Плагин для перевода ссылок на латиницу wordpress

Лучшие плагины для транслитерации url и названий файлов WordPress – обзор 3 вариантов

Обязательным требованиям к доменам на латинице является чтобы все внутренние адреса так же были написаны английскими буквами. Некоторые администраторы забывают про это, поэтому советую использовать плагины транслитерации WordPress либо в ручную.

Ручной метод изменения ссылок без плагина

Если вы не сторонник плагинов, то можно менять URL ручным методом, например в старом редакторе нажимаем на кнопку изменить.

В новом редакторе Gutenberg, переходим во вкладку Документ и ищем раздел Постоянная ссылка.

Обязательно следите за тем что у вас прописано в ЧПУ (человекоподбные урлы). Переходим в Настройки – Постоянные ссылки, выставляем произвольно /%postname%/ и отмечаем Название записи. ВНИМАНИЕ если сайт старый то лучше не менять тут ничего из-за SEO, потому что URL записей изменятся, Яндекс и Google сразу выкинут весь контент их индекса.

Автоматическая транслитерация url в Cyr to lat

Если иногда забываете изменить ярлык то нужно сделать эту замену автоматической. Простым решением является Cyr to lat, вводите название в поиске по плагинам в админке и устанавливайте его.

После этого все ссылки в авто режиме после публикации или во время написания преобразуются в транслит. Например было “Новая запись для блога”, а стало “novaya-zapis-dlya-bloga”.

В панели WordPress Настройки – Cyr to lat, можно изменить буквы, которые будут заменять кириллицу.

ClearfyPRO – возможность транслитерации

В ClearfyPRO есть данная опция, включаете и больше не заботитесь о том что адреса не правильно отображаются. Так же переименовывает названия картинок, что так же важно при загрузке на сервер.

WP Translitera

WP Translitera от отечественного разработчика, отличается более тонкими параметрами транслитерации. Работать начинает автоматически для новых сущностей WordPress. Для старых нужно указать, что делать, например на страницу есть много трафика, если его перевести в латиницу, то позиции просядут и потеряется трафик, поэтому лучше не трогать.

Можете посмотреть короткое видео, в нем автор сделал базовую настройку плагина и показал как обновить уже существующие элементы. В дополнение можете сжать исходный HTML.

На этом закончу, разобрали три прекрасных плагина для транслитерации слов на русском в английские на WordPress, все они справляются со своей, но есть отличия в замене букв, но думаю это не проблема, текст остается читаемым.

Источник

Автоматический перевод ссылок на латиницу в WordPress – обзор решений

Всем привет!

Сеть Интернет была разработана в Соединённых Штатах Америки, и основным языком для доменов и URL адресов на тот момент был исключительно латинский. Впоследствии, появилась возможность использовать кириллицу, но она по сей день не является приоритетной. И если нет желания столкнуться с теми или иными проблемками, связанными с URL ссылками, в которых используются символы кириллицы, то стоит прибегнуть к транслитерации оных.

Преобразование ссылок с латиницы на кириллицу в WordPress осуществляется довольно просто, для этого существуют полностью бесплатные и поддерживающие русский язык интерфейса специализированные плагины. Описываемые ниже плагины в автоматическом режиме преобразуют ссылки с использованием кириллицы на латиницу, причём преобразованию подвергаются не только ссылки на статьи (посты), но также и страницы, разделы и теги.

Их установка в WordPress сайт осуществляется стандартным образом – из консоли (админ панели сайта).

Содержание:

Cyr to Lat reloaded – простой и популярный плагин транслитерации ссылок

Данный плагин не имеет настроек, единственное, после его установки появляется предложение преобразовать уже имеющиеся ссылки с кириллицы на латиницу (а новые ссылки статей, разделов, тегов уже будут создаваться на латинице в автоматическом режиме).

Функцией преобразования можно воспользоваться, если ваш сайт молодой, на нём мало статей и самое главное, ссылки на статьи, в которых используются символы кириллицы, ещё не успели «разойтись» по другим сайтам. Ведь после преобразования при попытке перехода по «старой» ссылке (с использованием символов кириллицы), будет отображаться страница 404 (страница не найдена).

Исходя из этого, можно сделать один простой вывод – данный плагин идеально подходит для новых и молодых сайтов.

Cyrlitera – плагин транслитерации с возможностью настройки

Данный плагин автоматической транслитерации ссылок идеален для случаев, когда ваш сайт существует некоторое время, на нём были размещены статьи, ссылки на которые на кириллице.

Ведь в сети Интернет принято делиться ссылками, и было бы обидно терять посетителей, которые будут переходить по «старым» ссылкам, которые оставлялись где-либо на статьи вашего сайта до проведения на нём процедуры транслитерации ссылок.

И в плагине Cyrlitera этот момент предусмотрен. Если посетитель попытается перейти на ту или иную статью или раздел по ссылке с кириллицей, то он будет автоматически переадресован на актуальную ссылку, в которой используется латиница. Это также полезно и для SEO – никаких битых ссылок в итоге, если речь идёт об оставленных на просторах сети ссылках на материалы вашего сайта.

Для автоматического преобразования необходимо зайти в настройки плагина и переключить опцию Перенаправление со старых URL на новые в состояние Вкл, и сохранить настройки.

Вывод

Как можно видеть, транслитерация ссылок в WordPress весьма проста. Для этого следует прибегнуть к установке одного из представленных популярных и, что не менее важно, актуальных плагинов, реализующих данную задачу.

Источник

WordPress. Плагин транслитерации

Дата публикации: 2016-01-07

От автора: сразу после установки WordPress желательно произвести некоторые настройки вашего будущего сайта. Это могут быть настройки, касающиеся регистрации пользователей, комментирования статей и так далее. Одной из наиболее важных при этом является настройка ссылок. И в этой ситуации нам пригодится какой-нибудь плагин транслитерации для WordPress. Давайте узнаем подробнее, что такое транслитерация URL и так ли она нужна.

Что такое транслитерация URL?

Итак, что же такое транслитерация URL или транслитерация вообще? Транслитерация — это ни в коем разе не перевод слова или строки, а это замена одного знака или группы знаков одного языка (например, русского) другим знаком или группой знаков другого языка (например, английского). Это если пытаться дать определение слова транслитерация.

Полагаю, из определения суть термина может быть не совсем понятна, поэтому лучше всего посмотреть механизм работы транслитерации URL на простом примере. Итак, у нас есть слово, скажем «дизайн». И нам необходимо получить транслитерацию этого слова. Делаем и получаем следующий результат — «dizajn». Как видим, это не перевод слова, а замена кириллических символов их латинскими аналогами. В результате мы получили слово, которое вполне читабельно и понимаемо, если мы знаем латинницу.

Для чего нужна транслитерация ссылок?

Итак, с определением слова мы разобрались. Теперь разберемся, так ли нам необходима транслитерация ссылок на сайте WordPress. На самом деле это в некоторой степени вопрос вкуса, но я бы советовал Вам все же не пренебрегать этим вопросом.

Начнем с того, что сразу после установки WordPress ссылки на статьи сайта выглядят примерно так: //site/?p=1. Такой вид ссылок мало понятен рядовому пользователю и многие владельцы сайтов хотят использовать на сайте т.н. ссылки ЧПУ (человеку понятный урл). WordPress позволяет сделать это достаточно просто. Идем в меню Постоянные ссылки, которое находится в разделе Настройки и вместо простых ссылок включаем вариант Название записи.

Бесплатный курс «Основы создания тем WordPress»

Изучите курс и узнайте, как создавать мультиязычные темы с нестандартной структурой страниц

Сохраняем произведенные настройки и идем любоваться результатом. Например, ссылка на статью с названием Привет, мир! выглядит так:

На первый взгляд все отлично и можно наслаждаться жизнью. Но это лишь на первый взгляд. Попробуйте скопировать такую ссылку и отправить ее своему знакомому или выложить на какой-нибудь форум. Вместо кириллицы вы увидите набор непонятных символов. Ссылка при этом будет исправно работать. Просто браузер кодирует кириллицу, поскольку работать с ней напрямую не может. Если вам все равно и эстетический вид скопированной ссылки для вас не важен, тогда можете оставить все, как есть. Для всех остальных срочно необходим плагин транслитерации русских ссылок в WordPress. Двигаемся дальше и узнаем, как найти и использовать такой плагин.

Плагин транслитерации WordPress

Наиболее известными плагинами транслитерации для WordPress являются уже довольно давно существующие Rus-To-Lat и Cyr-To-Lat. Давайте остановим свой выбор на одном из них. Я рекомендую второй — Cyr-To-Lat, точнее его усовершенствованную версию — Cyr to Lat enhanced.

Переходим в меню добавления новых плагинов и ищем нужный нам по запросу Cyr to Lat.

На этом у меня все. Пробуйте, экспериментируйте, ну а если что-то не будет получаться, — помните, что у нас есть обратная связь в виде комментариев на сайте и форума, где вы всегда можете задать свои вопросы. Удачи!

Бесплатный курс «Основы создания тем WordPress»

Изучите курс и узнайте, как создавать мультиязычные темы с нестандартной структурой страниц

WordPress-Ученик

12 фишек без которых Вы не создадите полноценный сайт на WordPress!

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии