In my search for freedom
And peace of mind
Ive left the memories behind
Wanna start a new life
But it seems to be rather absurd
When I know the truth
Is that I always think of you
Chorus:
Someday someway
Together we will be baby
I will take and you will take your time
Well wait for our fate
Cos nobody owns us baby
We can shake we can shake the rock
Try to throw the picture
Out of my mind
Try to leave the memories behind
Here by the ocean
Waves carry voices from you
Do you know the truth
I am thinking of you too
Chorus:
Someday someway
Together we will be baby
I will take and you will take your time
Well wait for our fate
Cos nobody owns us baby
We can shake we can shake the rock
The love we had together
Just fades away in time
And now youve got your own world
And I guess Ive got mine
But the passion that you planted
In the middle of my heart
Is a passion that will never stop
Chorus:
Someday someway
Together we will be baby
I will take and you will take your time
Well wait for our fate
Cos nobody owns us baby
We can shake we can shake the rock
Someday someway
Together we will be baby
I will take and you will take your time
Well wait for our fate
Cos nobody owns us baby
We can shake we can shake the rock
Someday someway
Together we will be baby
I will take and you will take your time
Well wait for our fate
Cos nobody owns us baby
We can shake we can shake the rock
В поисках свободы
И спокойствия души
Я оставил свои воспоминания позади
Хочу начать новую жизнь
Но, мне кажется, что ничего не выйдет
Потому что я знаю,
Что буду постоянно думать о тебе
Источник teksty-pesenok.ru
Когда-нибудь, где-нибудь
Мы будем с тобой вдвоем, крошка
Не будем никуда спешить
Будем ждать, что нам преподнесет судьба
Мы никому не принадлежим
Вместе мы свернем горы
Пытаюсь выкинуть эту картинку из ума
Пытаюсь оставить позади воспоминания
Здесь, у океана
Волны доносят до меня твой голос
Ты, ведь, знаешь правду
Я тоже о тебе думаю
Когда-нибудь, где-нибудь
Мы будем с тобой вдвоем, крошка
Не будем никуда спешить
Будем ждать, что нам преподнесет судьба
Мы никому не принадлежим
Вместе мы свернем горы
Наша любовь
Со временем растворилась
Сейчас ты живешь в своем мире
А я, видимо, в своем
Однако, страсть, которую ты заронила
В мое сердце
Эта страсть никогда не закончится
Когда-нибудь, где-нибудь
Мы будем с тобой вдвоем, крошка
Не будем никуда спешить
Будем ждать, что нам преподнесет судьба
Мы никому не принадлежим
Вместе мы свернем горы
Перевод песни Sunday (Hurts)

Sunday


Воскресенье
There are times when we question the things we know.
We never thought that the cracks would begin to show.
We both know love is not that easy,
I wish I’d known that it would be this hard
To be alone. Please, come home!
The loverless nights, they seem so long,
I know that I’ll hold you someday.
But until you come back where you belong,
It’s just another lonely Sunday.
Is this the end of the love that has just begun?
I always hope that the best, it was yet to come.
So please come back, don’t you leave me
We’re both so young, I know you need me too.
And there’ll always be, times like these.
The loveless nights, they seem so long,
I know that I’ll hold you someday.
But until you come back where you belong,
It’s just another lonely Sunday.
Maybe we’ll see that we were wrong,
If ever we look back one day
But till you come back where you belong
It’s just another lonely Sunday.
Lonely. Lonely.
If you don’t come back tomorrow,
I’ll be left here in the cold,
If you don’t come back tomorrow,
I’ll go.
The loveless nights, they seem so long,
I know that I’ll hold you someday.
But until you come back where you belong,
It’s just another lonely Sunday.
Maybe we’ll see that we were wrong,
If ever we look back one day
But till you come back where you belong
It’s just another lonely Sunday.
Бывает, мы ставим под вопрос то, что нам давно известно.
Мы никогда не думали, что наши отношения дадут трещину,
Хоть мы оба знаем любить — нелегко.
Если б только я знал, как тяжело
Быть одному! Пожалуйста, вернись домой.
Ночи без любви кажутся такими долгими,
Знаю, однажды я обниму тебя,
Но покуда ты не со мной, меня ждет
Очередное одинокое воскресенье.
Конец ли то любви, что едва началась?
Я всегда надеюсь, что лучшее впереди,
Так вернись, прошу тебя, не уходи.
Мы так молоды, знаю, я тоже тебе нужен,
А подобных моментов не избежать.
Ночи без любви кажутся такими долгими,
Знаю, однажды я обниму тебя,
Но покуда ты не со мной, меня ждет
Очередное одинокое воскресенье.
Быть может, мы поймем, как ошибались,
Оглянувшись однажды.
Но покуда ты не со мной, меня ждет
Очередное одинокое воскресенье.
Одиноко. Одиноко.
Если завтра ты не вернешься,
Я останусь здесь, в этом холоде.
Если завтра ты не вернешься,
Я уйду.
Ночи без любви кажутся такими долгими,
Знаю, однажды я обниму тебя,
Но покуда ты не со мной, меня ждет
Очередное одинокое воскресенье.
Быть может, мы поймем, как ошибались,
Оглянувшись однажды.
Но покуда ты не со мной, меня ждет
Очередное одинокое воскресенье.
Перевод песни Heaven on a Sunday (Paul McCartney)

Heaven on a Sunday


Небеса по воскресеньям
Peaceful, like heaven on a Sunday
Wishful, not thinking what to do
We’ve been calling it love
But it’s a dream we’re going through
And if I only had one love
Yours would be the one I’d choose
If I only had one love
Yours would be the one I’d choose
Restful, like Devon on a Monday
Cooling my fingers in the bay
We’ve been learning a song
But it’s a long and lonely blues
If I only had one love
Yours would be the one I’d choose
If I only had one love
Yours would be the one I’d choose
It’s peaceful, like heaven on a Sunday
Wishful, not thinking what to do
We’ve been calling it love
But it’s a dream we’re going through
And if I only had one love
Yours would be the one I’d choose
If I only had one love
Yours would be the one I’d choose
Без тревог, как небеса по воскресеньям,
Без раздумий верим в самообман.
Мы называли это любовью,
Но это сон, который снится нам.
И если бы мне пришлось выбрать
Единственную любовь, я выбрал бы твою.
Если бы мне пришлось выбрать
Единственную любовь, я выбрал бы твою.
Не спеша, как Девон по понедельникам,
Остужаю пальцы в воде залива.
Мы разучивали песню,
Но это блюз, долгий и тоскливый.
Если бы мне пришлось выбрать
Единственную любовь, я выбрал бы твою.
Если бы мне пришлось выбрать
Единственную любовь, я выбрал бы твою.
Безмятежно, как небеса по воскресеньям,
Без раздумий верим в самообман.
Мы называли это любовью,
Но это сон, который снится нам.
И если бы мне пришлось выбрать
Единственную любовь, я выбрал бы твою.
Если бы мне пришлось выбрать
Единственную любовь, я выбрал бы твою.



