Песня сяо цин перевод

Песня сяо цин перевод

Xiao Zhan | 肖战 阳光下的星星 (Stars in the Sun) перевод песни Сяо Чжань

暖 暖 阳 光 懒 懒 爬 进 窗
幽 幽 微 醺 淡 淡 咖 啡 香
恍 然 你 又 在 身 旁
笑 容 星 一 样 明 亮
打 开 故 事 书 翻 到 下 一 页

我 说 云 落 泪 了 风 会 吹 干 她
你 问 风 叹 息 又 怎 么 安 慰 呢
我 只 笑 笑 不 回 答
说 小 姑 娘 别 犯 傻
窗 外 天 空 晴 朗

只 想 抱 着 你 的 背 脊 不 想 放
为 何 美 的 东 西 总 叫 人 感 伤
只 怕 你 每 次 转 身
我 会 以 为 看 见 明 天 的 艳 阳

暖 暖 阳 光 懒 懒 爬 进 窗
幽 幽 微 醺 淡 淡 咖 啡 香
恍 然 你 又 在 身 旁
笑 容 星 一 样 明 亮
打 开 故 事 书 翻 到 下 一 页

我 说 云 落 泪 了 风 会 吹 干 她
你 问 风 叹 息 又 怎 么 安 慰 呢
我 只 笑 笑 不 回 答
说 小 姑 娘 别 犯 傻
窗 外 天 空 晴 朗

也 许 云 落 泪 了 风 会 吹 干 她
可 是 风 叹 息 又 怎 么 安 慰 呢
我 说 就 随 她 去 吧
叫 我 如 何 放 得 下

候 鸟 会 不 会 停 留
一 生 算 不 算 太 久
未 来 有 没 有 尽 头
够 不 够 带 我 走
候 鸟 该 不 该 停 留
未 来 它 有 没 有 尽 头

如 果 爱 上 你 只 是 一 个 梦 境
醒 来 后 又 该 如 何 重 新 睡 去
如 果 失 去 记 忆
能 否 再 一 见 钟 情
能 否 再 一 见 钟 情
能 否 再 一 见 钟 情

Joi’s Art,
Xiao Zhan | 肖战 阳光下的星星 (Stars in the Sun) перевод песни Сяо Чжань
«От солнца до звезд»
Тёплый луч солнца лениво пробивается сквозь окно.
Слегка опьяняющий аромат кофе,
и внезапно ты вновь рядом со мной,
твоя улыбка сияет словно звёзды.
Я открываю книгу сказок, листая на следующую страницу.

Я сказал: «Если облака плачут, ветер высушит их печаль»,
А ты спросила: «Если ветер в печали, кто его утешит?».
Я посмеялся, но не дал ответ.
Я сказал: «Маленькая леди, не глупи».
За окном безоблачное небо.

Я просто хочу не отпускать тебя, чтобы ты всегда была со мной.
Почему всё прекрасные вещи всегда приходят вместе с печалью?
Я лишь боюсь, что каждый раз, когда ты отвернешься от меня,
я буду думать о том, что видел трепетное солнце завтрашнего дня.

Тёплый луч солнца лениво пробивается сквозь окно.
Слегка опьяняющий аромат кофе,
и внезапно ты вновь рядом со мной,
твоя улыбка сияет словно звёзды.
Я открываю книгу сказок, листая на следующую страницу.

Я сказал: «Если облака плачут, ветер высушит их печаль»,
А ты спросила: «Если ветер в печали, кто его утешит?».
Я посмеялся, но не дал ответ.
Я сказал: «Маленькая леди, не глупи».
За окном безоблачное небо.

Может быть, когда облака заплачут, ветер высушит их печаль.
Но если ветер в печали, кто его утешит?
Я сказал: «Оставь всё как есть»,
но как же мне отпустить все это?

Отдохнут ли когда-нибудь перелетные птицы?
Достаточно ли долго длится одна жизнь?
Есть ли конечная точка у будущего?
Хватит ли всего этого, чтобы забрать меня отсюда?
Нужно ли перелетным птицам останавливаться?
Есть ли конечная точка у будущего?

溫柔的星空 應該讓你感動
我在你身後 為你布置一片天空

不准你難過 替你擺平寂寞
夢想的重量 全部都交給我

牽你手 跟著我走 風再大又怎樣
你有了我 再也不會迷路方向

陪你去看流星雨 落在這地球上
讓你的淚落在我肩膀
要你相信我的愛 只可為你勇敢
你會看見 幸福的所在

[Rap] 你是颗甜蜜的方糖
融化在我的左心房
命中注定的新娘
揭晓幸福的时光
温暖你双手
和你爱笑的双胙
所以你答应与否
我都会温柔地点头

傷感若太多 心丟給我保護
疲倦的煙火 我會替你都趕走

燦爛的言語 只能點綴感情
如果我沉默 因為我真的愛你

牽你手 跟著我走 風再大又怎樣
你有了我 再也不會迷路方向

陪你去看流星雨 落在這地球上
讓你的淚落在我肩膀
要你相信我的愛 只可為你勇敢
你會看見 幸福的所在

陪你去看流星雨 落在這地球上
讓你的淚落在我肩膀
要你相信我的愛 只可為你勇敢
你會看見 幸福的所在

Joi’s Art, Xiao Zhan | 肖战 流星雨 (Meteor Rain cover) перевод песни Сяо Чжань
«Дождь из звезд»
Пусть тебя растрогает ласковое звездное небо.
Я за твоей спиной. Укрась себя кусочком небес.

Нет, тебе трудно быть вновь одинокой.
Мечта хочет поглотить меня целиком.

Веду тебя за руку, следуй за мной. Ветер снова усилился, как же так?
Теперь у тебя есть я, ты больше никогда не собьешься с пути.

Вместе с тобой иду посмотреть на дождь из звезд, что падают здесь на земной шар.
Позволь своим слезам упасть на мое плечо.
Я хочу, чтобы ты поверила в мою любовь, мне остается лишь быть храбрым для тебя.
И ты повсюду увидишь счастье.

[Rap] Ты крупица сахара,
тающая в моем сердце,
предначертанная судьбой невеста.
Провидица Чжун-Чжу объявляет счастливое время.
Твои тёплые руки и твоя любовь,
твой счастливый смех.
Поэтому ты ответишь согласием? И мы вместе
поклянемся в любви перед предками нашим поклоном [традиция трех свадебных поклонов].

Печально, если слишком многое в сердце я потерял, защищая.
Ослабел наш огонь [дым и огонь очага], я вот-вот прогоню тебя.

Витиеватые речи только и могут, что приукрашивать чувства.
Если бы я молчал, то только потому, что я действительно люблю тебя.

Веду тебя за руку, следуй за мной. Ветер снова усилился, как же так?
Теперь у тебя есть я, ты больше никогда не собьешься с пути.

Вместе с тобой иду посмотреть на дождь из звезд, что падают здесь на земной шар.
Позволь своим слезам упасть на мое плечо.
Я хочу, чтобы ты поверила в мою любовь, мне остается лишь быть храбрым для тебя.
И ты повсюду увидишь счастье.

Вместе с тобой идем посмотреть на звездный дождь.

Вместе с тобой иду посмотреть на дождь из звезд, что падают здесь на земной шар.
Позволь своим слезам упасть на мое плечо.
Я хочу, чтобы ты поверила в мою любовь, мне остается лишь быть храбрым для тебя.
И ты повсюду увидишь счастье.

Xiao Zhan | 肖战 | 跟著感覺走 (Follow your feelings) перевод песни Сяо Чжань

跟著感覺走
緊抓住夢的手
腳步越來越輕 越來越快活
儘情揮灑自己的笑容
愛情會在任何地方留我

跟著感覺走
緊抓住夢的手
藍天越來越近 越來越溫柔
心情就像風一樣自由
突然發現 一個完全不同的我~

跟著感覺走
讓它帶著我
希望就在不遠處等著我 哦~

跟著感覺走
讓它帶著我
夢想的事那裡都會有
( ah oh oh~)

跟著感覺走 緊抓住夢的手
腳步越來越輕 越來越快活
儘情揮灑自己的笑容
愛情會在任何地方留我
(oh oh~)

跟著感覺走 緊抓住夢的手
藍天越來越近 越來越溫柔
心情就像風一樣自由
突然發現 一個完全不同的我
跟著感覺走 讓它帶著我
希望就在不遠處等著我 哦~

跟著感覺走 讓它帶著我
夢想的事那裡都會有 哦~

跟著感覺走 讓它帶著我
希望就在不遠處等著我 哦~
跟著感覺走 讓它帶著我
夢想的事那裡都會有
( ah oh oh ~)

Singer演唱 : 肖战 (Xiao Zhan) & 那英 (Na Ying)
Lyricist词:陈家丽 (Chen Jiali)
Composer曲:陈志远 (Chen Zhiyuan)

Joi’s Art, Xiao Zhan | 肖战 | 跟著感覺走 (Follow your feelings) перевод песни Сяо Чжань

«Вслед за чувствами»
Следуй за своими чувствами,
крепко ухватившись за свои мечты.
Шаги все легче, все быстрее и радостнее,
и душа излучает улыбки.
Любовь может ждать меня где угодно.

Следуй своим чувствам,
ухватившись за свои мечты.
Все ближе и ласковее голубое небо,
и мои чувства свободны как ветер.
Я вдруг заметил, что стал сам на себя не похож.

Следую своим чувствам,
позволяю им унести меня.
Надеюсь, что мечта уже недалеко и ждет меня.

Следую своим чувствам,
позволяю им унести меня
в то место, о котором я мечтаю.

Следую своим чувствам,
ухватившись за свои мечты.
Шаги все легче, все быстрее и радостнее,
и душа излучает улыбки.
Любовь может ждать меня где угодно.

Следую своим чувствам,
ухватившись за мои мечты.
Все ближе и ласковее голубое небо,
и мои чувства вольны как ветер.
Я вдруг заметила, что стала сама на себя не похожа.

Следую своим чувствам,
позволяю им унести меня.
Надеюсь, что мечта уже недалеко и ждет меня.

Следую своим чувствам,
позволяю им унести меня
в то место, о котором мои мечты.

Следую своим чувствам,
позволяю им унести меня.
Надеюсь, что мечта уже недалеко и ждет меня.

Следую своим чувствам,
позволяю им унести меня
в то место, о котором мои мечты.
__________________________________________
Шоу «Наша песня» №3 17.11.2019

Xiao Zhan | 肖战 | 问情 (Questions About Love) 周华健 (Wakin Chau) перевод песни Сяо Чжань

山川载不动太多悲哀
岁月禁不起太长的等待
春花最爱向风中摇摆
黄沙偏要将痴和怨掩埋

一世的聪明 情愿糊涂
一身的遭遇 向谁诉

爱到不能爱
聚到终须散
繁华过后成一梦啊
海水永不干
天也望不穿
红尘一笑和你共徘徊

山川载不动太多悲哀
岁月禁不起太长的等待
春花最爱向风中摇摆
黄沙偏要将痴和怨掩埋

一世的聪明 情愿糊涂
一身的遭遇 向谁诉

爱到不能爱
聚到终须散
繁华过后成一梦啊
海水永不干
天也望不穿
红尘一笑和你共徘徊

爱到不能爱
聚到终须散
繁华过后成一梦啊
海水永不干
天也望不穿
红尘一笑和你共徘徊

爱到不能爱
聚到终须散
繁华过后成一梦啊
海水永不干 [海水永不干啊]
天也望不穿
红尘一笑和你共徘徊
红尘一笑和你共徘徊

Joi’s Art, Xiao Zhan | 肖战 | 问情 (Questions About Love) 周华健 (Wakin Chau) перевод песни Сяо Чжань

«Вопрос любви»
Горы и реки не вынесут слишком много страдания.
Время не выдержит слишком долгого ожидания.
Весенние цветы любят покачиваться на ветру;
золотые пески стремятся похоронить ропот и помешательство.

Вся жизнь полна познания, но я предпочел бы запутаться.
Целая жизнь историй, но кто послушает о моей судьбе?

Любить до тех пор, пока это не станет невозможным.
Быть вместе до момента неизбежного расставания,
похожего на пробуждение от прекрасного сна.
Морские воды никогда не иссохнут,
небеса никогда не истлеют.
Улыбаясь мирской суете, я блуждаю вместе с тобой.

Горы и реки не вынесут слишком много страдания.
Время не выдержит слишком долгого ожидания.
Весенние цветы любят покачиваться на ветру;
золотые пески стремятся похоронить ропот и помешательство.

Вся жизнь полна познания, но я предпочел бы запутаться.
Целая жизнь историй, но кто послушает о моей судьбе?

Любить до тех пор, пока это не станет невозможным.
Быть вместе до момента неизбежного расставания,
похожего на пробуждение от прекрасного сна.
Морские воды никогда не иссохнут,
небеса никогда не истлеют.
Улыбаясь мирской суете, я блуждаю вместе с тобой.

Любить до тех пор, пока это не станет невозможным.
Быть вместе до момента неизбежного расставания,
похожего на пробуждение от прекрасного сна.
Морские воды никогда не иссохнут,
небеса никогда не истлеют.
Улыбаясь мирской суете, я блуждаю вместе с тобой.

Любить до тех пор, пока это не станет невозможным.
Быть вместе до момента неизбежного расставания,
похожего на пробуждение от прекрасного сна.
Морские воды никогда не иссохнут, [ морские воды никогда не иссохнут, ]
небеса никогда не истлеют.
Улыбаясь мирской суете, я блуждаю вместе с тобой.
Улыбаясь мирской суете, я блуждаю вместе с тобой.

Горы и реки не вынесут слишком много страдания.
Время не выдержит слишком долгого ожидания.

Xiao Zhan | 肖战 | 竹石 (Bamboo in the Rocks) перевод песни Сяо Чжань

一节节一段段
四季青冬日展
春雨过
开遍满山
任风吹任雪漫
直中曲宁不弯
傲骨深藏
屹立山峦

咬定青山不放松
立根原在破岩中
千磨万击还坚劲
任尔东西南北风 [x2]

一节节一段段
四季青冬日展
春雨过
开遍满山
任风吹任雪漫
直中曲宁不弯
傲骨深藏
屹立山峦

咬定青山不放松
立根原在破岩中
千磨万击还坚劲
任尔东西南北风 [x2]

不问前路
不论甜和苦
只为心中
不变的态度

咬定青山不放松
立根原在破岩中
千磨万击还坚劲
任尔东西南北风 [x3]

«Бамбук в скалах»
Шаг за шагом, по частям
он растет даже под зимним солнцем.
После благодатного весеннего дождя
он зеленеет повсюду на скалах.
Неважно, насколько силен ветер и как заметает снегом,
его суть – быть прямым и несгибаемым.
Скрывая внутри непреклонность,
он непоколебимо стоит на горной вершине.

Мертвой хваткой цепляясь за поросшие лесом горы,
его корни проникают в трещины скал.
Перемолотый тысячами испытаний, он все еще несгибаем,
он никогда не уступит ветрам. [x2]

Шаг за шагом, по частям
он растет даже под зимним солнцем.
После благодатного весеннего дождя
он зеленеет повсюду на скалах.
Неважно, насколько силен ветер и как заметает снегом,
его суть – быть прямым и несгибаемым.
Скрывая внутри непреклонность,
он непоколебимо стоит на горной вершине.

Мертвой хваткой цепляясь за поросшие лесом горы,
его корни проникают в трещины скал.
Перемолотый тысячами испытаний, он все еще несгибаем,
он никогда не уступит ветрам. [x2]

Мертвой хваткой цепляясь за поросшие лесом горы,
его корни проникают в трещины скал.
Перемолотый тысячами испытаний, он все еще несгибаем,
он никогда не уступит ветрам. [x3]
_______________________________________
Выступление Сяо Чжаня с песней «Бамбук в скалах» на канале CCTV, 2020 год.

Xiao Zhan | 肖战 | 红梅赞 (Ode to Plum Blossoms) перевод песни Сяо Чжань

红岩上红梅开
千里冰霜脚下踩
三九严寒何所惧
一片丹心向阳开 向阳开

红梅花儿开
朵朵放光彩
昂首怒放花万朵
香飘云天外
唤醒百花 齐开放
高歌欢庆新春来 新春来

红岩上红梅开
千里冰霜脚下踩
三九严寒何所惧
一片丹心向阳开 向阳开

红梅花儿开
朵朵放光彩
昂首怒放花万朵
香飘云天外
唤醒百花 齐开放
高歌欢庆新春来 新春来

Алая слива распускается на вершине Красной скалы.(1)
Под ногами расстилаются лед и иней (2) на протяжении тысячи ли.(3)
Чего бояться даже в самую лютую стужу?(4)
Преданное сердце влечет вслед за поднимающимся солнцем, оно обращено к солнцу.

Красная слива вся в мерцании и блеске
распустившихся цветов.
Горделиво поднялась, пышно расцвела фейерверком из тысяч лепестков.
Аромат ее плывет вместе с облаками до краев небес
и пробуждает все цветы расцвести вместе с ней,
чтобы во весь голос воспеть новую весну, наступившую новую весну.

Алая слива распускается на вершине Красной скалы.
Под ногами расстилаются лед и иней на протяжении тысячи ли.
Чего бояться даже в самую лютую стужу?
Преданное сердце влечет вслед за поднимающимся солнцем, оно обращено к солнцу.

Xiao Zhan | 肖战 Peng Chuyue 彭楚粤 野子 (Wild Child) перевод песни Сяо Чжань Пэн Чуюэ

怎么大风越狠
我心越荡
幻如一丝尘土
随风自由的在狂舞
我要握紧手中坚定
却又飘散的勇气
我会变成巨人
踏着力气 踩着梦

怎么大风越狠
我心越荡
又如一丝消沙
随风轻飘的在狂舞
我要深埋心头上秉持
却又重小的勇气
一直往大风吹的方向走过去

吹啊吹啊 我的骄傲放纵
吹啊吹不毁我纯净花园
任风吹 任它乱
毁不灭是我 尽头的展望

吹啊吹啊 我赤脚不害怕
吹啊吹啊 无所谓扰乱我
你看我在勇敢地微笑
你看我在勇敢地去挥手啊

是你吗 会给我一扇心房
让我勇敢前行
是你呀 会给我一扇灯窗
让我让我无所畏惧

吹啊吹啊 我的骄傲放纵
吹啊吹不毁我纯净花园
任风吹 任它乱
毁不灭是我 尽头的展望
吹啊吹啊 我赤脚不害怕
吹啊吹啊 无所谓扰乱我
你看我在勇敢地微笑
你看我在勇敢地去挥手啊

吹啊吹啊 我的骄傲放纵
吹啊吹不毁我纯净花园
任风吹 任它乱
毁不灭是我 尽头的展望
吹啊吹啊 我赤脚不害怕
吹啊吹啊 无所谓扰乱我
你看我在勇敢地微笑
你看我在勇敢地去挥手啊

Joi’s Art, Xiao Zhan | 肖战 Peng Chuyue 彭楚粤 野子 (Wild Child) перевод песни Сяо Чжань Пэн Чуюэ

Почему чем свирепее ветер,
тем сильнее трепещет моё сердце?
Словно следы пыли,
свободно и дико танцующие на ветру.
Я хочу крепко вцепиться руками
в ускользающее мужество.
Я стану гигантом,
уверенными шагами буду следовать за мечтой.

Почему чем свирепее ветер,
тем сильнее трепещет моё сердце?
Словно следы исчезающего песка,
легко и дико танцующего на ветру.
Я хочу оставить глубоко в сердце твёрдое,
но всё же отягчающее мужество,
продолжая идти в направлении ветра.

Дуй, дуй — мои гордость и снисхождение.
Дуй, дуй — ветер не сможет разрушить мой непорочный сад.
Пусть дует ветер, пусть всё погрузится в хаос.
То, что не разрушено, — это мой взгляд в будущее.

Дуй, дуй — я босиком и ничего не боюсь.
Дуй, дуй — меня это не тревожит.
Смотри, как храбро я улыбаюсь.
Смотри, как храбро машу рукой.

Отдашь ли мне своё сердце,
позволяя смело двигаться вперёд?
Оставишь ли для меня свет в окне,
позволяя ничего не бояться?

Дуй, дуй — мои гордость и снисхождение.
Дуй, дуй — ветер не сможет разрушить мой непорочный сад.
Пусть дует ветер, пусть всё погрузится в хаос.
То, что не разрушено, — это мой взгляд в будущее.
Дуй, дуй — я босиком и ничего не боюсь.
Дуй, дуй — меня это не тревожит.
Смотри, как храбро я улыбаюсь.
Смотри, как храбро машу рукой.

Дуй, дуй — мои гордость и снисхождение.
Дуй, дуй — ветер не сможет разрушить мой непорочный сад.
Пусть дует ветер, пусть всё погрузится в хаос.
То, что не разрушено, — это мой взгляд в будущее.
Дуй, дуй — я босиком и ничего не боюсь.
Дуй, дуй — меня это не тревожит.
Смотри, как храбро я улыбаюсь.
Смотри, как храбро машу рукой.

Xiao Zhan Angela Chang | 肖战 呐喊 (Shout / Scream) перевод песни Сяо Чжань Анжела Чан Горестный зов

我还记得当初曾经和你 一起走到这个地方
静静躺在彼此身旁 看着月亮等着太阳
我说从此这一颗心 再不会有别的方向
你也承诺将我双手紧握着不放
然而现在你我走过 多少时间更替轮转
同样地方却已换上不一样的景象
现在回荡在天空的 只有我悲凉的呐喊

Ho hi yian ho hi yian Ho hi yian ho hi yian

我一个人站在放眼无际的荒原
看着地的尽头天的边缘 看不见

我还记得当初曾经和你 一起走到这个地方
静静躺在彼此身旁 看着月亮等着太阳
我说从此这一颗心 再不会有别的方向
你也承诺将我双手紧握着不放
然而现在你我走过 多少时间更替轮转
同样地方却已换上不一样的景象
现在回荡在天空的 只有我悲凉的呐喊

Ho hi yian ho hi yian Ho hi yian ho hi yian

我还记得当初曾经和你 一起走到这个地方
静静躺在彼此身旁 看着月亮等着太阳
我说从此这一颗心 再不会有别的方向
你也承诺将我双手紧握着不放
然而现在你我走过 多少时间更替轮转
同样地方却已换上不一样的景象
现在回荡在天空的 只有我悲凉的呐喊

Ho hi yian ho hi yian Ho hi yian ho hi yian

Joi’s Art, Xiao Zhan Angela Chang | 肖战 呐喊 (Shout / Scream) перевод песни Сяо Чжань Анжела Чан Горестный зов

Я все еще помню, как когда-то мы с тобой добирались сюда вдвоем.
Как просто лежали рядом в тиши, глядя на луну в ожидании солнца.
Поэтому в душе мне казалось, что отныне ничто никогда не разделит нас,
и ты обещала неизменно держать меня за руки.
Но на самом деле столько времен, сменяя друг друга, прошло мимо нас с тобой;
и хотя это место всё тоже, оно выглядит совсем по-другому.
Сейчас в пустых небесах эхом грохочет лишь мой горестный зов.

Безоблачный день, голубые небеса,
а в моем сердце полная темнота.

Мне так одиноко стоять посреди безграничной пустоши.
Я смотрю на пределы земли и края небес, которые невозможно увидеть,

и в одиночестве прохожу сквозь бесконечные витки времени.
Мне кажется, словно все воспоминания кружатся вокруг меня.

Я все еще помню, как когда-то мы с тобой добирались сюда вдвоем.
Как просто лежали рядом в тиши, глядя на луну в ожидании солнца.
Поэтому в душе мне казалось, что отныне ничто никогда не разделит нас,
и ты обещала неизменно держать меня за руки.
Но на самом деле столько времен, сменяя друг друга, прошло мимо нас с тобой;
и хотя это место всё тоже, оно выглядит совсем по-другому.
Сейчас в пустых небесах эхом грохочет лишь мой горестный зов.

Безоблачный день, голубые небеса,
а в моем сердце полная темнота.

Я все еще помню, как когда-то мы с тобой добирались сюда вдвоем.
Как просто лежали рядом в тиши, глядя на луну в ожидании солнца.
Поэтому в душе мне казалось, что отныне ничто никогда не разделит нас,
и ты обещала неизменно держать меня за руки.
Но на самом деле столько времен, сменяя друг друга, прошло мимо нас с тобой;
и хотя это место всё тоже, оно выглядит совсем по-другому.
Сейчас в пустых небесах эхом грохочет лишь мой горестный зов.

Безоблачный день, голубые небеса,
а в моем сердце полная темнота.

Холод вечеров поздней осени пришел на смену листопадам.
Так много лет проходит в одно мгновение.
Ледяные капли дождя бьют по моим теплым ладоням.
Так много слез снова и снова стекают по моему лицу.

И среди моих мечтаний, сокрытых глубоко в сердце,
есть сладкие иллюзии – все о нас с тобой.
Но ты сказала, что одних мечтаний недостаточно, что они недостижимы.
Нам нужно было больше пространства, чтобы позволить друг другу вновь отправиться на поиски счастья.

Я только лишь хочу услышать, что ты хочешь любить меня вновь,
до конца времен, до конца следующего столетия.*
Я правда хочу лишь услышать, как ты снова скажешь, что я значу для тебя.
Дай мне ответ, или я прошу у тебя слишком многого?

И среди моих мечтаний, сокрытых глубоко в сердце,
есть сладкие иллюзии – все о нас с тобой.
Но ты сказал, что одних мечтаний недостаточно, что они недостижимы.
Нам нужно было больше пространства, чтобы позволить друг другу вновь отправиться на поиски счастья.

Я только лишь хочу услышать, что ты хочешь любить меня вновь,
до конца времен, до конца следующего столетия.
Я правда хочу лишь услышать, как ты снова скажешь, что я значу для тебя.
Дай мне ответ. Или я прошу у тебя слишком многого?

Тяжело забыть твои черты, так хорошо знакомые мне.
Надеюсь, что ты сможешь вновь крепко обнять меня. Но ты отказываешься обернуться и посмотреть назад.

Я только лишь хочу услышать, что ты хочешь продолжить любить меня.
Но ты лишь опускаешь голову в молчании, отказываясь отвечать.
Я правда хочу лишь услышать твои слова, умоляю, не избегай меня снова.
Только в этот момент мне стало ясно, что влюбиться в тебя – все равно что полюбить одиночество,
только в этот момент мне стало ясно, что влюбиться в тебя – все равно что полюбить одиночество.

_________________________
До тех пор, пока не опустеет небо и не состарится земля = образно в значении «на веки вечные, во веки веков».

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии