Перевод песни Russians (Sting)

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.
Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.
Russians


Русские
In Europe and America,
there’s a growing feeling of hysteria
Conditioned to respond to all the threats
In the rhetorical speeches of the Soviets
Mr. Khrushchev said: «We will bury you»
I don’t subscribe to this point of view
It would be such an ignorant thing to do
If the Russians love their children too
How can I save my little boy
from Oppenheimer’s deadly toy?
There is no monopoly of common sense
On either side of the political fence
We share the same biology
Regardless of ideology
Believe me when I say to you
I hope the Russians love their children too
There is no historical precedent
To put the words in the mouth of the president
There’s no such thing
as a winnable war
It’s a lie we don’t believe anymore
Mr. Reagan says: «We will protect you»
I don’t subscribe to this point of view
Believe me when I say to you
I hope the Russians love their children too
We share the same biology
Regardless of ideology
What might save us me and you
Is that the Russians love their children too
В Европе и Америке
День ото дня растёт истерика:
Угрозой небывалой веет от речей
Коммунистических вождей.
Хрущёв сказал, он нас взорвёт.
А я не верю, что до этого дойдёт.
Нет смысла ждать о войне вестей,
Если любят русские своих детей.
Как сына я смогу спасти
От неминуемой опасности?
В войне политика — начало всех начал,
Но здравый смысл ещё никто не отменял.
У нас одна биология,
Плевать на идеологию!
Не стану ждать я о войне вестей:
Верю, любят русские своих детей.
Неужто нужен прецедент,
Чтоб осознал уже наш президент:
Не будет победителя в войне,
И ложью этой сыты мы вполне.
Мистер Рейган обещает защитить
Но клятвами ему меня не усыпить.
И не боюсь я о войне вестей:
Знаю, любят русские своих детей.
У нас одна биология,
Плевать на идеологию!
Не стану ждать я о войне вестей:
Верю, любят русские своих детей.
Russians – Стинг
Отношения СССР и США в первой половине восьмидесятых годов оставались крайне напряженными. Угроза ядерной войны еще не миновала, и даже в первые годы правления Михаила Горбачева между двумя супердержавами вспыхивали громкие дипломатические скандалы. Обе стороны вели активную пропаганду, представляя идеологических противников едва ли не источниками всего зла на планете.
Великобритания поддерживала Соединенные Штаты. Поэтому неудивительно, что в такой обстановке появилась на свет композиция Russians англичанина Стинга, содержащая обидную для россиян строчку: «Я надеюсь, русские тоже любят своих детей». Но к этой фразе и тому, как Гордон Самнер объяснил ее спустя много лет, мы еще вернемся, но сначала вспомним, как была написана Russians, и разберем другие интересные отрывки из текста.
История создания и смысл
В марте 1984 года группа The Police, участником которой был Стинг, распалась. Его первым сольным альбомом стал The Dream of the Blue Turtles. Одной из песен на пластинке была Russians, в которой Стинг выразил свое отношение к обстановке в мире. Он дал ясно понять, что не доверяет политикам, и выразил надежду, что найти выход из ситуации удастся мирным путем.
К моменту написания Russians Хрущев уже давным-давно не был генсеком, но, видимо, неистовые выступления эпатажного советского руководителя с ботинком в руке и пламенные угрозы в адрес капиталистического мира навсегда сделали его для западного мира врагом номер один в холодной войне.
В песне есть также намек на знаменитое выражение “winnable nuclear war” («ядерная война, в которой можно победить»), высказанное Ричардом Пайпом, советником Рейгана. Стинг называет его слова ложью и говорит: «Не бывает войны, в которой можно победить».
История песни Russians началась, по словам автора, с просмотра советских телепередач в квартире его нью-йоркского друга, у которого было необходимое оборудование. Они убедили Стинга в том, что русские являются такими же людьми, как американцы («биологически мы одинаковы»).
Посмотрим видеоклип Russians – Sting.
В 1994 году, когда холодная война после краха СССР осталась в прошлом, Стинг так высказался о своем творении:
Не только Стинг посчитал песню важной. Russians с успехом прошлась по чартам многих стран, добившись наибольшего успеха во Франции (второе место в хит-параде и «золотой» статус.
В 2010 году Стинг дал обширное интервью Владимир Познеру. Конечно, в разговоре была затронута композиция Russians. Музыкант назвал предположение о том, что русские могут не любить своих детей, бредом, и сказал, что никогда не исполняет песню, не объяснив, в каком историческом контексте она была написана.
Далее музыкальный видеоклип Russians с записью выступления Стинга в Москве.
Интересные факты
Текст песни Russian – Sting
In Europe and America
There’s a growing feeling of hysteria
Conditioned to respond to all the threats
In the rhetorical speeches of the Soviets
Mr. Khrushchev said we will bury you
I don’t subscribe to this point of view
It would be such an ignorant thing to do
If the Russians love their children too
How can I save my little boy
From Oppenheimer’s deadly toy
There is no monopoly of common sense
On either side of the political fence
We share the same biology
Regardless of ideology
Believe me when I say to you
I hope the Russians love their children too
There is no historical precedent
To put words in the mouth of the President
There’s no such thing as a winnable war
It’s a lie we don’t believe anymore
Mr. Reagan says we will protect you
I don’t subscribe to this point of view
Believe me when I say to you
I hope the Russians love their children too
We share the same biology
Regardless of ideology
What might save us, me and you
Is if the Russians love their children too
Перевод песни Russians – Стинг
В Европе и Америке
Нарастает ощущение истерии,
Возникающей в ответ на угрозы
В риторических речах Советов
Мистер Хрущев сказал: «Мы вас закопаем»
Я не разделяю эту точку зрения
Это было бы так глупо делать,
Если русские тоже любят своих детей
Как я могу спасти своего малыша
От смертельной игрушки Оппенхаймера
Здравый смысл не торжествует
Ни по одну сторону политического барьера
Биологически мы одинаковы,
Независимо от идеологии
Поверь моим словам,
Я надеюсь, русские тоже любят своих детей
Не было в истории прецедента,
Чтобы президенту навязали какие-то слова
Не существует такого понятия, как война, в которой можно победить
Это ложь, которой мы больше не верим
Мистер Рейган говорит: «Мы защитим вас»
Поверь моим словам,
Я надеюсь, русские тоже любят своих детей
Биологически мы одинаковы,
Независимо от идеологии
Мы – ты и я – можем спастись лишь при условии,
Что русские тоже любят своих детей
Цитата о песне
Мысль, что русские не любят своих детей – это бред. Это стало основой разрядки, того, что мы не уничтожили друг друга.
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Russians
In Europe and America,
There’s a growing feeling of hysteria
Conditioned to respond to all the threats
In the rhetorical speeches of the Soviets
Mr. Khrushchev said: «We will bury you»
I don’t subscribe to this point of view
It would be such an ignorant thing to do
If the Russians love their children too
How can I save my little boy
from Oppenheimer’s deadly toy?
There is no monopoly of common sense
On either side of the political fence
We share the same biology
Regardless of ideology
Believe me when I say to you
I hope the Russians love their children too
There is no historical precedent
To put the words in the mouth of the president
There’s no such thing
as a winnable war
It’s a lie we don’t believe anymore
Mr. Reagan says: «We will protect you»
I don’t subscribe to this point of view
Believe me when I say to you
I hope the Russians love their children too
We share the same biology
Regardless of ideology
What might save us me and you
Is that the Russians love their children too
Русские
В Европе и Америке
Нарастает чувство истерии,
Обусловленное ответом на все угрозы,
Прозвучавшим в риторических речах Советов.
Товарищ Хрущёв сказал: «Мы вас закопаем», 1
Я не подпишусь под этой точкой зрения –
Было бы столь глупо поступить так,
Если русские тоже любят своих детей.
Как мне уберечь своего малыша,
От смертельной игрушки Оппенгеймера? 2
Нет монополии на здравый смысл
Ни на одной из сторон политического ринга.
У нас одна и та же биология,
Несмотря на идеологию,
Поверьте мне, когда я говорю вам,
Что надеюсь, что русские тоже любят своих детей.
Не было прецедента в истории,
Чтобы президенту приписали слова,
Нет такой войны,
В которой может быть победитель,
Это – ложь, в которую мы больше не верим.
Мистер Рейган говорит: «Мы защитим вас»,
Я не подпишусь под этой точкой зрения.
Поверьте мне, когда я говорю вам,
Что надеюсь, что русские тоже любят своих детей.
У нас одна и та же биология,
Несмотря на идеологию,
Что может спасти нас, меня и тебя –
То, что русские тоже любят своих детей.
Примечания
Песня посвящена «холодной войне», длительному политическому конфликту между США и СССР, продолжавшемуся с 1947 по 1991 год (вплоть до развала СССР). А также, в частности, встрече Михаила Горбачёва с Рональдом Рейганом в 1985-м году – информационными сводками об этой встрече в средствах медиа на разных языках начинается песня.

