Платье по китайски перевод

Одежда, обувь, мода

Женская одежда

1 裤子
kùzi
брюки; штаны
2 衬衫
chènshān
сорочка (мужская); нижняя рубашка
3 裙子
qúnzi
юбка
4
xié
туфли; ботинки; обувь
5 袖子
xiùzi
рукав; помело
6 上装
shàngzhuāng
пиджак; куртка; френч; китель
7 腰带
yāodài
поясной ремень; пояс; кушак
8 超短裙
chāo duǎn qún
мини-юбка
9 衬裙
chènqún
нижняя юбка; комбинация
10 肩带
jiāndài
ремень крепления через плечо; плечевая лямка
11 领口
lǐngkǒu
воротник; ворот
12 女用内衣
nǚ yòng nèiyī
женская сорочка

Комментарии

Ольга ⇒ Грамматика
09.12.2019 19:31

Анна ⇒ Упражнения
09.12.2019 15:39

Если дополнением является какой-то предмет, то его можно поставить как между глаголом и модификатором, так и убрать в конец предложения. А если дополнением является какое-то место, то тогда модификатор разбивается и «место» ставится между глаголом и модификатором.

это я ⇒ Упражнения
03.12.2019 21:54

二零零二 年 七 月 五 号
05.07.2002
надеюсь помог)

Andrey ⇒ Статьи
02.12.2019 13:49

Юлия ⇒ Статьи
01.12.2019 17:32

Информация новая? И относится ли она ко сдаче HSK в Китае?

Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3nǐ hǎo

Источник

Одежда, обувь, мода

Одежда

1 裤子
kùzi
брюки; штаны
2 衬衫
chènshān
сорочка (мужская); нижняя рубашка
3 裙子
qúnzi
юбка
4 外衣
wàiyī
верхняя одежда
5 袜子
wàzi
носки; чулки
6 汗衫
hànshān
майка; сорочка, нижняя рубаха
7 大衣
dàyī
пальто
8 运动衫
yùndòngshān
толстовка (без замка, для занятий спортом)
9 短裤
duǎnkù
шорты
10 内裤
nèikù
кальсоны
11 牛仔裤
niúzǎikù
джинсы (брюки американского ковбоя)
12 制服
zhìfú
форменная одежда; форма
13 连衣裙
liányīqún
платье (женское)
14 T恤
t xù
футболка
15 线衣
xiànyī
джемпер; вязаная кофта
16 开衫
kāishān
кардиган
17 西装上衣
xīzhuāng shàngyī
пиджак (европейский)
18 帽衫
màoshān
балахон; толстовка
19 泳装
yǒngzhuāng
купальник
20 袜裤
wàkù
колготки
21 绑腿套
bǎngtuǐtào
гетры; гамаши
22 短外衣
duǎn wàiyī
куртка
23 羽绒服
yǔ róng fú
пуховик; пуховая куртка
24 裘皮
qiú pí
шуба; меховое изделие
25 皮草
pícǎo
шуба; меховое изделие
26 斗蓬
dǒupeng
плащ; накидка
27 奶罩
nǎizhào
бюстгальтер, лифчик

Комментарии

🙂 Хороший, полезный словарь! Спасибо. 🙂

Ольга ⇒ Грамматика
09.12.2019 19:31

Анна ⇒ Упражнения
09.12.2019 15:39

Если дополнением является какой-то предмет, то его можно поставить как между глаголом и модификатором, так и убрать в конец предложения. А если дополнением является какое-то место, то тогда модификатор разбивается и «место» ставится между глаголом и модификатором.

это я ⇒ Упражнения
03.12.2019 21:54

二零零二 年 七 月 五 号
05.07.2002
надеюсь помог)

Andrey ⇒ Статьи
02.12.2019 13:49

Юлия ⇒ Статьи
01.12.2019 17:32

Информация новая? И относится ли она ко сдаче HSK в Китае?

Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3nǐ hǎo

Источник

Ципао – национальное китайское платье

Что такое ципао?

Ципао (cheongsam) – узнаваемый и востребованный силуэт азиатский одежды, пришедший к нам из Китая и по наши дни остающийся на самом виду. Этническое платье с воротником-стойкой не теряет популярности, и постоянно мелькает на подиумах, в кино, в гардеробах модниц.

Большинство людей считают этот наряд национальным. Но, по факту, ципао только отчасти является традиционной одеждой. Происхождение этого удивительного платья связано с множеством исторических факторов.

Ципао (название на северокитайском) или чонсам (английский вариант названия, прижившийся среди обладателей кантонского диалекта, означающий в буквальном переводе «длинная блуза») – это платье-халат, отличающееся воротником-стойкой и полой, которая запахнута на одну сторону. В переводе с китайского языка ципао означает платье знаменитых. В китайских модных журналах это название стало фигурировать начина с 1920-х годов. Конкретики в определении было немного – так называли самые разные женские одеяния. Ципао называли как предназначенную для ношения поверх блузки безрукавку, так и длинное платье.

Изредка использовали и другие названия, например, цишань или чанпао. Чанпао чаще использовали для обозначения мужского наряда, схожего с первоначальным фасоном ципао. В буквальном переводе чанпао обозначает «длинное платье».

Ципао – это прошедшее трансформацию национальное платье маньчжурок. Изначально оно отличалось свободным кроем, и очень высоким воротником – его высота достигала середины лица. У платья были длинные рукава и полы, оно было максимально закрытым – прикрывало почти всё тело, оставляя в зоне видимости только голову, пальцы на руках и носки ступней.

Крой платья со временем претерпел множество изменений, первые из которых были связаны с падением династии Цин – под влиянием западной моды платье стало более узким и плотно облегающим фигуру. Фасон платья тогда стал похож на платье-футляр. Чтобы в нём было комфортно ходить, к платью добавили глубокие боковые разрезы.

Позже длинные свободные рукава тоже сузились, как и всё платье, а потом и вовсе стали популярны ципао с коротенькими рукавами или рукавами три четверти. Длина платья тоже перестала быть обязательной – стали появляться как ципао средней длины, так и совсем коротенькие.
От первоначального фасона платья остались только форма воротника и ассиметричная застёжка на груди, платье окончательно стало облегающим, а знаменитый высокий воротник стал существенно ниже. Основной идеей наряда стали этнические мотивы и сочетание скромности и сексуальности.

История Ципао

Прежде чем углубиться в историю ципао, окунёмся в атмосферу Китая XVII века, которая претерпела множество изменений в правилах и традициях в период Империи Цин, просуществовавшей до начала XX века (если быть точными – до 1912г.).

Основатели Империи Цин, завоеватели Поднебесной, маньчжуры сделали облачение в чансао и чанпао и их повседневную носку обязательным для каждого этнического китайца. Чанпао (мужской вариант) и чансао (женский) представляли собой разновидность длинной рубахи, ходить в них принудили всех хань (так называли этнических представителей Китая). Позже правила перестали быть такими строгими, и обязательным ношение такой одежды стало только для дворянства и подданных, которые работали на государство. Несмотря на это, чансао завоевал любовь среди населения и стал любимой одеждой, даже во времена, когда его ношение перестало быть обязательным. вытеснив привычный ранее наряд ханьфу. Это маньчжурское чансао и можно считать прародителем современного ципао.

Основные изменения, преобразовавшие ципао в привычный для нас вид, произошли в Китае в период 1920-1930х годов. Шанхай, будучи модной столицей, сильно осовременил чанпао, сделав его более актуальным, свободным и стильным. Конечно, не без влияния западных тенденций.
Так длинная и не самая женственная рубаха стала интереснее – она стала не настолько объёмной, а позже и вовсе перевоплотилась в красивое платье по фигуре с кокетливыми разрезами по линии ног.
В Китае начался настоящий бум на ципао – его носили повсеместно. Ципао стало элементом гардероба и обычных девушек, и модниц из высшего общества, и известных актрис, художниц, певиц и прочих представительниц богемы. Не обошли вниманием интересный фасон платья и шанхайские куртизанки, полностью раскрыв функциональность и сексапильность этого наряда.
Платье стало любимым и феноменально популярным среди всех слоев населения.
В итоге в конце 1920-х (большинство источников называют дату 1929г.) его признали официальным нарядом Китайской Республики.

После этого, в 1930-е годы ципао получил повсеместное распространение, в том числе их стали носить и как зимний наряд. Чтобы утеплить ципао, его подбивали ватой, это было удобно и функционально. Ципао стали носить не только летом и зимой, девушки стали появляться в них и в сезон знаменитых шанхайских дождей. Платье стало универсальным – на все сезоны и случаи жизни.

Влияние ципао на китайские стандарты красоты

Стандарты красоты китайских женщин претерпели множество трансформаций. Эти изменения стали индикатором отношения общественности к прекрасному полу.
Планомерное сглаживание квадратного, угловатого силуэта платья в сторону всё более точного подчеркивание женской фигуры. Сначала зауживание рукавов, а потом и вовсе их укорачивание, обнажившее женские руки. Разрезы, появившиеся вследствие того, что ходить в узком платье было неудобно, сначала были совсем скромными и оголяли ногу не выше колена, потом поднялись гораздо выше, дойдя почти до середины бедра.
Леди из высшего общества не могли себе позволить носить столь откровенные наряды, но им очень хотелось, и в итоге они вышли из положения – стали носить под ципао с большими разрезами нижние плиссированные подъюбники.

Изменения в силуэте в области груди подверглись изменениям позже всего – до середины 1950-х годов при пошиве ципао использовали натяжную простую ткань. Это перекликалось с движением конца 1920-х годов, отстаивающее естественную женскую красоту. Однако к 50-м годам в Китае стали использовать более облегающие ткани для пошива ципао – шелк и его аналоги, которые дополнительно подчеркнули прелести обладательниц такого наряда.

Женщинам Китая начала 20 века запрещалось демонстрировать грудь даже намеками на неё под одеждой. Женская грудь считалась постыдной и лишенной эстетики, подчеркивать её считалось неприлично – девушки порой были вынуждены даже бинтовать грудь, чтобы со стороны она казалась плоской. Это кажется дикостью, но в Китае, в угоду моде, также существовала практика бинтования ступней девушек, для уменьшения их естественного роста- маленькие ступни считались изыскано красивыми.
Консервативно настроенное общество с очень странными понятиями о женской красоте долго отказывалось изменять своим традициям, именно поэтому демонстрация формы груди стала настоящим освобождением для китаянок – им не нужно было больше использовать бинты и испытывать чувство стыда за свою женственность.

Сторонники системы «конфуцианских ценностей» очень долго пытались противостоять распространению ципао – ведь оно стало для них воплощением раскрепощения китаянок. Особенно борцов за строгость и скромность ужасали каблуки, с которыми женщины стали носить ципао. Но новый век и женщины, отстаивающие своё право на красоту, победили.

Образование КНР повлияло на отношение к ципао на материковом Китае – там ципао попало в немилость, как символ буржуазного общества. Носить ципао стало непросто – одно его наличие в гардеробе вызывало множество вопросов к обладательнице.
Тем не менее, в 50-60-е годы в Гонконге ципао оставалось излюбленным нарядом женщин и развивалось дальше – и как элемент повседневного гардероба, и как праздничное одеяние.

В 80-е годы очередные реформы в Китае сгладили отношение к ципао и ципао, наконец, обрело тот самый статус «традиционного» наряда китайских женщин.

Ципао в современном мире

В современном мире ципао перестало быть одеждой на каждый день и стало особенным нарядом – его носят по торжественным поводам, надевают на свадьбу, но фотосессии, ципао фигурирует в модных клипах, звезды мирового кино часто надевают его для дефиле по красным дорожкам известных кинопремий и фестивалей.
Наряд остаётся актуальным по сей день, пребывая на пике моды, его женственный силуэт стал вдохновением для режиссеров и дизайнеров – изящные линии и затейливые вышивки будоражат умы и становятся произведением искусства.
Фантазии на тему ципао можно наблюдать в коллекциях самых именитых модельеров – Roberto Cavalli, Yves Saint Laurent, Gucci, Louis Vuitton.

Однако, есть и разновидности ципао, которые подойдут для повседневной носки – например, необычные модели офисных платьев в стиле ципао. Существует даже домашняя одежда в таком стиле.
Для пошива ципао сейчас используют самые разные ткани – шёлк, парча, велюр, атлас и их аналоги.
Цвета тканей для ципао самые разные, часто используется традиционная китайская чёрная-красная гамма в сочетании с золотым. В моде и национальные мотивы – китайские орнаменты, символы, иероглифы, драконы с бабочками и иные сказочные китайские животные.

Разнообразные, как дорогие, так и дешевые, ткани, широкая цветовая гамма делают ципао востребованной одеждой для практически любых случаев. Каждая представительница прекрасного пола может подобрать ципао, которое подходит именно ей.

Образ с ципао: подходящая обувь и аксессуары

Общий стиль – то, от чего нужно отталкиваться при выборе ципао на нужное вам мероприятие. Сумочка, колготки подходящего цвета, аксессуары – то, что должно дополнить образ, а не перетянуть внимание на себя.
Обувь выбирайте классического фасона – туфли или сапоги с устойчивым каблуком средней высоты.
Если погода прохладная и есть необходимость надеть колготки, то отдайте выбор в пользу традиционных колготок телесного цвета, подобранного строго в тон кожи. Они не будут отвлекать внимание от платья. В некоторых случаях могут подойти черные колготки.
Выбирая украшения, помните, что воротник-стойка сам по себе является ярким акцентом и не требует дополнительного привлечения внимания к зоне декольте. Забудьте про бусы, цепочки, колье и другие украшения на шею, они всё равно не будут видны.
Можно дополнить наряд неброскими серёжками, браслетом или кольцом классического фасона. Серьги и кольца к ципао подойдут почти любые, не слишком броские и не очень большого размера. Браслет подберите под цвет ципао или под цвет других украшений.
Сумочку выбирайте небольшую и аккуратную, сочетающегося с цветом платья. Если вы собираетесь на праздничное мероприятие, то можете сделать выбор в пользу элегантного клатча.
Выбирая цвет любых дополнений к ципао, ориентируйтесь не только на основные цвета платья, но и на оттенки узоров на нём, его отделки. Не бойтесь проявить фантазию, удивив окружающих запоминающимся ярким образом!

Бытует миф, что ципао из-за особенностей фасона идёт далеко не всем девушкам. Этот миф легко рушится, стоит только задуматься о многообразии моделей этого платья – абсолютно каждая может подобрать себе данный наряд по фигуре, под нужный случай и настроение.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии