Пословицы на туркменском языке с переводом

Туркменские пословицы и поговорки

Туркменские пословицы и поговорки

Арба начинает скрипеть за сорок дней до того, как она развалится.

Барану рога — не груз.

Бедность молодцу не укор.

Бездельник мешает и работящему.

Безумец любит безумца, а мулла — мертвеца.

Без учения — стать муллой, без сноровки клевать — вороной.

Бойся мужчины, говорящего с улыбкой, остерегайся женщины, говорящей сквозь слезы.

Большой осел учит ослёнка только ослиному.

В кармане пусто — друзей не густо.

Видел — не скрывай, не видел — не болтай.

Видеть прекрасное — это кусочек рая.

Во сне чего не увидишь!

Вода утечёт, камень останется.

Впопыхах и булыжника не найдёшь.

Глупый поймёт, когда устанет.

Гнев шагает впереди, ум — сзади.

Гость в первый день — золото, во второй — серебро, в третий — медь, а в четвёртый — мерзавец.

Двое близких дерутся — чужому кормёжка.

Денег нет наградить — имей руки погладить.

Деньги находят деньги.

Дитя не заплачет — грудь не получит.

Для сна подушка не нужна.

Друг другом, но счёт счётом.

Думал — только парша на голове, а он ещё слеп на оба глаза!

Если не затянешь — не закрепишь.

Жену мелкие делишки губят.

Жизнь без любви, что год без весны.

Забудь зло, запомни добро.

Зайца на арбе не поймаешь.

Земле нужна влага, мужу — слава.

Земля жестка — бык винит быка.

Земля, в которую не вложен труд, имени не имеет.

Имеешь руки, лопата найдётся, значит и деньги заведутся.

Имеешь сто баранов — и ты прав.

Источник изобилия — в действии.

Ищешь друга без недостатков — останешься без друзей.

Камень, который нужен — не тяжёл.

Капля по капле — озеро, нет капель — пустыня.

Когда караван повернёт назад, хромой окажется впереди.

Кому есть нечего — постится, кому делать нечего — молится.

Конец ветра — дождь, конец игры — драка.

Косить языком — поясница не болит.

Кто много ходит, тот много слышит.

Кто не способен на зло, тот не способен и на добро.

Кто с тобой судится, тот не родня.

Лучшая девушка выходит из убогого шалаша.

Лягушка воды захотела!

Малый народ обидчив.

Не верь улыбке врага.

Не видя воды, штанов не снимай.

Не знаешь — поверь знающим.

Нет жены — нет и близких.

Один из трёх и хану понравится.

Одним понятны слова, другим — знаки.

Одного слова мало, а двух много.

От похвал осел конём не станет.

Падает снег — ревёт верблюд; умрёт бедняк — кто заплачет.

Перед не сгибающимся не извивайся.

Плати дороже, да бери добротное.

Послал ребёнка с поручением — пойдёшь за ним сам.

Пришла седина, да не прибыло ума.

Провожающий не спутник.

Пусть мало, зато красиво.

Разлученный с милой плачет семь лет, разлученный с отчизной плачет всю жизнь.

Резвость кота — до сеновала.

С другом вместе ешь, пей, но не продавай ему ничего и не покупай.

Сапог тесен — какой толк, что мир просторен.

Свинья сдохла, а хрюканье всё слышно.

Сидит гость мало, да видит много.

Слепому каждый шаг — яма.

Сломалась арба — лентяю дрова, бык погиб — шашлык.

Снаружи — блеск, внутри — подлец.

Собаки, повидавшие волков, дружны.

Сосед у соседа учится, как раньше ложиться и позже вставать.

Страну разоряет тот враг, который хорошо её знает.

Страх от смерти не спасёт.

Тело без головы — труп.

Топи свинью, пока она в болоте.

Тот, за кем гонятся, и тот, кто гонится — оба бога призывают.

У бедняка две беды: нет ни дров, ни воды.

У бея даже кот зайца берёт.

У вора воровать не грех.

У невестки нет языка, у свекрови — совести.

Убил собаку — тащи труп.

Узнай врага раньше, чем он узнает тебя.

Умный изучает, глупый поучает.

Услышавший видевшему весть подаёт.

Хоть брюхо набито, да глаз не сыт.

Хоть с земли поднял, все равно считай.

Храбрый знаменит в бою, трус — дома.

Человек старится, время — нет.

Чем больше плодов на дереве, тем ниже его верхушка.

Чистую воду сколько ни кипяти — жирной не станет.

Источник

Пословицы на туркменском языке с переводом

Кривда отстанет, правда перегонит

Кто не уважает младшего, тот не побоится и старшего

Впопыхах и булыжника не найдешь

Львенок станет львом

Жизнь без любви, что год без весны

Прежде чем говорить, думай о смысле слов

От слов «мёд», «мёд» во рту слаще не станет

Без затрат нет и прибыли

Добра не ценишь, когда его сам не заработаешь

Капризному одни потроха

Ум силу дает, сила смелостью наделяет

Конь наступит тысячу раз туда, куда не хотел ступать ни разу

Разлученный с милой плачет семь лет, разлученный с отчизной плачет всю жизнь

Оставленное дело снегом занесет

Где мед, там и пчелы

Без ветра трава не шелохнётся

У кого зубы слабые, тот ищет, что помягче

У потерянного ножа ручка золотая

Сердце отца и матери в детях; сердце сына и дочери в горах и степях

Земля, в которую не вложен труд, имени не имеет

На Бога надейся, но осленка привязывай крепко

Запоздалый плевок бороды не смочит

От большой суеты делу пользы нет

Осел, зажирев, лягнет хозяина

Знакомиться легко, разлучиться трудно

Бедность заставляет быть позади других

Кто много знает, тот быстрее старится

По стаду и пастуха подбирают

Друг другом, но счет счетом

Чем пуд ума, лучше фунт счастья

Одним ударом дерева не срубишь

Кто не способен на зло, тот не способен и на добро

Курица соседа кажется гусем

Если будешь пренебрегать вещью, после сам будешь нуждаться в ней

Орел свободен, когда у него есть крылья

Всякий скачет на своём коне

Был бы мед, мухи найдутся

Стремись завоевать не мир, а его знание

Хорошая дочь следует примеру матери

Окажешь ишаку почести, он загадит подстилку

Чем быть шахом в Мисре, лучше быть нищим в своей стране

Яркое золото быстрее поблекнет

Идущий и через пески перевалит

Невыполнимой работы нет

У змеи нет ног, от муллы нет подачки

Нет храбреца без шрама

Кто говорит кстати, у того лицо сияет

Если товарищ твой слеп, и ты зажмурь глаза

Оттого, что вспомнишь виноград, во рту сладко не станет

Зайцу родной холм дороже всего

Когда обувь тесна, человек не может наслаждаться красотой жизни

Если в наряде такова, то какова же без наряда

Кто не ценит малое, тот не оценит и большое

Одной палкой двух зайцев убить

Нет розы без шипов, нет меда без яда

Лучший аргамак мало ест, долго живет; лучший молодец много слушает, мало говорит

Каждому своё луной кажется

Кто не знает дальнего, тот не знает и близкого; не зная чужих, не узнаешь своих

Легко стать ученым, трудно быть человеком

Пусть мало, зато красиво

Безумец любит безумца, а мулла мертвеца

Неудачнику Бог мало дает, а тот и малого не берет

Бедняк горит в огне подлых

Бросай старое, берись за твое новое

Лучшая девушка выходит из убогого шалаша

Осел сам себя считает лучше коня

Делай, что мулла говорит, но не подражай ему в том, он делает

Что пришло, то и уйдет

Всяк своего ребенка любит, и для вороны ее ребята белые гусенята

Голодной курице во сне просо снится

Пусть будет козел, лишь бы молоко давал

Дурак блаженствует в мире, мудрец дивится ему

Хорошо, когда игрок понял, что проиграл

Кто не вкусил пчелиного яда, тому не оценить пчелиного меда

Чем вечерняя находка, лучше утренняя потеря

У кого нет ничего горького, у того нет и ничего сладкого

Горы и камни разрушает ветер, отношения людей портят наветы

Старый друг не сделается врагом

Лучше знать одно ремесло хорошо, чем десять плохо

Глупый гость хозяина угощает

Законченное дело пахнет розами

Не считай щедрым дарящего чужое

Если бы рога были у ишака, он бы ничего живого не оставил

И осел шарахается в сторону людей

Лучше бей, но угощай без спроса

Нет конца ни делам, ни их плодам

Чеканкой медь в серебро не превратишь

В тени одного дерева укроется сотня овец

Черная кошка не сделается белой, старый враг не сделается другом

Сокол растет оперением

Иди на пир сытым и одетым

Кто много видел черного, тот не различит и белого

Дорогу выбирай любую, а родную страну не забывай

Кто ходит один, тот ходит с опаской

Камень, который нужен, не тяжел

После ухода врага найдется много храбрецов

Доброе слово слаще мёда

У правды нет приятелей

Слова его сладки, а в сердце желчь

Достоинства голодного сытый не заметит

Где горит сухое, и мокрое сгорит

В огне виновного горит и невинный

Не задерживай друга, чтобы не потерял он даром времени; не оставляй у себя врага, чтобы он не угадал твоих намерений

На недобром месте и встречи недобрые

От хорошего слова миру светло

Один цветок весны не приносит

Змея мягка снаружи, да ядовита внутри

Перед несгибающимся не извивайся

Не брошенное семя не прорастет

И убегающий взывает к богу, и догоняющий

По одеялу и ноги протягивают

Иди, куда зовут; не ходи туда, где не ждут

Нет младших, не будет и старших

Хотя бы в Каабу ходил, но глаза у тебя прежние

Умрет не голодающий, а тот, кто голода испугался

И верблюд посещает Мекку, но ходжой не становится

Огонь разгорается из искры

Голыми руками охотиться не будешь

Старого воробья на отрубях не поймаешь

Опирающиеся друг на друга не упадут

Если бы ценились заслуги, старого быка не закололи бы

Свое изделие изъяна не имеет

Чем меньше слов, тем лучше

Кит на берегу моря не играет

Одинокий пыли не поднимет

Чем отказаться от родины, лучше лишиться жизни

Бойся мужчины, говорящего с улыбкой, остерегайся женщины, говорящей сквозь слезы

Старинная молва священна

От одной и той же овцы родятся и белые, и черные ягнята

Каждая лиса хвалит свой хвост

Дерево на одном месте зрелости достигает

Одной рукой два арбуза не схватишь

Розу не ценят там, где она растет

На сомневающегося не рассчитывай, на воду не опирайся

Глупый поймет, когда устанет

Собака в своем дворе храбра

Открытому сердцу дорога открыта

У дурака из ста пустых слов бывает одно со смыслом

Перед народом и хан бессилен

Глухая овца позже пугается

Большой осел может научить осленка только ословству

Каждый свою голову сам чешет

Достоинство умного рядом с дураком видно

Беды головы от уст

Приобретший радость верит и невероятному

Склоненную шею меч не сечет

Чего не заработал сам, то не ценится

Происхождение людей одинаково, да сами они разные

Знающий летит, а невежда бежит

Кто имеет твердую опору, тот будет иметь и богатырскую поступь

Из-за одной урючины камня не бросают

На дороге встретились, там же и расстались

У одного порога двум попрошайкам делать нечего

Лучше благополучный конец, чем хорошее начало

Одного слова мало, а двух много

Если весь мир будет потоплен, утке нипочем

Если два самодура объединятся, мира все равно не получится

Сегодняшние потроха лучше завтрашнего курдюка

Умному достаточно одного слова, дураку и тысяча не впрок

Речь твоя сладка, но меньше в ней силы, чем у соломы

Узнай врага раньше, чем он узнает тебя

Умный изучает, глупый поучает

Что дешево достается, то меньше ценится

Не ищи жемчуга в навозе

Будь стоек, как бы ни были плохи дела

Нет красоты без недостатка

Прочитанная молитва не стоит напуганных при омовении лягушек

Я ага, и ты ага, а кто будет муку молоть

Знания издали вести подают

Выпущенную стрелу и камню не остановить

И к дяде съезжу, и жеребенка объезжу

И пёс должен в свое время лаять

Знания дороже денег

Слово большинства озером разливается

Грязь смывается грязью, обида устраняется словом

Чем желать смерти врагу, лучше пожелай долгой жизни себе

Когда ревет осел, соловей молчит

Какой высоты строится минарет, такой глубины роется и яма

Задать пир никогда не поздно

У невкусной дыни семян много

У бродяги тысяча и одна дверь

Еде нужна соль, но в меру

Хитрец навредит во всех семи случаях

Бедность не убивает, но и радоваться не дает

Врага нечего упрашивать

Кто не сажал дерева, тому не лежать в тени

Гни дерево, пока оно молодо

Говорю дочери, а слушай ты, невестка!

Собака и во сне рычит

Знай ремесла, но умей их и забывать

Пользы по щиколотку, беды по колено

Чужой халат не прикроет даже колен

С каждым боем джигит храбрее, с каждым бегом конь резвее

Где много петухов, там утро рано наступает

Плати дороже, да бери добротное

Каждая вещь при нужде хороша

Чем больше плодов на дереве, тем ниже гнется его верхушка

Иглой колодец не выкопаешь

Кто раздумывает, чем дело кончится, тот не храбрец

Попадает в цель прямая стрела

Источник

Туркменские пословицы и поговорки

Туркмены — тюркоязычный народ Средней Азии, составляющий основное население Туркменистана. Общая численность туркмен — 8 млн. человек, из них в самой Туркмении проживает 5 млн. человек, около 2,5 млн. — в Иране и Афганистане. Туркменский язык относится к огузской подгруппе тюркской семьи языков. Туркмены более всего родственны туркам и азербайджанцам. Туркмены являются потомками древних ираноязычных среднеазиатских кочевых и полукочевых племён. Верующие туркмены: мусульмане — сунниты.

В ода дороже алмазов.

Капля воды — крупица золота.

Арба начинает скрипеть за сорок дней до того, как она развалится.

Большой осёл учит ослёнка только ослиному.

Видел — не скрывай, не видел — не болтай.

Вода утечёт, камень останется.

Земле нужна влага, мужчине — слава.

Земля, в которую не вложен труд, имени не имеет.

Имеешь руки, лопата найдётся, значит и деньги заведутся.

Имеешь сто баранов — и ты прав.

Ищешь друга без недостатков — останешься без друзей.

Камень, который нужен — не тяжёл.

Капля по капле — озеро, нет капель — пустыня.

Когда караван повернёт назад, хромой окажется впереди.

Кому есть нечего — постится, кому делать нечего — молится.

Конец ветра — дождь, конец игры — драка.

Кто много ходит, тот много слышит.

Кто не способен на зло, тот не способен и на добро.

Лучшая девушка выходит из бедного дома.

Не верь улыбке врага.

Не видя воды, штанов не снимай.

Не знаешь — поверь тому, кто знает.

Нет жены — нет и близких.

Одного слова мало, а двух много.

От похвал осёл конём не станет.

Плати дороже, да бери добротное.

Послал ребёнка с поручением — пойдёшь за ним сам.

При виде золота святой развращается.

Пришла седина, да ума не прибавилось.

Провожающий не спутник.

Пусть мало, зато красиво.

С другом вместе ешь, пей, но не продавай ему ничего и не покупай.

Сапог тесен — какой толк, что мир просторен.

Свинья сдохла, а хрюканье всё слышно.

Сидит гость мало, да видит много.

Слепому каждый шаг — яма.

Сломалась арба — лентяю дрова, бык погиб — шашлык.

Собаки, повидавшие волков, дружны.

Сосед у соседа учится, как раньше ложиться и позже вставать.

Страну разоряет тот враг, который хорошо её знает.

Страх от смерти не спасёт.

Тот, за кем гонятся, и тот, кто гонится — оба Бога призывают.

У бедняка две беды: ни воды нет, ни дров.

У бея* даже кот зайца берёт. (*бей — богач)

У вора своровать не грех.

У невестки нет языка, у свекрови — совести.

У ручья холодное дыхание, у скупца холодные глаза.

Узнай врага раньше, чем он узнает тебя.

Умный изучает, глупый поучает.

Услышавший видевшему весть подаёт.

Ходже только волю дать, он лёжа будет плов уплетать.

Хоть брюхо набито, да глаз не сыт.

Хоть с земли поднял, всё равно считай.

Храбрый знаменит в бою, трус — дома.

Человек старится, время — нет.

Чем желать смерти врагу, лучше пожелай долгой жизни себе.

Через поместье богача проходит река, через поместье бедняка — дорога.

Бойся мужчины, говорящего с улыбкой, остерегайся женщины, говорящей сквозь слёзы.

Содержание страницы: туркменские народные пословицы и поговорки.

Источник: «Туркменские пословицы и поговорки»; Б. Каррыева, Ашхабад, 1961 г.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии