Перевод песни Venus (Bananarama)

Venus


Венера
Goddess on the mountain top
Burning like a silver flame
The summit of beauty and love
And Venus was her name
She’s got it
Yeah, baby, she’s got it
I’m your Venus, I’m your fire
At your desire
Well, I’m your Venus, I’m your fire
At your desire
Her weapons were her crystal eyes
Making every man a mad
Black as the dark night she was
Got what no-one else had
She’s got it
Yeah, baby, she’s got it
I’m your Venus, I’m your fire
At your desire
Well, I’m your Venus, I’m your fire
At your desire
Goddess on the mountain top
Burning like a silver flame
The summit of beauty and love
And Venus was her name
She’s got it
Yeah, baby, she’s got it
I’m your Venus, I’m your fire
At your desire
Well, I’m your Venus, I’m your fire
At your desire
Yeah, baby, she’s got it
Богиня на вершине горы,
Горящая, как серебренное пламя.
Вершина красоты и любви.
Ее имя было Венера.
У нее есть это.
Да, милый, у нее есть это.
Я — твоя Венера, я — твой огонь,
На твой выбор.
Я — твоя Венера, я — твой огонь,
По твоему желанию.
У нее есть это.
Да, милый, у нее есть это.
Я — твоя Венера, я — твой огонь,
На твой выбор.
Я — твоя Венера, я — твой огонь,
На твой выбор.
Богиня на вершине горы,
Горящая, как серебренное пламя.
Вершина красоты и любви.
Ее имя было Венера.
У нее есть это.
Да, милый, у нее есть это.
Я — твоя Венера, я — твой огонь,
На твой выбор.
Я — твоя Венера, я — твой огонь,
По твоему желанию.
«Бессмысленные сочетания в рок-н-ролле не редкость. «Тутти-фрутти», «Вулли Булли», «Би-боп-а-лула», «Об-ла-ди, об-ла-да». Если советского меломана спросить, что такое «Шизгара», он уверенно скажет, что это песня, голландской группы «Шокинг Блю». И ничего, что такого слова ни в названии, ни в тексте песни на самом деле нет. «Шизгара» — это слуховой обман, искаженная славянским ухом английская строчка «She’s got it». Настоящее название песни «Venus» («Венера») и поется в ней о всесильной власти женского начала, которое всегда «получит свое».
В январе 1970-го года в музыкальном мире происходит поистине знаковое событие — впервые в истории американский топ журнала Billboard возглавляет песня, написанная не в США и не в Британии. Критики восторженно отмечали «колоритный сплав рок-ритмов, органных аккордов, гитарных элементов кантри и яркого вокала Маришки Вереш, поющей с милым акцентом».
Поистине народную любовь имела эта песня в СССР, где на ее мотив было написано множество доморощенных текстов, и магическое слово «Шизгара» было окончательно канонизировано» (из журнала «Хай Вэй»).
Венера – Venus, Shocking Blue, 1969.
Эквиритмический перевод Марат Джумагазиев, 2006.
Прослушивание хита: http://www.youtube.com/watch?v=U2DBcbZc3ck
Чей-то плейкаст на мой текст
Богиня с поднебесных гор
Сияет в серебре огней.
Слились в ней красота, любовь,
Венера имя ей.
Сразила, напрочь ведь сразила.
Да, я Венера, и я пламя
В твоём желанье.
Да, я Венера, и я пламя
В твоём желанье.
Её оружье дерзкость глаз,
С ног сбивает этот взгляд.
И нет спасенья для Вас,
Ведь её чар не снять.
Вау!
Сразила, напрочь ведь сразила.
Да, я Венера, и я пламя
В твоём желанье.
Да, я Венера, и я пламя
В твоём желанье.
_________________
Venus lyrics, Robbie van Leeuwen (на фото слева), 1969.
A Goddess on a mountain top
Was burning like a silver flame
The summit of Beauty in love
And Venus was her name
REFRAIN:
She’s got it yeah, Baby, she’s got it
Well, I’m your Venus, I’m your fire
At your desire
Her weapon were her crystal eyes
Making every man mad
Black as the dark night she was
Got what no-one else had
Wa!
REFRAIN:
She’s got it yeah, Baby, she’s got it
Well, I’m your Venus, I’m your fire
At your desire
_________________
«Venus» песня 1969 года группы Shocking Blue, стала номером 1 в США и ряде стран Европы в 1970. После того как группа Bananarama исполнила свою кавер-версию этого хита, песня вернулась в на свои позиции в чартах уже в 1986 году.
Текст песни с переводом и транскрипцией слов
A Goddess on the mountain top
[ə ˈɡɒdɪs ɒn ðə ˈmaʊntɪn tɒp]
Was burning like a silver flame
[wɒz ˈbɜ:nɪŋ ˈlaɪk ə ˈsɪlvə fleɪm]
3) Goddess – [ɡɒdɪs] – Богиня
2) mountain – [ˈmaʊntɪn] – горная; гора
1) top – [tɒp] – вершина
3) burn (burnt\burned; burnt\burned) – [bɜ:n (bɜ:nt\bɜ:nd; bɜ:nt\bɜ:nd)] – пылать
1) like – [ˈlaɪk] – как
2) silver – [ˈsɪlvə] – серебряный
3) flame – [fleɪm] – пламя
The summit of beauty and love
[ðə ˈsʌmɪt ɒv ˈbju:ti ənd lʌv]
And Venus was her name
[ənd ˈvi:nəs wɒz hɜ: ˈneɪm]
3) summit – [sʌmɪt] – вершина
2) beauty – [ˈbju:tɪ] – красота
1) love – [lʌv] – любовь
3) Venus – [vi:nəs] – Венера
1) name – [ˈneɪm] – имя
She’s got it
[ʃiz ˈɡɒt ɪt]
Yeah, baby, she’s got it
[jeə, ˈbeɪbi, ʃiz ˈɡɒt ɪt]
1) have\has (had; had) got – [həv\hæz (həd; hæd) ˈɡɒt] – иметь; обладать
2) baby – [ˈbeɪbi] – малыш; малышка; детка
I’m your Venus, I’m your fire
[aɪm jɔ: ˈvi:nəs, aɪm jɔ: ˈfaɪə]
At your desire
[ət jɔ: dɪˈzaɪə]
3) Venus – [vi:nəs] – Венера
2) fire – [ˈfaɪə] – пламя
2) desire – [dɪˈzaɪə] – желание
Well, I’m your Venus, I’m your fire
[wel, aɪm jɔ: ˈvi:nəs, aɪm jɔ: ˈfaɪə]
At your desire
[ət jɔ: dɪˈzaɪə]
3) Venus – [vi:nəs] – Венера
2) fire – [ˈfaɪə] – пламя
2) desire – [dɪˈzaɪə] – желание
Black as the dark night she was
[blæk əz ðə dɑ:k naɪt ʃi wɒz]
Got what no-one else had
[ˈɡɒt ˈwɒt ˈnəʊ wʌn els hæd]
1) black – [blæk] – черный
2) dark night – [dɑ:k naɪt] – темная ночь
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – иметь
1) what – [ˈwɒt] – что
1) no one else – [nəʊ wʌn els] – никто другой
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
She’s got it
[ʃiz ˈɡɒt ɪt]
Yeah, baby, she’s got it
[jeə, ˈbeɪbi, ʃiz ˈɡɒt ɪt]
1) have\has (had; had) got – [həv\hæz (həd; hæd) ˈɡɒt] – иметь; обладать
2) baby – [ˈbeɪbi] – малыш; малышка; детка
I’m your Venus, I’m your fire
[aɪm jɔ: ˈvi:nəs, aɪm jɔ: ˈfaɪə]
At your desire
[ət jɔ: dɪˈzaɪə]
3) Venus – [vi:nəs] – Венера
2) fire – [ˈfaɪə] – пламя
2) desire – [dɪˈzaɪə] – желание
Well, I’m your Venus, I’m your fire
[wel, aɪm jɔ: ˈvi:nəs, aɪm jɔ: ˈfaɪə]
At your desire
[ət jɔ: dɪˈzaɪə]
3) Venus – [vi:nəs] – Венера
2) fire – [ˈfaɪə] – пламя
2) desire – [dɪˈzaɪə] – желание
Venus
[ˈvi:nəs]
She’s got it
[ʃiz ˈɡɒt ɪt]
Yeah, baby, she’s got it
[jeə, ˈbeɪbi, ʃiz ˈɡɒt ɪt]
3) Venus – [vi:nəs] – Венера
1) have\has (had; had) got – [həv\hæz (həd; hæd) ˈɡɒt] – иметь; обладать
2) baby – [ˈbeɪbi] – малыш; малышка; детка
I’m your Venus, I’m your fire
[aɪm jɔ: ˈvi:nəs, aɪm jɔ: ˈfaɪə]
At your desire
[ət jɔ: dɪˈzaɪə]
3) Venus – [vi:nəs] – Венера
2) fire – [ˈfaɪə] – пламя
2) desire – [dɪˈzaɪə] – желание
Well, I’m your Venus, I’m your fire
[wel, aɪm jɔ: ˈvi:nəs, aɪm jɔ: ˈfaɪə]
At your desire
[ət jɔ: dɪˈzaɪə]
3) Venus – [vi:nəs] – Венера
2) fire – [ˈfaɪə] – пламя
2) desire – [dɪˈzaɪə] – желание
Goddess on the mountain top
[ˈɡɒdɪs ɒn ðə ˈmaʊntɪn tɒp]
Burning like a silver flame
[ˈbɜ:nɪŋ ˈlaɪk ə ˈsɪlvə fleɪm]
3) Goddess – [ɡɒdɪs] – Богиня
2) mountain – [ˈmaʊntɪn] – горная; гора
1) top – [tɒp] – вершина
3) burn (burnt\burned; burnt\burned) – [bɜ:n (bɜ:nt\bɜ:nd; bɜ:nt\bɜ:nd)] – пылать
1) like – [ˈlaɪk] – как
2) silver – [ˈsɪlvə] – серебряный
3) flame – [fleɪm] – пламя
The summit of beauty and love
[ðə ˈsʌmɪt ɒv ˈbju:ti ənd lʌv]
And Venus was her name
[ənd ˈvi:nəs wɒz hɜ: ˈneɪm]
3) summit – [sʌmɪt] – вершина
2) beauty – [ˈbju:tɪ] – красота
1) love – [lʌv] – любовь
3) Venus – [vi:nəs] – Венера
1) name – [ˈneɪm] – имя
She’s got it
[ʃiz ˈɡɒt ɪt]
Yeah, baby, she’s got it
[jeə, ˈbeɪbi, ʃiz ˈɡɒt ɪt]
1) have\has (had; had) got – [həv\hæz (həd; hæd) ˈɡɒt] – иметь; обладать
2) baby – [ˈbeɪbi] – малыш; малышка; детка
I’m your Venus, I’m your fire
[aɪm jɔ: ˈvi:nəs, aɪm jɔ: ˈfaɪə]
At your desire
[ət jɔ: dɪˈzaɪə]
3) Venus – [vi:nəs] – Венера
2) fire – [ˈfaɪə] – пламя
2) desire – [dɪˈzaɪə] – желание
Well, I’m your Venus, I’m your fire
[wel, aɪm jɔ: ˈvi:nəs, aɪm jɔ: ˈfaɪə]
At your desire
[ət jɔ: dɪˈzaɪə]
3) Venus – [vi:nəs] – Венера
2) fire – [ˈfaɪə] – пламя
2) desire – [dɪˈzaɪə] – желание
Venus was her name
[ˈvi:nəs wɒz hɜ: ˈneɪm]
Yeah, baby, she’s got it (x7)
[jeə, ˈbeɪbi, ʃiz ˈɡɒt ɪt]
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть
1) black – [blæk] – черный
1) every – [ˈevrɪ] – каждый; любой
1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – иметь
1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь
1) have\has (had; had) got – [həv\hæz (həd; hæd) ˈɡɒt] – иметь; обладать
1) like – [ˈlaɪk] – как
1) love – [lʌv] – любовь
1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – сделать
1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина (мужчины)
1) name – [ˈneɪm] – имя
1) no one else – [nəʊ wʌn els] – никто другой
1) top – [tɒp] – вершина
1) what – [ˈwɒt] – что
2) baby – [ˈbeɪbi] – малыш; малышка; детка
2) beauty – [ˈbju:tɪ] – красота
2) dark night – [dɑ:k naɪt] – темная ночь
2) desire – [dɪˈzaɪə] – желание
2) eyes – [aɪz] – глаза
2) fire – [ˈfaɪə] – пламя
2) mountain – [ˈmaʊntɪn] – горная; гора
2) silver – [ˈsɪlvə] – серебряный
3) burn (burnt\burned; burnt\burned) – [bɜ:n (bɜ:nt\bɜ:nd; bɜ:nt\bɜ:nd)] – пылать
3) crystal – [ˈkrɪstl̩] – хрустальный
3) flame – [fleɪm] – пламя
3) Goddess – [ɡɒdɪs] – Богиня
3) summit – [sʌmɪt] – вершина
3) Venus – [vi:nəs] – Венера
3) weapon – [ˈwepən] – оружие
Все материалы сайта предназначены исключительно для обучения. При копировании ссылка на сайта желательна. Спасибо:)


