Пинки пай щекотка перевод

Пинки пай щекотка перевод

перевод фанфика:My Little Pony: Cupcakes +Tickle Version+
оригинал:http://yoshachu.deviantart.com/art/My-Little-Pony-Cup..
перевод ниже(переводил Чистилище)
!!предупреждение перевод любительский. так что не ругайтесь!!
(сори. но мозги сварились от фанфика. так что где-то может быть бессмыслица. извините)

Рэйнбоу Дэш наконец-то осознала, что она в тёмной комнате. Она попыталась потереть ее голову, но увидела, что ее ноги были привязаны, а как ее голова и талия. Она начала вспоминать, где она испытывала это раньше.

Ну, она сама не испытывала этого, но в историю читала, что ее лучшая подруга, Пинки пай, похитила ее и превратила ее в кексы. Она заметила, как отчаялся ее розовая подруга, когда она узнала, что Рэйнбоу Дэш прочитала это, хотя она не понимала почему Пинки пай была так сильно потрясена. Рэйнбоу Дэш знала, что Пинки Пай никогда не навредит ей, но почему она здесь, привязала её против своей воли, если ее друг никогда не навредит ей?

«Ты проснулась?» кто-то прощебетал.»Теперь можем начать»

Рейнбоу Дэш признала голос Пинки Пай сразу. Ее страх агитируя ее гнев, она кричала, «Пинки пай! Ты сказала, что ты не навредишь мне! Что это дает? Ты наврала?!»

наврала? Конечно, нет, глупая! Я бы никогда не лгала вам.» Рэйнбоу Дэш слегка увидел темные очертания, ее розовая подруга стояла перед ней,с улыбкой на лице.

«н-но по рассказу, ты меня похитила и превратила меня в кексы!» Радуга Дэш заплакала. «Ты сказала, что не причинишь мне боль! Почему я здесь?» Слезы начали формировать вокруг Рэйнбоу Дэш глаза. «ПОЖАЛУЙСТА, НЕ УБИВАЙ МЕНЯ. «

«Дэши, с какой стати мне убивать тебя?» Пинки пай спросила. «Или превратить тебя в кексы? Ты знаешь меня лучше, чем это!»

«Т-тогда. почему. » Радуга Дэш всхлипнула, слезы бежали по ее щекам.

Затем Пинки Пай прыгнула к выключателю и включила свет. Рэйнбоу Дэш вздрогнула, пронзительно яркий свет ослепил её и она закрыла глаза, боясь, что если она откроит их снова,то она найдет столики из костей пони и кобылку и жеребчика с руководителями партии шапок из их собственной шкуры. Но когда она нашла в себе мужество, чтобы открыть глаза, она обнаружила, что это было не то что она себе представляла. Вместо этого, там была реальная вечеринка и реальные воздушные шары и лозунг, но не из плоти пони. И столы были сделаны из дерева, а не костей. И лозунг гласил «жизнь-это вечеринка!», написанный черной краской, а не красной кровью пони. Рэйнбоу Дэш вздохнула с облегчением.

Она была стревожена, когда увидела стороной Рог, рядом с ее ухом. Рейбоу быстро обернулась и увидела, что Пинки пай не носит платья, сделанные из разных пони » шкуры, крылья пегасов, и роги единорогов,но это было нормальный розовое платье из шелковистой ткани с добавлением хлопка, прикрепленный ко дну. Там были красивые цветные перья где крылья и ее ожерелье было вместо рогов.

«Тебе нравится?» спросила Пинки Пай. «Рэрити сделал его для меня. Она такая щедрая пони, ты знаешь. Я думаю, я могла бы даже использовать это платье для следующего Grand galloping Gala!»

Рэйнбоу Дэш была освобождена от мысли, что Пинки пай не планировала убивать ее, но она все еще была в замешательстве. Почему Рэйнбоу Дэш, связали к стенке, спрятанной от друзей?

Пинки пай как-то знала, что подумала Рэйнбоу Деш. «Ах, да. Ты здесь, потому что мы собираемся делать кексы вместе!» Радуга Дэш выпучил глаза. Это был всего лишь шутка, чтобы позволить ей вспомнить про это? значит ее розовая подруга действительно собиралась сделать кексы из неё? «Нет, нет! Не то!» Пинки пай огрызалась, злилась. «Я уже говорила тебе, что это глупая история» верю-не верю. Я никогда не обижу тебя несмотря ни на что! Но мы будем делать кексы вместе. Я научу тебя! Я делаю это просто потому, что я думаю, возможно, ты будешь хорош в выпечке, или, может быть, даже хорошо украшать!»

«ну, когда мы начнем?»спрашивает Рэйнбоу дэш.

«Ох. Сейчас тут такое начнется!» Сказала Пинки Пай. Затем она подобрала то, что выглядело, как белая игла!

«ААА! П-Пинки! Что ты собираешься делать с этой и-иглой?!» Рэнбоу Дэш закричала, изо всех сил, хотела сбежать и взмахивала своими крыльями.

«Рэнбоу! Я не причиню тебе вреда!» Закричала Пинки Пай. «И это не иголка. Видишь?» Пинки пай обернулась небольшой объект по часовой стрелке на 90 градусов, чтобы показать что это была не игла, а перышко. «Это просто перо, Дэши.»

«Ох. » она выдохнула. «Но, что ты собираешься сделать со мной и этим пером?»

«Знаешь,» сказала Пинки, игнорируя вопрос Рэйнбоу. «Я всегда думала. Я удерживаю элемент смеха, и у меня есть много способов, что бы рассмешить моих друзей, но. » розовая пони подняла перо в своё правое копыто. «Я всегда хотела, найти другие способы, что бы рассмешить своих друзей, и после нескольких дней размышлений я нашла идеальное решение. Однако,я не могу поверить,что я не думалась об этом раньше.»

«И это. » Рэйнбоу Дэш сказала, склонив свою голову набок.

«Щ-Щекотка?!» Радужный Пегас вздрогнула немного, но ей удалось держать себя в копытах. Когда Рэйнбоу Дэш была младше, несколько хулиганов в её школе всегда щекотали её на переменах. Она абсолютно ненавидела это и по сей день она его ненавидит. Она знала, она всегда была наиболее щекотливая пони в своей школе, может быть, чем все ее лучшими друзьями, может, даже чем все пони в Эквестрии! Почему бы Пинки пай не сделать такую вещь?

В чем дело, Дэши?»спросила Пинки Пай, чисто заботливым голос. «Ты, кажется, не так восторженна, как я думала.»

«Восторженна?» Радуга Дэш щелкнул. «Почему я должна быть рад тому, что мне щекотно?!»

«Ну, это хороший способ поделиться смехом, и пони знает то, что смех-лучшее лекарство!»

“Да, но …’- Рэнбоу Деш запуталась в словах. Не было не какого способа, она не могла рассказать своей подруге о мучительных терзаниях, не какого способа не было, она не как не могла убедить её, чтобы та не щекотала её.

Рэйнбоу Деш пришла в себя и увидела, что перо Пинки Пай было только в дюйме от её живота. Радужная пони взвизгнула и пыталась вывернуться, но ремень держал её копыта не позволяя ей убежать.
Пинки Пай хихикнула от восторга, потом, наконец, положила перо на живот РейнболДеш и начала медленно гладить её спину. Она услышала, как её друг Пегас пытается сдержать смех, поэтому она увеличила темп, поглаживая мягкий синий живот всё быстрее и быстрее, пока она, наконец, она начала делать это так быстро, ка хотят её копыта. Рэнбоу Деш отчаянно пыталась сдержать смех, но она потеряла терпение, когда Пинки Пай начала щекотать её бок другим пером.

Щекотка продолжалась до тех пор, пока Пинки Пай не начала задыхаться от напряжения. Она, наконец, остановилась, примерно минут через 5, потом продолжила, вытянув передние копыта, чтобы облегчить некоторые болезненные ощущения. Она хихикнула, когда она растягивалась, и тогда она услышала, как Рэйбоу Деш тяжело дышать, и лишь изредка хихикала. Её щёки были слегка румяными и несколько слез удали на её лицо.

С боль успокаивалась, Пинки пай прыгал рядом кожаный мешок, схватился за ремень зубами, и запрыгнул обратно туда, где ее подруга была тяжело дышавшая.

Пинки пай открыла сумку и вытащил механическую зубную щетку.

«Мистер и миссис пирожки возникли сахарном уголке, прямо сейчас, и они не позволят мне испечь что-нибудь до 4:00,» Пинки пай хихикнула.

«Но, вот через три часа!» радуги воскликнул Пегас. «Я не могу взять трех часов щекотки!»

«Не волнуйся. Вы будете получать несколько перерывов, чтобы отдышаться.» Пинки пай подошла к Рэйнбоу Дэш снова и размещены щетинки на ее стороне. Затем, она включила его, и начала чистить его назад и вперед.

«WAAAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA. Н-NOHOHOHOHOHOHOHO. Путем. STAHAHAHAHAHAHAHAHAP. ЛП-PLEHEHEHEHEHEHEHEHEASE. «

Пинки пай снова захихикали и звук Рэйнбоу Дэш смех. Она сделала интересно, хотя. Все мольбы Рейнбоу Дэш делает, может это значит, что она не любит, когда его трогают? Ну, если не она, то тогда она будет просто щекотать ее, пока она любит его!

Щекотка продолжалась более того, пока Пинки пай не надоело щекотать в одном месте, так как она начала с Рэйнбоу Дэш передней ноге. Она кружились зубной щетки по кругу, увеличивая затем уменьшая, убедившись, что она покрыла их везде

«ХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХА. СТОПХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАП. ПИНКИИИИИИИИИИ ПАААААААААААААААААААЙ. «

Сейчас многочисленные слезы покатились по лицу Рэйнбоу и щеки горели почти так же красно, как красное вкусное яблоко. Ее крылья, казалось, хлопая со скоростью 1 миля в минуту и она еще пыталась вывернуться из Пинки пай, хотя она знала, что это бесполезно.

это хихиканье Пинки Пай превратила в смех. Это было почти как если бы Рэйнбоу Дэш щекотал её. Имея забавную идею, Пинки пай захватили щекотки Рэйнбоу Дэш,переднюю ногу и потянулся пощекотать подругу с другой стороны. Смех снова начал подниматься, и хлопанье началось хорошо

«HEHEHEHEHEHEHEHEHEHEHEHEHEHE. » она засмеялась, когда многочисленные синий перья пегаса гладили везде ее живот.

Рэйнбоу Дэш, казалась, не заметила этого, а сквозь слезы и остановила крылья, что не щекотка Пинки пай, и начал хлопая крылом, что было мочи.

Теперь оба пони щекотали друг друга. Это продолжалось в течение тридцати минут, затем Пинки пай Рейнбоу Дэш перестала щекотать и попятилась, тяжело дыша и хихикая. Рэйнбоу Дэш остановилась и тяжело дышала и хихикая.

«Видите? Разве не весело?» Спросила Пинки пай, прыгая вверх и вниз и кажущиеся счастливой, чем когда-либо. Затем она остановилась и посмотрела на подругу грустными глазами, когда она не получила ответа. «Ах, тебе не понравилось. Ну, я думала, что раз ты не любишь щекотки, я бы об, чтобы показать вам, что щекотка была веселой, дружественной деятельности».

Пинки пай скрашивала. «ты. ты это имела в виду? Вау! Это здорово! ты знаешь, что это значит? Это означает, что мы можем щекотаться вместе!»

«Ну, я бы не стал заходить так далеко, просто таки,» она хихикнула. «Но это может дать нам больше хороших идей для шалостей, и мы даже можете пощекотать наши друзья.»

«Да!» розовый пони повеселела. «И мы могли бы также»

Вот когда таймер на столе завибрировал. Две подруги смотрели, чтобы увидеть это было 4:00.

«Вау. Время как летит, когда тебе весело, да?» прокомментировала Дэщи. Она оглянулась, чтобы увидеть Пинки пай, выражение её лица, который гласило что она была разочарована тем, что все веселье должно было закончиться. Рэйнбоу Дэш почувствовала себя так же плохо. Она должна была признать, это было весело, играя с Пинки пай. Затем она сделала выбор.

«Да?» Пинки пай посмотрела, с удивлением.

«Пусть подождут чуть подольше. Мы не можем позволить удовольствие остановиться. Мы только начали!»

«Действительно?!» Пинки пай завизжала. Она подошла к Рэйнбоу Дэш и крепко обняла ее. «Ты-действительно лучший друг любой пони которого могла бы когда-либо иметь! Спасибо, Рэйнбоу Дэш!»

Радуга Дэш покраснела от смущения, благодарен, что nopony был вокруг, чтобы увидеть ее розовый друг обнял ее на. Она пожала плечами чувство выкл и коснулся ее мордочка Пинки пай лоб в путь обратно в объятия, так как она была все еще связан. «Ты Добро пожаловать, Пинки пай.»

Пинки пай затем встал и схватил механическая зубная щетка, которая все еще бежала. «И я знаю отличное место!» Розовая пони прыгал рядом с Рэйнбоу Дэш задние копыта и присел на корточки.

«Подожди. Что?» Рэйнбоу Дэш пыталась увидеть, где была Пинки пай, но из-за пояса обвязки ее голову к стене, она была не в состоянии посмотреть на свою подругу. «Где ты?»

Пинки пай начала щекотать и дразнить Рэйнбоу Дэш копыто левой задней, прежде чем ее друг мог закончить ее предложение. Это была Рэйнбоу Дэш самом щекотливом месте, огромной мишенью для хулиганов, но ей было наплевать, что сейчас. Ее волновала, чтобы убедиться, что Пинки пай не переусердствуйте.

Около часа безостановочной щекотки на Рэйнбоу Дэш задними копытами, наконец, закончилась. Пинки пай встал, выключил щетку, положил ее в свою сумку, вместе с ее белыми перьями, и помог Рэйнбоу Дэш вниз. Двумя обняла правильно и пошел к лестнице.

Затем вошел в главное помещение сахарном уголке, и кекс выпечки начался. Много пояснения и много неудач, Рэйнбоу Дэш, наконец, удалось украсить кексы Пинки пай сделано отлично. Затем, на двух есть идея и решила испечь кексы для своих друзей. Радуга Дэш цветные кексы такого же цвета, как их друзья и оформлены они в стиле их знаки милашка. После всех выпекать и украшать было сделано, оба вышли на улицу, чтобы увидеть своих друзей тусуется.

«Угадай, кто сделал кексы?» Пинки пай и Рэйнбоу Дэш назвал одновременно.

«Вау! Тут кексы?» Твайлайт Спаркл спросила, когда она и ее друзья рысью подошли.

«Дизайны красивые,» рэрити похвалила. «Кто украсил их?»

«Дэши сделала!» Пинки пай сказала, глядя на Рэйнбоу Дэш с восхищением и счастьем в глазах. Ее подруга покраснела и смахнул землю с ее левое копыто.

«Ух Ты, Радуга. Вы проделали фантастическую работу,» сказала Твайлайт, используя ее единорог магии подняла ее кекс в воздух. Рэрити использовала свою магию, чтобы сделать то же самое и Эпплджек была в процессе поедания ее. Флаттершай осторожно взяла ее кекс и улыбнулась ему, потом посмотрела на Рэйнбоу Дэш. Затем она нахмурилась. «Радуга? Как твои щеки розовые?»

Другие пони заметили и посмотрели на радугу вопросительно.

«Ну, давайте просто скажем,что я была. » Рэйнбоу Дэш посмотрела на Пинки пай и улыбнулась. «. в полном восторге.»

Источник

Форум Everypony.ru

My Little Pony: Friendship is Magic

Обсуждение: Перевод имен поней

Правильный перевод имён пони

Сообщение StarSong » 06 июн 2011 10:17

Сообщение Diamond Dog » 06 июн 2011 10:25

Сообщение blacknd » 06 июн 2011 10:30

Сообщение Многорукий Удав » 06 июн 2011 10:33

Непереводимость Флаттершай отдельно порадовала, кстати. Застенчивая-до-дрожи она, если чо.

Сообщение Prodius Stray » 06 июн 2011 10:37

Сообщение Многорукий Удав » 06 июн 2011 10:41

Re: Re:

Сообщение Diamond Dog » 06 июн 2011 10:44

И практически с каждой пони есть подобные заморочки, на знание которых я и не претендую. Их надо отдельно раскапывать, а не штурмовать с карманным словариком наперевес.

Сообщение Pashen » 06 июн 2011 10:45

Re: Re:

Сообщение Многорукий Удав » 06 июн 2011 10:49

Сообщение Scratch » 06 июн 2011 11:30

Сообщение Shifty » 06 июн 2011 12:06

Сообщение Diamond Dog » 06 июн 2011 12:13

Началось в колхозе утро.

Пони в сериале говорят [æ], как англосаксам и положено. Если на слух кажется что-то другое, это проблемы личного слуха.

Сообщение Latomerta » 06 июн 2011 12:19

Сообщение Многорукий Удав » 06 июн 2011 12:24

Сообщение Scratch » 06 июн 2011 12:51

Сообщение Kuromi » 06 июн 2011 12:54

Сообщение Latomerta » 06 июн 2011 12:56

Сообщение Prodius Stray » 06 июн 2011 13:06

Сообщение Scratch » 06 июн 2011 15:01

Re: Правильный перевод имён пони

Сообщение checooh » 06 июн 2011 15:25

Re: Правильный перевод имён пони

Сообщение Diamond Dog » 06 июн 2011 15:44

Re: Правильный перевод имён пони

Сообщение checooh » 06 июн 2011 16:02

Сообщение Prodius Stray » 06 июн 2011 16:45

Сообщение Scratch » 06 июн 2011 16:54

Сообщение Prodius Stray » 06 июн 2011 17:46

Ну да, у Кассиля в повести «Кондуит и Швамбрания» тоже был учитель латыни по прозвищу Тараканиус.

Примеров много вспомнить можно, но это свободомыслие авторов и переводчиков, на что, впрочем, у них есть полное право.

Сообщение Slaming brony » 06 июн 2011 17:50

Сообщение Scratch » 06 июн 2011 18:12

Сообщение blacknd » 06 июн 2011 21:59

Re: Re:

Сообщение SunBeam » 06 июн 2011 22:26

Wow. А я думал, она в четвёртом эпизоде такая от усталости была, а она была.

Re: Re:

Сообщение Slaming brony » 07 июн 2011 13:42

Re: Re:

Сообщение Diamond Dog » 07 июн 2011 14:10

Re: Re:

Сообщение blacknd » 07 июн 2011 21:44

Ну, вообще-то говоря, я был вполне серьёзен.

Сообщение Great Cthulhoo » 12 июн 2011 17:09

Сообщение XavoK » 12 июн 2011 17:16

Сообщение Great Cthulhoo » 12 июн 2011 17:34

*Древний лениво достал баночку Иной краски и начал аккуратными движениями (насколько это возможно при его хтонических размерах) красить гриву и хвост поняшки в совершенно новый, переливающийся всеми цветами которые только существуют во вселенной (и не только в ней), цвет.*

Сделано! Ну не чудо ли?

Сообщение XavoK » 12 июн 2011 17:39

Сообщение Great Cthulhoo » 12 июн 2011 17:43

Сообщение XavoK » 12 июн 2011 17:52

Сообщение Great Cthulhoo » 12 июн 2011 18:14

Сообщение ShprotaNa » 12 июн 2011 20:36

Сообщение Great Cthulhoo » 12 июн 2011 21:07

Re: Правильный перевод имён пони

Сообщение Applejack » 20 июн 2011 12:58

Re: Правильный перевод имён пони

Сообщение Krynnit » 20 июн 2011 13:08

flutter [‘flʌtə] записать в тетрадку

1. сущ.
1) дрожание, трепетание
the flutter of her beating heart — трепетание её бьющегося сердца

2) волнение, потрясение, трепет
No wonder poor Adela’s pulse was all in a flutter. — Неудивительно, что у бедной Аделы был учащённый пульс.

He immediately fell into a great flutter. — Он тут же страшно заволновался.

3) разг. риск (в картах, тотализаторе и т. п.; обычно на небольшую сумму)
4) тех. вибрация
5) авиа флаттер
6) мед. мерцание, трепетание
2. гл.
1) махать, бить крыльями; перепархивать
2) трепетать; биться неровно (о сердце)
3) махать; развеваться (на ветру)
4) дрожать от волнения; беспокоиться, волноваться
5) тех. вибрировать

shy [ʃaɪ] записать в тетрадку

I
1. прил.
1) застенчивый, робкий; стеснительный
a shy boy — застенчивый мальчик

2)
а) недоверчивый, подозрительный (о человеке)
Синонимы:

б) пугливый, осторожный (о птицах, животных)
в) диал. норовистый, пугливый (о лошади)
Синоним:

3) осторожный; делающий что-л. с неохотой; нерешительный
He is shy of cameras. — Он не любит сниматься.

4) амер. недостающий, отсутствующий
Синоним:

2. сущ.
скачок (испугавшейся лошади)
3. гл.
броситься в сторону, прянуть, шарахнуться (о лошади)
At the last moment the horse shied at the fence and threw its rider. — В последний момент лошадь рванула в сторону от барьера и сбросила седока.

II
1. гл.
швырять, бросать, кидать, метать (снаряд, камень, мяч)
You have to stop those boys shying rocks at passing cars. — Этих ребят надо отучить швырять камни в проезжающие автомобили.

jerk 2., throw 2., toss 2.

2. сущ.
1) бросок (быстрый, резкий)
2) разг. резкое насмешливое замечание; колкость, насмешка, издёвка
Синоним:

3) разг. попытка; проба
Синонимы:

trial 1., shot I 1., go 2.

4) метатель, разбрасыватель
Синоним:

Трепещущая застенчивость, Робкий трепет.

Комбинируйте как хотите, но слова «Нежный» тут никак не всунуть.

Re: Re:

Сообщение Филин » 20 июн 2011 13:28

Началось в колхозе утро.

Пони в сериале говорят [æ], как англосаксам и положено. Если на слух кажется что-то другое, это проблемы личного слуха.

Re: Правильный перевод имён пони

Сообщение Applejack » 20 июн 2011 13:39

flutter [‘flʌtə] записать в тетрадку

1. сущ.
1) дрожание, трепетание
the flutter of her beating heart — трепетание её бьющегося сердца

2) волнение, потрясение, трепет
No wonder poor Adela’s pulse was all in a flutter. — Неудивительно, что у бедной Аделы был учащённый пульс.

He immediately fell into a great flutter. — Он тут же страшно заволновался.

3) разг. риск (в картах, тотализаторе и т. п.; обычно на небольшую сумму)
4) тех. вибрация
5) авиа флаттер
6) мед. мерцание, трепетание
2. гл.
1) махать, бить крыльями; перепархивать
2) трепетать; биться неровно (о сердце)
3) махать; развеваться (на ветру)
4) дрожать от волнения; беспокоиться, волноваться
5) тех. вибрировать

shy [ʃaɪ] записать в тетрадку

I
1. прил.
1) застенчивый, робкий; стеснительный
a shy boy — застенчивый мальчик

2)
а) недоверчивый, подозрительный (о человеке)
Синонимы:

б) пугливый, осторожный (о птицах, животных)
в) диал. норовистый, пугливый (о лошади)
Синоним:

3) осторожный; делающий что-л. с неохотой; нерешительный
He is shy of cameras. — Он не любит сниматься.

4) амер. недостающий, отсутствующий
Синоним:

2. сущ.
скачок (испугавшейся лошади)
3. гл.
броситься в сторону, прянуть, шарахнуться (о лошади)
At the last moment the horse shied at the fence and threw its rider. — В последний момент лошадь рванула в сторону от барьера и сбросила седока.

II
1. гл.
швырять, бросать, кидать, метать (снаряд, камень, мяч)
You have to stop those boys shying rocks at passing cars. — Этих ребят надо отучить швырять камни в проезжающие автомобили.

jerk 2., throw 2., toss 2.

2. сущ.
1) бросок (быстрый, резкий)
2) разг. резкое насмешливое замечание; колкость, насмешка, издёвка
Синоним:

3) разг. попытка; проба
Синонимы:

trial 1., shot I 1., go 2.

4) метатель, разбрасыватель
Синоним:

Трепещущая застенчивость, Робкий трепет.

Комбинируйте как хотите, но слова «Нежный» тут никак не всунуть.

Re: Правильный перевод имён пони

Сообщение Prodius Stray » 20 июн 2011 13:47

Сообщение Бемби » 20 июн 2011 14:15

Re: Re:

Сообщение Diamond Dog » 20 июн 2011 16:45

Если начинать с этим всем разбираться, вполне можно утонуть навсегда: не только в Соед. Королевстве, а даже в одной только старушке Англии ощутима и признана разница между северными и южными диалектами, а если приплюсовать разных там ирландцев и шотландцев, решительно невозможно всерьёз думать, будто повсюду «в UK» говорят одинаково.

Ключевое слово здесь «почти». По большому счёту, это личные заморочки англоговорящих народов, какие у них там особенности произношения. Британские диалекты относятся к американскому сериалу не больше, чем австралийские или индостанские. И все они вместе, включая американский, никак не относятся к нашим собственным способам и традициям перевода. Нет ни одного английского диалекта, в котором предыдущего британского монарха называли бы «Георг Шестой». Есть желающие переименовать его в «Джёджь зе Сикфса»? Вопрос риторический.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии