Перевод песни Salma ya salama (Dalida)

Salma ya salama


Salma ya salama
Un homme des sables
Des plaines sans arbres
S’en va de son pays
Au-delà des dunes
Courir la fortune
Car le paradis pour lui
Ce n’est qu’un jardin
Sous la pluie
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
Et l’homme des sables
Pour faire le voyage
N’a que l’espoir au coeur
Un jour il arrive
Il touche la rive
Il voit devant lui des fleurs
La grande rivière
Du bonheur
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
C’était un mirage
Il n’y avait pas de rivière
Et la bonne et riche et douce terre
N’était que du sable
Il reprend sa course
Vers une autre source
Il finira pas trouver le puits de La liberté
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
Un homme des sables
Des plaines sans arbres
S’en va de son pays
Au-delà des dunes
Courir la fortune
Le seul paradis pour lui
Ce n’est qu’un jardin
Sous la pluie
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
Житель песков,
Равнин без деревьев
Покидает свою страну,
Чтобы за дюнами
Догнать свое счастье.
Потому что рай для него
Это всего лишь сад
Под дождем
Salma ya salama
Я приветствую тебя, ya salama
Salma ya salama
Я вернусь, bessalama
И житель песков
Отправляется в путешествие
Лишь с одной надеждой в сердце:
Однажды он приедет,
Он прикоснется к берегу,
Он увидит перед собой цветы
И огромную реку
Счастья
Salma ya salama
Я приветствую тебя, ya salama
Salma ya salama
Я вернусь, bessalama
Это был мираж,
Там не было реки
Не было чудесной, богатой и нежной земли,
Был только песок.
Он меняет свой курс,
Идет к другому источнику
Он в конце концов найдет родники свободы
Salma ya salama
Я приветствую тебя, ya salama
Salma ya salama
Я вернусь, bessalama
Житель песков,
Равнин без деревьев
Покидает свою страну,
Чтобы за дюнами
Догнать свое счастье
Единственный рай для него
Это всего лишь сад
Под дождем
Salma ya salama
Я приветствую тебя, ya salama
Salma ya salama
Я вернусь, bessalama.
Текст песни Salma Ya Salama
Перевод песни Salma Ya Salama
Un homme des sables
Des plaines sans arbres
S’en va de son pays
Au-delà des dunes
Courir la fortune
Car le paradis pour lui
Ce n’est qu’un jardin
Sous la pluie
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
Et l’homme des sables
Pour faire le voyage
N’a que l’espoir au coeur
Un jour il arrive
Il touche la rive
Il voit devant lui des fleurs
La grande rivière
Du bonheur
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
C’était un mirage
Il n’y avait pas de rivière
Et la bonne et riche et douce terre
N’était que du sable
Il reprend sa course
Vers une autre source
Il finira pas trouver le puits de La liberté
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
Un homme des sables
Des plaines sans arbres
S’en va de son pays
Au-delà des dunes
Courir la fortune
Le seul paradis pour lui
Ce n’est qu’un jardin
Sous la pluie
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
Salma Ya Salama
Человек песков,
Равнин без деревьев,
Покидает родной дом,
В поисках счастья,
Что ждёт его за дюнами,
Ибо рай для него –
Это сад
Под дождём.
Salma ya salama
Я приветствую тебя, ya salama
Salma ya salama
Я вернусь, bessalama.
Отправляется в путь
Житель песков,
С одной только надеждой в сердце,
Что однажды он причалит
К берегу
И увидит перед собой цветы
И большую реку
Счастья.
Salma ya salama
Я приветствую тебя, ya salama
Salma ya salama
Я вернусь, bessalama.
Но это оказался мираж,
И не было никакой реки,
И богатая чудесная и мягкая земля
Оказалась песком.
Но он не сдаётся, и вновь идёт
На поиски другого источника,
И он найдёт, в конце концов, родник свободы.
Salma ya salama
Я приветствую тебя, ya salama
Salma ya salama
Я вернусь, bessalama.
Человек песков,
Равнин без деревьев,
Покидает родной дом,
В поисках счастья,
Что ждёт его за дюнами,
Ибо единственный рай для него –
Это сад
Под дождём.
Salma ya salama
Я приветствую тебя, ya salama
Salma ya salama
Я вернусь, bessalama.
*эта песня основана на египетской народной песне о человеке, которые искал цветущий сад в пустыне
Перевод песни Salma ya salama (Alabina / Ishtar)

Salma ya salama


Мир вам
Ole y ola, ole y ola, ole y ola ya salama
Ole y ola, ole y ola, ole y ola ya salama
Ay tierra de mi alma
De noche y de día
Vives en mi mente
Tan dentro tan viva
Tan fuerte y querida
Que yo te quiero
Recordar cantando la vida
Ole y ola, ole y ola, ole y ola ya salama
Ole y ola, ole y ola, ole y ola ya salama
Ole y ola, ole y ola, ole y ola ya salama
Ole y ola, ole y ola, ole y ola ya salama
el dunya ikbera,
wi bladha iktera
lafait lafait lafait wi lama dani hobi el awali
sibt kulo gate wi gate
wib hudno itramat
wi ghanait
Salma ya salama* rohna wgena
bi salama
Salma ya salama rohna wgena bi salama
Salma ya salama rohna wgena bi salama
Salma ya salama rohna wgena bi salama
Gracias a la vida
Que me he dejado libre
Para saber elegir el camino
y poder amarte
Gracias a la vida, ya está buena suerte
Porque puedo al final
Este camino en nino verte
Ole y ola, ole y ola, ole y ola ya salama
Ole y ola, ole y ola, ole y ola ya salama
Ole y ola, ole y ola, ole y ola ya salama
Hay niña de mi alma
De noche y de día
Vives en mi mente
wi lama dani hobi el awali
sibt kulo gate wi gate
wib hudno tramate ghani
Ole y ola, ole y ola, ole y ola ya salama
Ole y ola, ole y ola, ole y ola ya salama
Оле у ола, оле у ола, оле у ола и мир вам,
Оле у ола, оле у ола, оле у ола и мир вам,
Земля моей души,
Все время и днем и ночью,
Ты живешь в моей душе,
Так глубоко в сердце такая живая,
Так сильно любимая,
Что я люблю тебя вспоминать
С песней по жизни.
Оле у ола, оле у ола, оле у ола и мир вам,
Оле у ола, оле у ола, оле у ола и мир вам,
Оле у ола, оле у ола, оле у ола и мир вам,
Оле у ола, оле у ола, оле у ола и мир вам
В таком большом мире с
многочисленными странами,
Я удивлялась, удивлялась, удивлялась,
Но, когда моя первая любовь позвала меня,
Я бросила все и вернулась,
И я упала в его объятия и запела:
Мы уезжаем и возвращаемся с благославением
(мир вам)
Мы уезжаем и возвращаемся с благославлением
(мир вам)
Мы уезжаем и возвращаемся с благославением
Спасибо жизни,
Которая позволила мне быть свободным,
Чтобы найти свой путь
и иметь возможность любить,
Спасибо жизни, и это удача,
Потому что я наконец-то,
На своем пути увидел тебя, детка.
Оле у ола, оле у ола, оле у ола и мир вам,
Оле у ола, оле у ола, оле у ола и мир вам,
Оле у ола, оле у ола, оле у ола и мир вам,
Оле у ола, оле у ола, оле у ола и мир вам
Детка моей души
Все время и днем и ночью,
Ты живешь в моей душе,
Но, когда моя первая любовь позвала меня,
Я бросила все и вернулась,
И я упала в его объятия и запела:
Оле у ола, оле у ола, оле у ола и мир вам,
Оле у ола, оле у ола, оле у ола и мир вам




