Французские ругательства и французский мат.
В любом языке мира разговорная речь очень колоритна. Например, моя подруга мне всегда замечает: «Танька, есть русский язык, а есть чисто русский язык», «Мат – он как «Рафаэлло», вместо тысячи слов»… Ну, наверное…
Сегодня пишу на табуированную тему – французские ругательства. Они не приняты в приличном французском обществе и всегда подвергаются цензуре, будь то литература, печать, СМИ, кино… И даже преследуются законом. Однако грубые слова широко распространены в устной речи (и даже просачиваются в литературу, искусство, кино). Французы тоже любят выругаться «как сапожники». И, по моему мнению, для полноты вкуса языка, надо знать все нюансы, в том числе и ругательства. При этом не стоит их употреблять, тем более в приличном обществе, но знать и понимать стоит! И про себя ругнуться тоже никто не запрещает)))
Как и в русском языке, во французском полно ругательств. Употребляются они (также как и наши) с разными целями: сделать речь более эмоциональной, выразить свое недовольство и снять, таким образом, психологическое напряжение, заполнить паузу, оскорбить кого-либо (послать, обозвать, отказать).
Как материться по-французски.
Merde!
Когда франкофон недоволен или в гневе, вы можете услышать от него слово «merde» — «дерьмо».
Putain или Pute
Другим словом, которым француз может выразить своё недовольство, является «Putain» или «Pute» («проститутка»). Слово очень вульгарное и неприличное.
ça me fait chier!
Если что-то или кто-то бесит франкофона, то вы можете от него услышать: «ça me fait chier!» — «мне это неприятно», «это меня бесит», «это мне досаждает». Сам глагол «Chier» переводится как «испражняться».
ça me casse les couilles
Можно услышать выражение «ça me casse les couilles», которое употребляется в основном мужчинами, поскольку обозначает дословно «это мне ломает яйца». В русском языке эквивалентом, пожалуй, будет выражение «серпом по яйцам».
Это же выражение, но с отрицанием «me casse pas les couilles», будет означать «отъе…..сь от меня»
Французский мат для унижения собеседника.
Другая категория грубых слов используется, чтобы оскорбить собеседника, унизить его. Например, можно услышать
enculé
Чтобы выразить свое неуважение к кому-нибудь, свое презрение, француз может использовать грязное, вульгарное слово «enculé», что дословно означает «пассивный гомосексуал» и несет смысл «мразь», «ублюдок», «пидор». Например, «C’est un enculé!».
Или выражение «C’est un fils de pute!» (дословно: «сын проститутки»), говоря по-русски – «сукин сын».
Или «Je t’emmerde!», что означает «да пошел ты».
Чтобы грубо закрыть кому-то рот французы говорят: «Ta gueule!», что означает «Заткнись!».
В общем, на сегодня достаточно, и я тоже замолкаю… Надеюсь, вам было интересно познакомиться с французскими ругательствами. Напоминаю, что употреблять их в речи не стоит, но услышать их вы можете даже в кино.
А за разговорной практикой обращайтесь в нашу школу LingvaFlavor на курс Французский по Скайпу, мы еще и не такому научим!
Автор — Татьяна Воронкова, преподаватель французского в Школе LF.
Школа LF предупреждает: изучение языков вызывает привыкание!
Об авторе
Преподавание языков — это моя жизнь. В 2011 году появился Блог LingvaFlavor об иностранных языках, а в 2016 году из него выросла языковая онлайн Школа LF с отличной командой преподавателей-профессионалов. Надеюсь, что занятия в нашей школе станут неотъемлемой частью вашей жизни и принесут желаемый результат. Я буду очень рада видеть Вас в числе студентов нашей школы, или в числе моих личных студентов!
Французские ругательства, мат. (18+)
Французские ругательства, мат совсем необязательно использовать в своей речи, но необходимо знать, для того, чтобы не попасть в неловкую ситуацию. Мы приведём несколько выражений, достаточно часто встречающихся в разговорной речи французской молодёжи, а также в современных французских молодёжных сериалах, а также в некоторых песнях. Выражения содержат грубую ненормативную лексику. Если вы считаете эту тему ненужной или неприемлемой для себя, то не читайте дальше.
Мы начнём с того, что предупредим, что иногда фраза, содержащая казалось бы безобидные слова, может иметь крайне грубое и неприличное значение. Например, красивое слово «baiser» [beze] переводится на русский язык, как «поцелуй», но оно может приобретать другой смысл, сочетаясь с другими словами. Если молодой (или не очень) человек говорит вам: «Je veux te baiser», то не думайте, что он хочет вас поцеловать. Эта фраза имеет значение «Я хочу с тобой еб…ся», при чём в именно таком грубом смысле. Фраза «Я хочу тебя поцеловать» будет звучать вот так: «Je veux t’embrasser».
Также не путайте это слово с русским словом «безе», обозначающим пирожное. Потому что, если вы в магазине или своему знакомому скажете: «Je voudrais le baiser», вашу фразу поймут, как «Я хочу секса». Пирожное безе по-французски звучит «meringue» [mərɛ̃g].
Ещё один пример, для чего нужно знать значения распространенных разговорных слов. Во Франции можно увидеть в продаже российские фруктовые батончики с английским названием «bite» [bait]. Но если вы прочитаете это слово по-французски и начнёте у кого-то просить [bit], а не [bait], то попадёте в очень неловкую ситуацию. По-французски слово «bite» [bit] имеет разговорное значение «половой член».
Французские ругательства, мат, которые часто встречаются:
Con (conne, f.) – дурак, идиот, дебил (дура, идиотка, дебилка). Значение может немного меняться в зависимости от контекста. К примеру, в известной песне «Il est où le bonheur» (Christophe Maé) слово «con» встречается несколько раз в разных значениях: j’ai fait le con – я совершал глупости; comme un con dans son bain – один, как дурак, в своей ванне; c’est con le bonheur – это дурацкое счастье.
Connard (connasse, f.) — слова со сходным значением: дурак (дура).
Dégage ! – Отвали! Проваливай!. Это грубое посылание куда-либо подальше. Образовано от глагола (Dégager – проясниться). В прогнозе погоде можно услышать «Il est dégagé» — «Ясное небо».
Je me tire; je me casse – я сваливаю отсюда
Tu me fais chier – ты меня заеб…л
Machin; truc – хрень, штуковина
Se foutre d’une gueule – насмехаться, издеваться над кем-то (груб.)
Je m’en fous — Мне наплевать
Автор: преподаватель французского языка Оксана Денисова
Спасибо, что Вы прочитали эту статью! Обязательно поделитесь этой статьёй с Вашими друзьями в социальных сетях, нажав на кнопочку! Я уверена, что эта статья будет интересна всем Вашим друзьям и знакомым, изучающим французский язык!
Фразы на французском для татуировки
Если ты не живешь для чего-то, ты умрешь ни за что
Человек не совершенен, пока кто-то не влюбится в этого человека
Ничто не вечно под луной
Единственный выход это правда
Слушай свое сердце
Любовь это все что вам надо
Человек несет в себе семя счастья и горя
Удовольствие от любви длится лишь мгновение, боль от любви длится всю жизнь
Любовь это мудрость дурака и глупость мудреца
Все мои мечты становятся реальностью
Встретимся на небесах
Ушедшее время не вернешь
Дружба является доказательством любви
Наслаждайтесь жизнью, она поставляется со сроком годности
Каждый поцелуй это цветок, корнем которого является сердце

Существует только одно средство для любви: любить больше
Каждого влечет своя страсть
Воспоминание – парфюм для души
Каждый день я люблю тебя больше, чем вчера, но меньше, чем завтра
Они говорят, что любовь слепа. Слишком плохо, что они не могут видеть твою красоту.
Поцелуй это самый надежный способ хранить молчание, говоря обо всём
Будь честен с самим собой
Самая короткая дорога от удовольствия к счастью проходит через нежность
Лучше поздно, чем никогда
Верить в свою звезду
Без надежды, надеюсь
Одна любовь, одна жизнь
Надежда поддерживает жизнь
Семья всегда в моем сердце
Любовь, которая не опустошает это не любовь
От любви к ненависти только один шаг

Не в деньгах счастье
Я потерял все то время, которое я провел без любви
То, что похоже на любовь, и есть любовь
Люби меня, как я люблю тебя и буду любить тебя, как ты меня любишь
Отбрось то, что не есть ты
Лучше умереть у тебя в объятьях, чем жить без тебя
Кто никогда не знал, что такое любовь, тот никогда не мог знать, что это того стоит
Я потерял всё, видите ли, я утонул, затопленный любовью; Я не знаю, живу ли я, ем ли я, дышу ли я, говорю ли я, но я знаю, что я люблю тебя
Если бы цветок расцветал каждый раз, когда я думаю о тебе, то мир был бы огромным садом
Взгляни правде в лицо
Моя семья всегда в моем сердце
Заберите любовь из вашей жизни и вы заберете все удовольствие
Если ты не будешь говорить со мной, я буду заполнять мое сердце твоим молчанием, чтобы потом рассказать тебе, как я сильно скучаю по тебе и как тяжело любить.
Наслаждайся каждым моментом
Уважай прошлое, создавай будущее!
Сегодня – мы изменим «завтра», «вчера» – мы не изменим никогда
Скрывай свою жизнь
Никогда не терять надежду!




