Поздравления с днем рождения на французском языке с переводом на русский

Французский язык

Автор: Valentina, 29 Апр 2012, Рубрика: Поздравления на французском

О самых близких мне людях, первый кто приходит на ум,

En ce jour d’anniversaire,
que les fenêtres de votre coeur
soient toutes grandes ouvertes
et les oiseaux vous salueront
de leurs chants,
les fleurs vous souriront
de leurs couleurs
et votre vie connaîtra
comme un nouveau départ
pour d’autres jours de joie,
de tendresse et de bonheur.Bon Anniversaire Пусть в Ваш день рожденья, окна Вашего сердца будут широко распахнуты и пустьптицы приветствуют Вас своим пением, цветы вам улыбнутся а Ваша жизнь с этого дня пусть будет полна радости, нежности и счастья.

С днем рожденья! Bonne fête!

Un joyeux message pour toi!

Que ta fête soit
des plus heureuses…

Радостное послание для тебя!

Пусть этот праздничный день будет симфонией счастья…

и радугой осуществленных желаний!

Пусть твой праздник будет самым счастливым…

А год — самым удачливым! Bonne fête!

Nous te souhaitons très simplement mais surtout très sincèrement un « joyeux anniversaire ».

Que cette année de plus te comble de bonheurs et de joies dans tous les domaines.

Grosses bises С праздником!

Мы тебе желаем очень просто но главное очень искренне « счастливого дня рождения ».

Пусть этот год тебе подарит счастье и радость.

Крепко целуем Des souhaits pour ta fêteAujourd’hui est un beau jour.
Je te souhaite du plaisir,
de la joie et du bonheur
pour cette fête
qui arrive une fois l’an!
Amuse-toi bien
et passe une belle journée! Пожелания В день твоего рожденья

Сегодня прекрасный день.

Я тебе желаю чтоб этот день, который только раз в году, был полон радости,

и проведи прекрасный день! Mille voeux de bonheur pour un Joyeux Anniversaire.Au plaisir de dire Bonne Fête s’ajoute la joie de souhaiter qu’un aussi beau jour dure toujours!

Желаю много, много счастья в день твоего рожденья.И с радостью желаю чтоб так было каждый день! Joyeux anniversaire!Savourez cette journée qui vient couronner un autre année de votre vie et laisse présager que celle qui suit sera tout aussi plein de beauté.

С днем рождения!День рожденье как открытое окно впускает счастье, разгоняет серые облака, которые, иногда, омрачают дни. День рождение, это прежде всего день, минутами которого нужно наслаждаться. Bonne Fête!Pour ta fête, chaque moment doit t’apporter le bonheur, et chaque minute un plaisir particulier. Si toutes ces choses que tu mérites tant se réalisent aujourd’hui, il est certain que tu trouveras plus de bonheur que les mots ne pourront jamais exprimer.

С праздником!Пусть в этот день, каждый момент приносит счастье, и каждая минута незабываемую радость, ведь все это ты заслуживаешь. И когда все сбудется, ты будешь настолько счастливым что словами не передать.

Источник

Поздравления с днем рождения по-французски

Огромный выбор красивых поздравлений с днем рождения на французском языке представлен в соответствующем разделе нашего сайта.

Как на французском будет с днем рождения

Перевод: С днем рождения!

Французский язык – язык любви и романтики, он звучит, словно песня, завлекает и манит, будто сладкая патока. Многие люди учат французский, чтобы свободно общаться с друзьями-иностранцами или обходиться без переводчика во время важных переговоров с деловыми партнерами. А если у живущих во Франции приятелей намечаются именины, весьма кстати окажутся поздравления с днем рождения на французском языке. Представьте, как рад будет именинник, если к подарку вы приложите открытку, подписанную теплыми словами на его родном языке! Деловой партнер по достоинству оценит сам факт поздравления, если оно будет произнесено на французском – такой жест станет свидетельством вашего к нему уважения и внимания.

Подходящие слова для друга и коллеги, для родственников и для любимых были написаны настоящими мастерами слова, талантливыми писателями и поэтами. Мы собрали их лучшие творения в одном месте, чтобы вы, уважаемые читатели, могли подобрать максимально уместные строки для каждого конкретного случая.

Поздравление с днем рождения на французском языке

Meilleurs voeux d’anniversaire!

Перевод: Наилучшие пожелания с днем рождения!

Tous mes voeux en ce jour d’anniversaire!

Перевод: Все мои наилучшие пожелания с днем рождения!

Перевод: Годом больше, это — только счастье для таких, как ты. Из времени, которое проходит, ты берешь только лучшее: опыт и мудрость, но не теряешь ни твоего задора, ни твоей юношеской внешности. Так держать! Ты пример для меня и я тебе желаю радостного Дня рождения.

Перевод: Дружба, которая нас связывает, очень ценна для меня и я хочу для тебя самого лучшего. Поэтому я молюсь, чтобы ты смог осуществить твои самые далекоидущие планы в течение этого года, который ты начинаешь сегодня. С днем рождения!

Перевод: Красивое голубое небо, золотистый день, всё, что ты хочешь и даже больше, потому что ты, чья дружба так ценна, заслуживаешь самого прекрасного! С днём рождения!

Перевод: Пусть этот новый день рождения принесет в изобилии счастья, здоровья и радости! Пусть жизнь будет добра к тебе и даст тебе всё, что желает твое сердце. Не только сегодня, но и каждый день в году. Радостного дня рождения!

Перевод: Ты стал на год старше сегодня! Позволь мне пожелать тебе веселого дня рождения, а также еще много долгих и прекрасных лет жизни!

Un soupçon de gaieté, une larme de tendresse et un accompagnement d’amis. C’est le cocktail rêvé pour fêter un évènement millésime : Ton anniversaire. Joyeux anniversaire!

Перевод: Капелька веселья, слезы нежности и круг друзей. Это коктейль, о котором можно мечтать, чтобы отметить значимое событие: твой день рождения. С днём рождения!

Любимым

Les mots me manquent souvent pour t’exprimer tout l’amour que je ressens au moment où il le faudrait. Oui, ils me manquent ces mots doux accompagnés de souhaits pour te dire combien je t’apprécie un peu plus chaque jour comme femme et comme amie. Heureux Anniversaire!

Перевод: Часто мне не хватает слов, чтобы выразить всю мою любовь, которую я испытываю к тебе. Мне не хватает этих нежных слов, чтобы тебе сказать насколько я тебя ценю, как жену и друга, все больше и больше изо дня в день. С днем рождения!

Перевод: Какая удача иметь мужа, чью любовь я чувствую в любых ситуациях и которому, как никому другому, удается делать меня счастливой, как в первый день! С днем рождения, любимый!

Mon amour. Comme je suis chanceuse de t’avoir, toi qui me rends si heureuse! Joyeux anniversaire mon chéri!

Перевод: Любовь моя, как мне повезло, что я тебя встретила, ты меня сделал такой счастливой! С днем рождения, любимый!

Pour ton anniversaire, ma chérie, je ne peux rien demander de mieux à la vie que de continuer à la partager avec toi…Partager les joies et parfois les peines, afin de multiplier par deux les premières et de réduire de moitié les deuxièmes… Joyeux anniversaire!

Перевод: В твой день рождения, дорогая, я не могу ничего пожелать лучшего в жизни, чем продолжать делить ее с тобой… Делить радости и порой невзгоды, чтобы помножить на двое первое и разделить пополам второе… С днём рождения!

Depuis que je te connais, je ne cesse de m’émerveiller. Bon anniversaire!

Перевод: С тех пор, как я тебя знаю, я не прекращаю восхищаться тобой. С днём рождения!

Tu es si rayonnante que mon cœur brûle de t’aimer. Joyeux anniversaire mon amour!

Перевод: Ты такая лучезарная, что моё сердце горит от любви к тебе. С днем рождения, любовь моя!

Reçois ces quelques fleurs de la part de mon petit cœur qui t’aime très fort.

Перевод: Прими эти цветы от моего маленького сердца, которое тебя любит очень сильно.

Je t’écris ces quelques mots pour te souhaiter le plus tendre des anniversaires et que tout tes vœux s’exaucent. Je t’aime.

Перевод: Я пишу тебе эти слова, чтобы пожелать самого лучшего дня рождения и чтобы все твои желания исполнялись. Я тебя люблю.

Même si je ne te dis pas tous les jours que je t’aime, j’essaie toujours quand même de te l’exprimer à ma manière. Car l’amour a mille langages mais mon cœur n’a qu’un mot : je t’aime.

Перевод: Даже если я не говорю тебе каждый день, что люблю тебя, я пытаюсь всё-таки выразить это на свой манер. У любви тысяча языков, но моё сердце знает только эти слова: Я тебя люблю.

Loin de toi, je n’oublie pas qu’aujourd’hui c’est ton anniversaire. Alors aujourd’hui je suis le plus heureux car je peux enfin te souhaiter tout le bonheur et l’amour que tu mérite. Bon anniversaire.

Перевод: Вдали от тебя я не забыл, что сегодня твой день рождения. Сегодня я очень счастлив пожелать тебе счастья и любви, которых ты заслуживаешь. С днём рождения!


Je te souhaite à chaque seconde depuis le premier jour où je t’ai rencontré : du bonheur, de la joie, de l’amour, de la prospérité. Mais aujourd’hui, je te souhaite en plus un joyeux anniversaire.

Перевод: Каждую секунду, с первого дня нашей встречи, я желаю тебе счастья, радости, любви, процветания. Но сегодня я тебе желаю к тому же хорошего дня рождения.

Tout ce que les yeux peuvent regarder et les oreilles écouter n’est rien comparé à ce que mon cœur éprouve pour toi. Joyeux anniversaire!

Перевод: Всё, что глаза могут увидеть, а уши услышать, не идет в сравнение с тем, что моё сердце испытывает по отношению к тебе. С днём рождения!

Перевод: Каждый год ты становишься все более и более красивой. Я не знаю, когда ты собираешься остановиться! С днем рождения, любовь моя!

Перевод: Мама, когда я был маленьким, я принимал всю твою любовь, которую я получал через твои слова, твои жесты и твои улыбки, как данность. Но сегодня я знаю, что иметь такую внимательную и преданную мать, как ты, редкая привилегия. Я не перестану благодарить тебя за это. Прекрасного Дня рождения!

Перевод: Мама, есть люди, которые как истина, не меняются с годами. Ты – одна из тех женщин, которые обладают талантом научить любить жизнь, которую они подарили. Особенно благодарю тебя за это сегодня, счастливого дня рождения, Мама!

Перевод: Мама, я тебе желаю замечательного дня рождения, много радости и счастья самому дорогому для моего сердца человеку!

Перевод: Знаешь, если бы организовали конкурс на самого фантастического и самого любимого в мире папу, у тебя были бы большие шансы на победу! С Днём Рождения, папа!

Перевод: По-настоящему замечательному папе, папе, который любит играть со мной, который способен рассмешить меня и заставить забыть все мои беды, которому удается объяснить мне уроки и доесть за мной за столом, который поздравляет и поощряет меня за мои победы и подбадривает меня идти вперед … С днём рождения, папа!

Сестре или брату

Источник

Поздравления с Днем рождения на французском языке. Часть 1

Meilleurs voeux d’anniversaire!

Наилучшие пожелания с днем рождения! Tous mes voeux en ce jour d’anniversaire! Все мои наилучшие пожелания с днем рождения!

Les formes officielles de félicitations

Официальные поздравления

Cher M. (Chère Mme) …. Je vous’adresse mes bien cordiales félicitations. Et ce jour je vous souhaite du succès, bonne santé, du bonheur! Que tout aille bien pour vous! Avec mes sentiments distingués, ….

Уважаемый господин (Уважаемая госпожа)…. Я шлю Вам свои самые сердечные поздравления. И в этот день я Вам желаю успеха, доброго здоровья, счастья! Всего Вам самого наилучшего! С уважением, ….

Les félicitations à un ami

Дружеские поздравления

Дорогой друг (Дорогая подруга) Все мои мысли сегодня о тебе, я желаю тебе провести исключительный день, наполненный счастьем, праздничным настроением и сюрпризами. С Днем рождения! Крепко обнимаю, … Годом больше, это — только счастье для таких, как ты. Из времени, которое проходит, ты берешь только лучшее: опыт и мудрость, но не теряешь ни твоего задора, ни твоей юношеской внешности. Так держать! Ты пример для меня и я тебе желаю радостного Дня рождения. Мои искренние пожелания здоровья, счастья, жизни в достатке и любви в сердце! С днём рождения! Дружба, которая нас связывает, очень ценна для меня и я хочу для тебя самого лучшего. Поэтому я молюсь, чтобы ты смог осуществить твои самые далекоидущие планы в течение этого года, который ты начинаешь сегодня. С днем рождения! Я допускаю, что я не замечательный друг. Я не всегда рядом. Я не могу тебя постоянно радовать, но есть то, что я могу сделать для тебя — это быть твоим друг навеки. С Днем Рождения! Красивое голубое небо, золотистый день, всё, что ты хочешь и даже больше, потому что ты, чья дружба так ценна, заслуживаешь самого прекрасного! С днём рождения! Пусть этот новый день рождения принесет в изобилии счастья, здоровья и радости! Пусть жизнь будет добра к тебе и даст тебе всё, что желает твое сердце. Не только сегодня, но и каждый день в году. Радостного дня рождения! Пусть этот день будет началом года везения и удач, и пусть счастливые дни сменяют дни радостные. С Днем Рождения! Ты стал на год старше сегодня! Позволь мне пожелать тебе веселого дня рождения, а также еще много долгих и прекрасных лет жизни! Un soupçon de gaieté, une larme de tendresse et un accompagnement d’amis. C’est le cocktail rêvé pour fêter un évènement millésime : Ton anniversaire. Joyeux anniversaire! Капелька веселья, слезы нежности и круг друзей. Это коктейль, о котором можно мечтать, чтобы отметить значимое событие: твой день рождения. С днём рождения!

Les félicitations pour joyeux anniversaire à mon amour

Поздравления с днем рождения любимых

Les mots me manquent souvent pour t’exprimer tout l’amour que je ressens au moment où il le faudrait. Oui, ils me manquent ces mots doux accompagnés de souhaits pour te dire combien je t’apprécie un peu plus chaque jour comme femme et comme amie. Heureux Anniversaire!

Часто мне не хватает слов, чтобы выразить всю мою любовь, которую я испытываю к тебе. Мне не хватает этих нежных слов, чтобы тебе сказать насколько я тебя ценю, как жену и друга, все больше и больше изо дня в день. С днем рождения! Какая удача иметь мужа, чью любовь я чувствую в любых ситуациях и которому, как никому другому, удается делать меня счастливой, как в первый день! С днем рождения, любимый!

Mon amour. Comme je suis chanceuse de t’avoir, toi qui me rends si heureuse! Joyeux anniversaire mon chéri!

Любовь моя, как мне повезло, что я тебя встретила, ты меня сделал такой счастливой! С днем рождения, любимый!

Pour ton anniversaire, ma chérie, je ne peux rien demander de mieux à la vie que de continuer à la partager avec toi…Partager les joies et parfois les peines, afin de multiplier par deux les premières et de réduire de moitié les deuxièmes… Joyeux anniversaire!

В твой день рождения, дорогая, я не могу ничего пожелать лучшего в жизни, чем продолжать делить ее с тобой… Делить радости и порой невзгоды, чтобы помножить на двое первое и разделить пополам второе… С днём рождения!

Depuis que je te connais, je ne cesse de m’émerveiller. Bon anniversaire!

С тех пор, как я тебя знаю, я не прекращаю восхищаться тобой. С днём рождения!

Tu es si rayonnante que mon cœur brûle de t’aimer. Joyeux anniversaire mon amour!

Ты такая лучезарная, что моё сердце горит от любви к тебе. С днем рождения, любовь моя!

Reçois ces quelques fleurs de la part de mon petit cœur qui t’aime très fort.

Прими эти цветы от моего маленького сердца, которое тебя любит очень сильно.

Je t’écris ces quelques mots pour te souhaiter le plus tendre des anniversaires et que tout tes vœux s’exaucent. Je t’aime.

Я пишу тебе эти слова, чтобы пожелать самого лучшего дня рождения и чтобы все твои желания исполнялись. Я тебя люблю.

Même si je ne te dis pas tous les jours que je t’aime, j’essaie toujours quand même de te l’exprimer à ma manière. Car l’amour a mille langages mais mon cœur n’a qu’un mot : je t’aime.

Даже если я не говорю тебе каждый день, что люблю тебя, я пытаюсь всё-таки выразить это на свой манер. У любви тысяча языков, но моё сердце знает только эти слова: Я тебя люблю.

Loin de toi, je n’oublie pas qu’aujourd’hui c’est ton anniversaire. Alors aujourd’hui je suis le plus heureux car je peux enfin te souhaiter tout le bonheur et l’amour que tu mérite. Bon anniversaire.

Вдали от тебя я не забыл, что сегодня твой день рождения. Сегодня я очень счастлив пожелать тебе счастья и любви, которых ты заслуживаешь. С днём рождения!

Je te souhaite à chaque seconde depuis le premier jour où je t’ai rencontré : du bonheur, de la joie, de l’amour, de la prospérité. Mais aujourd’hui, je te souhaite en plus un joyeux anniversaire.

Каждую секунду, с первого дня нашей встречи, я желаю тебе счастья, радости, любви, процветания. Но сегодня я тебе желаю к тому же хорошего дня рождения.

Tout ce que les yeux peuvent regarder et les oreilles écouter n’est rien comparé à ce que mon cœur éprouve pour toi. Joyeux anniversaire!

Всё, что глаза могут увидеть, а уши услышать, не идет в сравнение с тем, что моё сердце испытывает по отношению к тебе. С днём рождения! Каждый год ты становишься все более и более красивой. Я не знаю, когда ты собираешься остановиться! С днем рождения, любовь моя!

Les félicitations pour l’anniversaire à maman

Поздравления с днём рождения маме

Мама, когда я был маленьким, я принимал всю твою любовь, которую я получал через твои слова, твои жесты и твои улыбки, как данность. Но сегодня я знаю, что иметь такую внимательную и преданную мать, как ты, редкая привилегия. Я не перестану благодарить тебя за это. Прекрасного Дня рождения! Мама, есть люди, которые как истина, не меняются с годами. Ты – одна из тех женщин, которые обладают талантом научить любить жизнь, которую они подарили. Особенно благодарю тебя за это сегодня, счастливого дня рождения, Мама! Мама, я тебе желаю замечательного дня рождения, много радости и счастья самому дорогому для моего сердца человеку! Мама, Когда я буду большой, я хочу быть точно, как ты! C Днем Рождения, мой образец! Твоя дочь…

Les félicitations pour l’anniversaire à papa

Поздравления с днём рождения папе

Cher papa, Tu es ce genre de perfectionniste qui s’applique à faire rimer, chaque jour de l’année, le mot «père» avec «expert» de mille et une manières. Tu es un véritable homme de cœur et de raison qui sait combiner le sens des responsabilités avec la capacité de donner, de mille et une façons. Tu dois savoir que nous t’aimons beaucoup et que c’est surtout grâce à toi si nous aimons la vie. Joyeux Anniversaire!

Дорогой папа, Ты человек стремящийся к постоянному совершенствованию, который изо дня в день объединяет слова «отец» и «знаток» тысяча одним способом. Ты по настоящему человек с большим сердцем и здравым смыслом, который объединяет в себе большую ответственность с щедростью тысяча одним способом. Ты должен знать, что мы тебя очень любим и, благодаря тебе, мы любим жизнь. С Днем Рождения! Непререкаемый источник благополучия, неиссякаемый резерв знания, основной пример умения жить. Таков самый дорогой папа, чей день рождения сегодня. С Днём Рождения, папа! Знаешь, если бы организовали конкурс на самого фантастического и самого любимого в мире папу, у тебя были бы большие шансы на победу! С Днём Рождения, папа!

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии