Пословицы на эрзянском языке с переводом на русский

Презентация к уроку эрзянского языка » Валмеревкст. Пословицы».

Описание презентации по отдельным слайдам:

Эрзянь валмеревкст Анокстыцясь: Ледяйкина Л.А.

Пословицы и присловья – это поучительные и остроумные изречения, выражающие кратко мысли и житейские наблюдения Собиратели мордовских пословиц: В. Н. Майнов, Х. Паасонен, А. Шахматов, М. Е. Евсевьев, И. П. Кривошеев (эрз. поэт и учитель), К. Т. Самородов (науч. сотрудник), Я. М. Пинясов (мокш. писатель), А. А. Богомолов (учитель), П. У. Гайни (эрз. поэт), П. А. Егоров (техник-строитель), В. Д. Ивашкин (учитель), А. М. Кудашкин (мокш. поэт), П. К. Любаев (эрз. поэт), В. А. Меркушкин (учитель), С. Г. Потапкин (науч. сотрудник), В. И. Радаев (эрз. писатель и учитель), И. С. Сезин (колхозник), Н. Ф. Цыганов (науч. сотрудник), Р. Р. Федькин (мокш. поэт) и другие.

Пертьпелькстэ ды ломанень свалшкань эрямодо валмеревкст (Пословицы о природе и общественно-бытовой жизни людей) Тундонть парозо сёксня содави Тундонь якшамось скалонь сюро а синди Тунда а видят – сёксня а пидят Кизэсь роботы теленть лангс – телесь – кизэнть лангс Кизэнь чись ие три (анды) Телесь кевксттянзат, мезть тейнить кизна Кизна удат – тельня пря сюдат Телесь вечки ванстома Ломанесь тевсэ содави Ломанесь а чи весе тензэ а эждевить Вадря ломань вакссо вадря ломань улят Плоды весеннего труда осенью узнаются Весенний мороз коровий рог не сломит Весной не посеешь – зимой не испечешь Лето работает на зиму, зима – на лето Летний день год кормит Зима спросит, что ты делал летом Летом дела не знаешь – зимой себя проклинаешь Зима любит бережливость Человека можно узнать по делам Человек не солнце – всех не обогреет С хорошим человеком хорошим будешь

Одксчи – сыречи (Молодость – старость) Сыре пиципалаксось седеяк пици Паро сенень, кие сырестэяк од Одонь – вий, сырень – превть Сыредемадонть а оргодеват Сыре озязонть сювасо а манясак Тон атят, но одонь тевс фатят Сыречись каштомланго вечки Ташто койсэ а эряват Сыре ломанесь вечки ёвтнема, одось – кунсолома Сыречись кевксттянзат, мезть тейнить одсто Алкуксонь ломанесь сыречи а соды Старая крапива сильнее жжет Тому хорошо, кто до старости молод Молодые берут силой, старые – умом От старости не спрячешься Старого воробья на мякине не проведешь Стар, да за молодецкое дело берется Старость любит на печке лежать Дедовскими обычаями не проживешь Старый человек любит рассказывать, а молодой – слушать Старость спросит, что ты делал в молодости Настоящий человек старости не знает

Раське, тиринь ёнкс, ломамастор (Народ, родина, чужбина) Эрзянь раськесь – тевень вечкиця раське Рузтнэнь марто мокшэрзятне Берлинэв кинть содасызь Чачома мастордот мазый тарка а муят Кува ломанесь а яки, кудов мекев велявты Тиринь мастор – тиринь ава Ломань масторсо кизнаяк кельмат Тиринь мастортомо – нармунь моровтомо (пизэвтеме) Тиринь крайсэ, кода райсэ Эсь кудосот стенатнеяк лездыть Эрзянский народ – трудолюбивый народ Русские и мордва в Берлин дорогу знают Красивее Родины места не найдешь Где бы человек не ходил, а домой возвращается Родная страна – родная мать На чужой сторонушке и летом холодно Человек без Родины, что птица без песен (гнезда) В родном краю, как в раю В своем доме и стены помогают

Веле, ош (Село, город) Тиринь велев кись келей Соват велес – туеват кудодо кудос Сокицясь лезды робочеентень, робочеесь – сокицянтень Московось – масторонть седеезэ В родное село дорога шире В село войдешь – ко всем зайдешь Крестьянин помогает рабочему, рабочий – крестьянину-пахарю Москва – сердце Земли

Кудораське (Семья) Кодамо азорось, истямо кудоськак Эрьвейкенень эсензэ козякась мазый Кавто гуйть ве варясо а эрявить Эрьва нармунесь эсь пизэнзэ шны Кодамо мирдесь, истямо козяйкаськак Се аволь ава, кона канды берянь слава Косо берянь ава, тосо кудось чаво Ломань семиясь – чопода лисьма Ков салмуксось, тов суреськак Семиястот бути туят – эрямостонть лув а муят Каков хозяин, таков и дом Для каждого своя жена красавица Две змеи в одной норе не уживутся (о снохах) Каждая птица свое гнездо хвалит Каков муж, такова и жена Та не жена-пава, о которой плохая слава Где плохая хозяйка, там и дом пустой Чужая семья – темный колодец Куда иголка, туда и нитка Если из семьи уйдешь, в жизни цели не найдешь

Тетят-ават, эйкакшт (Родители, дети) Кодат чачтыйтне, истят кастыйтне Кодамо умаринась, истямо умареськак Левкстэме нармунеськак уроз Кона суронть иляк суско – эрьвась сэреди Тиринь авань кедесь лембе, од авансесь – кельме Эйкакш марто кудось – часиянь кудо Авань седеесь чиде пек эжди Эйкакш мельга эряви сельме Тетявтомось – уроз, ававтомось – кавксть Чувтось тарадтомо – а чувто, эйкакштомо – а семия Какие родители, такие и воспитатели Какова яблоня, таковы и яблоки Без птенцов и птица сирота Любой палец укуси – одинаково больно У родной матери рука теплая, у мачехи – холодная Дом с детьми – счастливый дом Материнское сердце лучше солнца греет За ребенком нужен глаз Без отца – сирота, без матери – вдвойне Без веток – не дерево, без детей – не семья

УЛЕДЕ ШУМБРАТ! ВАСТОМАЗОНОК! БУДЬТЕ ЗДОРОВЫ! ДО ВСТЕЧИ!

Источник

Мордовские пословицы

Какой поп, такой и приход

Как не всё видишь, так не всё и слышишь (эрзя)

И на хорошем дереве бывают сухие сучья

Как в лесу деревья не одинаковы, так и люди

С чем играешь, тем и ударишься (эрзя)

Где молния, там и гром

Какая мать, такая и дочь

Добрая молва лежит, а плохая бежит

Мысль есть, а выразить не может

Устами песни поёт, а душой плачет (эрзя)

У кого улей, у того и рой (мокша)

Кто волком родился, тот волком и умрет (мокша)

И колесо вокруг своей оси вертится (мокша)

Смотри на мать, когда берёшь её дочь

Смерть бывает один раз

Старое дерево на молодое опирается

На один гвоздь всё не повесишь

Что сошьешь, то и поносишь (мокша)

Два века не проживешь

У попа сдача, как у портного остача

Плохое к хорошему не приведёт

Каковы твои друзья, таков и ты; каков ты сам, таковы и твои друзья (эрзя)

Злой человек везде зло творит

Язык без костей: не устанет

Хорош медок, да ковшик мал

Моток начнешь разматывать — конец найдешь (мокша)

Не испытаешь горя — не узнаешь радости

Девушка растет для чужого, парень — для хозяйки

Без кривых деревьев леса не бывает

Лошадь есть — хомута нет, хомут купил — лошадь пропала (мокша)

Какая у него натура, такая и шкура (эрзя)

Плохому сыну и отцовское слово не поможет

Не та мать хорошая, которая родила, а та, которая воспитала

Прежде чем жениться на девушке, посмотри на её мать (мокша)

Молодость дважды не приходит (эрзя)

Какое начало, такой и конец

Жизнь прожить — не плетень плести

Чужая беда не научит (мокша)

По двум зайцам выстрелишь, ни в одного не попадешь (эрзя)

Филином родишься — в соловья не превратишься

Одного ребенка растить — матери слезы лить

Длинным языком хорошо только облизывать (мокша)

Одна пчела много мёду не соберёт (мокша)

Хоть ворон и высоко летает, он не орёл (мокша)

Каков вопрос, таков и ответ

Ни дома кормилец, ни в огороде чучело (мокша)

Хорошего без плохого не бывает

Знания дороже денег

В чужом доме хлеб слаще (мокша)

В собачью пасть пальцы не суй

Где много нянек, там дети больше болеют (мокша)

Семеро петуха не режут

Беда одна не ходит (эрзя)

Молодой слабее умом, старый — здоровьем

У старого и у малого ум одинаковый (мокша)

Хорошее начало приведет к хорошему концу

Ешь-пей в меру — не будет болеть живот

Не прыгнув в воду, не научишься плавать (эрзя)

Со многими собаками зайца не поймаешь (мокша)

У кого дела идут хорошо, у того и петух несётся (эрзя)

Дерево гнётся, пока оно молодо (мокша)

Лишняя соль портит пищу, лишнее слово — речь (мокша)

Словом кость не переломишь (мокша)

У родной матери рука теплая, у мачехи — холодная

Избалованный ребёнок — не кормилец

Его язык острый, как иголкой колет

Чужой хлеб горький

Куда зайдешь — подумай, как выйти обратно

В гостях хорошо, а дома лучше (эрзя)

На дубе липовая ветка не вырастет

Хороший человек по глазам узнаётся (мокша)

Не вмешивайся в спор супругов: виноватым станешь

Мать сказала — Бог сказал

Живут, как собака с кошкой

Со стороны невестка всегда лучше (мокша)

По волосам об уме не суди

На чужой сторонушке и летом холодно

От яблони — яблоко, от ели — шишка

Какой муж, такая и жена

Чужой боли никто не верит

Хорошему — везде хорошо, плохому — везде плохо (мокша)

Дурная слава стоит, а худая бежит

Одним глазом смеется, другим горюет (мокша)

Маленький топор рубит большое дерево

Слово — не мел: скажешь — не сотрешь (мокша)

Клоп маленький, да спать не даёт

Какова яблоня, таковы и яблоки

И скворец иногда по-соловьиному засвищет (мокша)

Муж с женой ругаются — друг друга учат

Хорошее дело надо делать, плохое — само выходит

Хорошее сделать тяжело, плохое — легко (мокша)

Какой учитель, такие и ученики

Каков посев, таковы и всходы (эрзя)

Поповские глаза меры не знают

И хорошее и плохое не забывается (мокша)

Без плохого нет хорошего, без хорошего нет плохого

Кто не родится, тот не умирает

Нет такого дружка, как родная матушка

После драки кулаками не машут

Одна беда — не беда

Муж и жена — искры одного кремня

На печке и дед — герой (эрзя)

Сказанное слово — серебро, а молчание — золото

Ласковый теленок двух коров сосет

Велик коровий язык, да только облизывать годный (мокша)

Молодость не возвратишь, а старость всегда придёт

Какова мысль, такова и речь (мокша)

У хорошей матери и дочь хороша

Хвались не в начале дела, а когда его завершишь

Посади невестку на руки, а на шею она сама залезет

Хорошее забывается, плохое — никогда (мокша)

Дети без падения не растут

Плоха та птица, которая не любит свое гнездо

Старый не помолодеет, а молодой всегда постареет

Зимой за малиной не ходят

На работе — воробей, в еде — орёл (эрзя)

Где нянек много, там дитя безного

Слово — не птица: вылетит — не поймаешь (эрзя)

Птица по голосу узнается (эрзя)

Красота не в глазах, а в благородном сердце

В тюрьму путей много, а оттуда только один (мокша)

На одной ноге далеко не уйдешь (мокша)

И в пшенице сор бывает

Кого любишь, с тем на край света пойдешь

У него хвост больше его самого (мокша)

Из малого выходит большое

Каков отец, таков и сын

Жнущий серп всегда блестит (мокша)

Вовремя сказанное слово дороже золота

Жизнь прожить — не поле перейти

Свинья не смотрит на небо (мокша)

Бог тогда поможет, когда на руках мозоли появятся

Кривое коромысло не выпрямишь

Где огонь, там и дым

На Бога надейся, а сам не плошай

Кто молчит, тот больше слышит

Не одинаковы деревья, не одинаковы и люди

Вечер покажет, каков был день (эрзя)

Слова выпустишь — назад не вернешь

Ветер не подует — лес не зашумит

Маленькая лошадь до смерти жеребёнок

На чужой печи бок не согреешь (мокша)

Старая крапива сильнее жжёт

Выше живота не прыгнешь

Без женщины-хозяйки дом пустой

Большой на маленького сверху смотрит

И филин своих птенцов хвалит

Куда лапоть, туда и обора (эрзя)

Не всякая тропинка приведёт к своему концу

Сказанное слово обратно не вернешь (мокша)

Каждое начало имеет свой конец (мокша)

Сытым глаз никогда не бывает (мокша)

Весной волк шерсть меняет, а повадки — никогда (мокша)

Из песни слова не выкинешь

Яблоко от яблони далеко не укатится

Ребенку заноза в палец, а матери — в сердце

Народное слово — надежное слово

Без времени снятое яблоко — кислое (мокша)

Иногда и безумный скажет умное слово

Без пословицы не проживешь, от неё никуда не уйдешь

Без братьев можно жить, а без соседа — никогда (мокша)

Как ни мни лыко, ремнем не станет (мокша)

Без знания и лапоть не сплетешь

Печка одна, да неодинаковы караваи; родители одни, да неодинаковы дети (мокша)

Молва летит, как пуля

Пословица с птичий клюв, а мудрости в ней целое озеро

У каждого своя жена красива

Маленький горшок скорее сварится (мокша)

Не смейся над старым: и сам будешь стар

Куда иголка, туда и нитка

Конец покажет, какое было начало (мокша)

Плохому человеку все плохие (мокша)

В начале смеешься — в конце плачешь

Плохое начало — плохой и конец

Не тот много жил, кому много лет, а тот, кто много сделал

Не все песни до конца поются (мокша)

Хорошее слово дороже денег

Каков корень, таковы и ветки

Прямой путь не всегда самый короткий (мокша)

Чужая одежда — не одежда, чужой муж — не муж

Источник

На данном уроке дети расширяют знания о хлебе, о профессии хлебороба.

Скачать:

Предварительный просмотр:

МОУ «Средняя общеобразовательная школа с углубленным изучением отдельных предметов № 36»

Урок по эрзянскому языку в 4 классе

«Кшись – весементень прявт»

Подготовила: Четайкина Т.Ф.

Тема урока: Кшись – весементень прявт.

Цель урока: расширить знания учащихся о хлебе.

Задачи: знакомить детей с новыми словами,

учить использовать новые слова в речи,

развивать у детей навыки восприятия и понимания эрзянской речи на слух,

прививать любовь к эрзянскому языку, к родному краю, труду хлеборобов,

бережному отношению к хлебу.

I. Организационный момент. Приветствие

Ушодсынек эрзянь келень уроконть.

Дети: (хором произносят )

Ушодтано минь урок,

Ды минек весе анок.

Ручкась ды тетрадесь тесэ

Кортатано эрзянь кельсэ.

— Эйкакшт, кие ёвтасы, кодамо течи чись?

— Течи чись овторник.

— Кодамо течи числась?

— Ожоковонь кевейксэеце чи.

— Кодамо шка ушосонть?

— Якшамо или лембе ушосонть?

— Эйкакшт, кие вечксы сексенть?

Весе вечксызь сёксенть.

— Мезень кисэ вечксынк сексенть?

Те шкась пек мазый. Чувтотне оршасть эрьва кодамо тюсонь оршамопельть. Кенерсть умартне ды эмежтне.

— Эйкакшт, кие соды сексень шкадонть стихть? (расказывают стихи о осени)

II. Проверка домашнего задания

Мельс лецтясынек ютазь уроконь теманть «Вирень эрицят»

— Эйкакшт, мон карман ловномо содамоевкст, а тынь ёвтынк, кодамо вирень эриця ланга моли кортамось.

1. Вельть пелиця, нурька пуло,

2. Яки вирьга апак пель,

3. Пек кеняркшны пеште курос

Пондакш пулось, вишка урось.

4. Чувто алга, эрьва кува

Латкот чувны идем туво.

5. Ардомасо весень старды,

6. Идем нармунь, сермав каряз,

7. Вирьга чийни, ярсамс пурны,

Кода вачо – веньберть урны.

Кантни сырнень оршамо,

Вечке сараз ярсамо.

9. Кие тусто вирьсэ эри?

Эрьвась сонзэ эйстэ пели.

Тельня поци лапине.

— Паро, содасынк вирень эрицятнень. Минек мордовиянь виртне покшт ды мазыйть. Тосо касыть эрьва кадат чувтот.

— Те кодамо чувтось? Те укштор (клен)

— Те кодамо чувтось? Те тумо (дуб)

— Те кодамо чувтось? Те килей (береза)

— Те кодамо чувтось? Те пиче (сосна)

— Те кодамо чувтось? Те пизёлкс (рябина)

— Те кодамо чувтось? Те пекше (липа)

— Те кодамо чувтось? Те лемзеркс (черемуха)

— Те кодамо чувтось? Те пешкс (орешник)

— Те кодамо чувтось? Те пой (осина)

— Те кодамо чувтось? Те куз (ель)

— Те кодамо чувтось? Те чевгелькс (калина)

— Эйкакшт, кодамо чувтось тельняяк пиже? Пичесь, кузось.

— Кодамо чувтонть вармавтомо либордыть лапанзо? Поенть.

— Кодамо чувтонть вечксызь идем тувотне? Тумонть.

— Кодамо чувтонть лопанзо теке кедь – рукшнат? Укшторонть.

— Кодамо чувто ланга кортыть оршась ашо паля? Килей.

— Кодамо чувтонть вечкить мекшетне? Пекшенть.

— Паро, содасынк вирьсэ касыця чувтнэнь.

III. Объяснение нового материала

— Течинь урокстонть карматано кортамо кшиденть.

Слайд «Кшись весементень прявт»

— Кие содасы, косо касы кшись? Кшись касы паксясо

— Минь мартонк понгинек паксяв.

— Кие ёвтасы, мезе касы паксясонть?

— Мезе теить ликшанть эйстэ?

Учитель : Кшинь кастомась – пек стака тев.

Тунда шкастонзо эряви сокамс моданть. Видемс паксянть. Сёксня шкастонзо урядамс сюрось. Сюронть яжасызь почтокс. Почтонть эйстэ анокстыть чапакс. Чапаксонть эйстэ панить кши, прякат, пачалксеть.

1) Знакомство с новыми словами

— Эйкакшт, течи карматано содамо од валт.

сокамс – пахать сюро – зерно

видемс – сеять почт – мука

яжамс – молоть чапакс – тесто

— Ней ловносынек вейсэ (хором)

— Ловносынек мельга мельцек

2) Запись слов в словарях

— Сермадсынек од валтнэнь словарьс.

3) Составление предложений

— Эйкакшт, арседе од валтнэ марто предложеният.

Сокамс Тракторось соки мода.

Видемс Колхозниктне видить пакся.

Яжамс Сюронть яжасызь почтокс.

Сюро Машинась уски сюро.

Почт Авам рамась почт.

Чапакс Бабам анокстась чапакс.

— Эйкакшт, а ней аламодо оймседе, ванодо сценка «Паксясо».

Аня Лена марто мольсть паксянть вакска.

— Аня, мезе тесэ касы?

— Кши, Лена! Тесэ касы кши.

— Кши? А булкатне косо касыть?

— Булкатнеяк тесэ касыть.

— Прякатнеяк тесэ касыть. Весе тесэ касы, паксясо.

Лена ванны колозтнэнь юткова. Арси неемс, косот булкатне, косо кшись, косот прякатне.

— Иля ванно, Лена, тестэ тон кши, прякат а неят. Штобу улевель кши, те сюронть лангсо пек ламо важодема.

— Да, эйкакшт, штобу улевель кши, эряви пек ламо важодемс.

— Кода кшись понги минек столенть лангс содасынк, зярдо тейсынк омбоце заданиянть.

5) Работа с учебником

— Ловносынек, кодамо заданиясь

— Арседе, кода эряви путнемс предложениятнень, штобу лисевель текст.

— А ней совносынек, кодамо лиссь текстэсь.

— Кодамо васенце предложениясь? 2, 3, 4, 5 це.

Эйкакшт, весень истямо текстэсь?

— Парсте важодиде. Сюкпря тенк.

Эйкакшт, а ней аламодо оймсетяно.

Оймсеманть лемезе. «Менель-мода»

Бути марятадо вал, кона невти моданть лангс-озадо, а бути менеленть лангс-кеденк кепединк верев.

Ликша, чипай, пинеме, пель, товзюро, пиземе, розь, кснав, теште, суро, ков, пакся, ёндол, шуж, менель.

6) Работа над пословицей

Кшись – весементень прявт.

— Эйкакшт, ловносынек валмеревксэнть.

— Кие ютавтсы рузонь кельс?

— Ёвтынк рузонь кельсэ.

Дети: Хлеб занимает очень важное место в жизни человека. С хлебом мы встречаемся каждый день. Без хлеба не обходится ни один завтрак, ни обед. Без хлеба человек не наедается. В хлебе много питательных веществ, которые нужны человеку. Хлеб дает человеку силу.

Эйкакшт, кодат валмеревкст тынь содатадо кши ланга?

— Кшись – минек сюпавчись.

Кшивтеме – салтомо ярсамо а озыть.

Товзюро видят – кши пидят.

Ламо лов – ламо кши.

Аволь весе видить, кшиде весе ярсыть.

Кшивтеме эрямо арась.

Берянь ярсавксось, коли кши арась.

— Кода чарькодьсынк? Ютавтынк рузань кельс.

Учитель : Кши. Те нурька валсонть кодамо покш смусть. А стяко кортыть: кшивтеме пекеть а пешкеди, ёжот а витеви. Минек покштянок – бабанок ловсть кшинть сюпавчикс. Сынь озность инешкепазонтень: чачозо седе ламо сюро!

Учитель : С хлебом у мордовского народа связано представление о богатстве и счастье. «Шумбра кши» (хлеб здоровья) брали с собой сваты, начиная обряд сватовства. «Шумбра кши» клали на стол в доме после рождения ребенка.

«Хлебом здоровья» мордва встречала и провожала гостей. Это знак уважения и гостеприимства. О хлебе пишут стихи, слагают песни, рисуют картины.

7) Работа по учебнику.

Чтение стихотворения «Шумбра кши».

— Эрзянь сермадыцясь Петр Любаев лацесь истямо стих «Шумбра кши». Мон ловноса, а тынь кунсолодо. (чтение учителем)

8) Объяснение непонятных слов.

— Кода чарькодинк валтнэнь

Чинть кондямокс – похоже на солнышко

Сырнесь, сиясь – золото, серебро

— Ловнынк эсь пачканк (про себя)

— Ней ловносынек мельга мельцек, ютавтсынек рузонь кельс.

9) Беседа о бережном отношении к хлебу.

— Ребята, как нужно относиться к хлебу?

Слайд. Ванстодо кшинть!

Учитель : К хлебу нужно относиться бережно. Помните о том, что хлеб на нашем столе появился благодаря нелегкому труду многих людей. Труд хлебороба тяжелый и длительный. Тот, кто выращивает хлеб, не бросит где попало недоеденный кусок хлеба. В старину говорили «хлеб наш батюшка». Было страшным грехом выбросить хлеб. Учитесь ценить труд других. Когда вы берете в руки кусок хлеба, задумайтесь о том, труд скольких людей в нем заключается. Никогда не бросайте хлеб. Если увидел брошенный хлеб, подними его и отдай птицам, но не оставляй на полу, на земле, чтобы не затоптали в грязь.

Эйкакшт, штобу тантей кшись чистэ улезэ минек столенть лангсо, эряви помнямс истямо валт:

Эйкакшт, илядо стувтне ломантнень, конат кастыть тенек тантей кши. Сюконятано тенст модас.

Почет и честь вам, хлеборобы!

За ваш прекрасный урожай.

За то, что Родине вы дали

Душистый хлеба каравай!

С караваем в руках

С караваем хлеб подносим

Поклонясь отведать просим

Дорогой наш гость и друг

Принимай хлеб-соль из рук.

Вручается каравай гостям.

Вана тенк «Шумбра кши»

Весенень арсетяно шумбрачи.

— Мезде кортынек течинь урокстонть?

(Течи кортынек кшиде)

— Мекс именно кшиденть?

(Кшись – весементень прявт)

— Мезе паро саиде урокстонть.

(Эряви ванстомс кшись)

— Кодамо од вал марто вастовиде урокстонть?

(сокамс, видемс, яжамс, сюро, почт чапакс)

— Течи парсте роботасть… Эйкакшт урокось прядовсь. Сюкпря тенк! Арсетяно весемень шумбрачи! Вастомазонок!

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Развитие познавательных и творческих способностей учащихся.

Одним из приоритетных направлений модернизации школьного образования является многоязычное образование. Данное направление очень важное, актуальное и востребовано системой регионального образования и.

Выступление на конференции «Этнокультурное воспитание: проблемы и перспективы».

Урок по учебнику С.Ю.Дмитриевой.

Открытый урок в разделе «Культурное наследие мордвы».

Презентация урока «Символика Мордовии».

На уроке дети расширяют знания о хлебе, о профессии хлебороба.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии