Пожелания на английском языке — будьте вежливым!
Знаете, зачем англичане желают друг другу “сломать ногу”? Вовсе не потому, что выносить не могут человека, а наоборот, к удаче. Это английский аналог нашей знаменитой русской фразы “ни пуха, ни пера”. А какие еще пожелания на английском вы знаете? Давайте это разберем.
Общая концепция
Когда мы желаем что-либо человеку, мы пытаемся передать ему наши позитивные эмоции и таким своеобразным образом поддержать его. Помимо этого, пожелания считаются одним из вариантов вежливого поведения, а произнося их, вы, хоть и в малой степени, однако завоевываете расположение человека, которому они адресованы. Пожелания на английском языке, тем же порядком, как и на русском, подвержены определенной классификации. Она показывает, в какой ситуации и когда следует произносить то, либо иное пожелание. Более того, пожелания на английском языке можно объединить по стилю речи, к которым они относятся: ведь пожелания другу (члену семьи) и почти не знакомому человеку (коллеге по работе) будут совершенно разные. Какие же будут варианты пожеланий на английском языке?
Прежде всего, необходимо усвоить одну из основных фраз, произносимых в данной области, а именно: Я желаю (вам / тебе) …. По-английски это прозвучит как I wish you…. После такой фразы вы можете добавлять любые слова, которые вы хотели бы сказать собеседнику. В частности:
I wish you every success, happiness / joy, best of everything, good health, love, etc.
Если вы хотите внести к общей фразе желаю от всей души, определите в начало предложения with all my heart.
Прощание на английском
Многие из нас в будничной жизни уже сталкивались с выражением “уходить по-английски”. Услышав эту фразу первый раз, наверное, каждый человек задастся вопросом: “каким же это образом по-английски?”, и нередко в ответ мы слышим: “Не прощаясь!”. Складывается чувство, что англичане — очень грубый и невежливый народ, или до того ленивый, что даже не утруждают себя подобрать слова прощания, а просто молча уходят. Спешу развеять этот миф. У англичан, как ни у одной другой национальности, есть много способов проститься, используя различные последние фразы и слова (words of parting). Давайте подробнее поговорим об этих фразах.
Самым простым и распространённым приемом сказать до свидания является фраза Good-bye! Она считается более формальной, чем фразы Bye! или Bye-Bye! которые мы зачастую используем, общаясь с нашими друзьями или хорошими знакомыми. Какие же ещё есть выражения? Постараюсь ознакомить вас с главными из них:
Также, прощаясь, мы часто просим передать привет нашим близким или просто друзьям. Сделать это на английском языке мы можем посредством фраз: remember me to…, give / send my kind regards to…, give / send my love to…. В ответ на эти фразы мы должны говорить: thanks, I will или certainly, I will.
Прилагаю маленькую таблицу для лучшего запоминания полезных фраз:
Будничные пожелания
Что касается ежедневных пожеланий, которыми мы обмениваемся с близкими, они могут быть какими угодно, однако вот самые распространенные из них:
Вышеперечисленные фразы используются, как правило, между друзьями, членами семьи, либо хорошо знакомыми людьми. Что касается более официальных пожеланий, то стоит показать учтивость и сделать предложение более уважительным. В частности:
Ваши пожелания, каковые прозвучат после этих слов, также должны быть подобающими по случаю. Обычно желают: успехов в работе (success), долгих и благополучных лет жизни (many more years of happiness), семейного счастья (family happiness), здоровых детей (healthy children) и тому подобное.
Разные пожелания и их перевод на английский:
В соответствии с этикетом, на пожелания и поздравления принято отвечать взаимностью либо, как минимум, искренней благодарностью. Стандартный ответ — это, разумеется, “Thank you” или “спасибо”. Но можно ответить и более подробно: “Thank you for your kind wishes” (Спасибо за добрые пожелания), “Many thanks for the wishes” либо “Thank you ever so much” (Большое спасибо за пожелания!).
Пожелания выздоровления
Если вам недужится, всегда приятно услышать искренние слова, “How are you feeling?” (как ты себя чувствуешь). Подобные фразы как “Take care of yourself” (береги себя), “Get well soon!” (поправляйся) либо “I hope you feel better soon!” (надеюсь, ты скоро выздоровеешь) подходят и на случай болезни.
Если вы пишете сообщение, можно написать прекрасную фразу “Wishing you a speedy recovery!” (желаю скорейшего выздоровления). Ниже приведены основные пожелания здоровья:
Пожелания успеха
Если Вы решили научиться хорошо выражать на английском языке свое искреннее желание успеха, прежде всего, необходимо выучить, как звучит на английском слово “успех” — success. От него можно образовать прилагательное successfull — успешный, однако часто для обозначения успешности используется фраза “to be a success”:
Применяется также глагол succeed — преуспеть, удаваться, успешно справиться:
He succeded in his business — Он преуспел в своем бизнесе
Tom succeded in persuading Jane to marry him — Тому удалось уговорить Джейн выйти за него замуж.
Необходимо каждому
Лексический раздел разнообразных пожеланий — это интересная и захватывающая тема в английском языке, которая часто применяется в повседневной речи, ведь мы желаем кому-то что-то практически ежедневно. Важно уделить большую часть времени этой лексической теме, чтобы в ответственный момент не впасть в панику и не сказать чего-нибудь лишнего.
Также используя обычные фразы для пожеланий, вы без труда сочините поздравительное письмо, сделаете надпись на рождественской открытке, либо просто поддержите вежливый разговор. Скорее обзаводитесь временем и приступайте к исследованию пожеланий!
Поздравления на английском языке
В каждой культуре существует свой этикет поздравлений; есть фразы клише, подходящие для любого случая, и более специфичные пожелания, применяемые к конкретным людям и по конкретному поводу. Важно быть знакомым с этим этикетом, ибо, если языковую ошибку носители языка вам с легкостью простят, то культурную – вряд ли. Решила написать эту статью, поскольку, имея знакомых во Франции, не владеющих английским, еще на первом этапе моего изучения французского языка передо мной стояла задача периодически поздравлять их с различными праздниками. В этом помог один блог, предлагавший полезные выражения, послужившие костяком для моих писем и e-mail. Предлагаю вам свою стандартизованную структуру написания поздравлений (хотя простора для воображения тут более чем достаточно; и все-таки, если вы пишете близким людям, рекомендую придумать нечто уникальное):
1. Краткое поздравление с упоминанием самого события, к которому можно добавить имя адресата (Dear Mary, Happy New Year! Merry Christmas to all the Smiths! Happy Easter, Mr. and Mrs. Jones и т.д. – обратите внимание на правильное написание английских имен, а также на выбор вежливых обращений).
2. Развернутое поздравление с пожеланиями (шаблонные фразы вам помогут, но их недостаточно: нужно обязательно внести что-то от себя, добавить нечто, что порадует того, кому пожелание адресовано, сделает его более личным; я, как минимум, придумываю 3-4 предложения).
3. Завершающая фраза и подпись адресанта.
Общие выражения:
I wish you success/ happiness / joy / best of everything / good health / love, etc.
Желаю тебе удачи/ счастья/ радости/ всего наилучшего/ здоровья/ любви и т.д.
With all my heart I wish you.
От всего сердца желаю тебе…
On the occasion of. I wish you…
По случаю… желаю тебе…
On this joyous day I wish you…
В этот радостный день желаю тебе…
Please, accept my best/warmest/most heartfelt/heartiest/sincerest wishes!
Пожалуйста, прими мои лучшие/ теплые/ сердечные/ искренние пожелания!
On behalf of. and myself I congratulate you on/upon.
От имени… и себя поздравляю тебя с…
My success attend you!
Пусть удача преследует тебя во всем!
Keep well! Stay healthy!
Будь здоров!
May all your dreams come true!
Пусть сбудутся все твои мечты!
It’s time to celebrate!
Время праздновать!
You deserve all the luck in the world!
Ты заслуживаешь всю удачу, которая есть в мире!
Happy birthday!
С днем рождения!
Best wishes on your birthday!
Всего наилучшего в день твоего дня рождения!
Many happy returns!
Поздравляю с днём рождения, желаю многих лет жизни!
Keep smiling on your birthday.
Не переставай улыбаться!
Можете также добавить что-то из этих забавных цитат (подобные смешные пожелания на английском вы можете всегда найти в интернете):
Congratulations for completing another trip around the sun!
Поздравляем с завершением еще одного путешествия вокруг солнца!
Growing old is mandatory; growing up is optional.
Стареют все, но взрослеть всем не обязательно.
Inside every older person is a younger person wondering what happened.
Внутри каждого взрослого есть ребенок, который не может понять, что произошло.
The secret of staying young is to live honestly, eat slowly, and lie about your age.
Секрет молодость – это жить честно, есть медленно и врать о своем возрасте.
So many candles. so little cake.
Так много свечек… так мало торта.
Congratulations on your wedding!
Поздравляем со свадьбой!
Congratulations on your golden/silver wedding anniversary!
Поздравляем с золотой/серебряной годовщиной свадьбы!
Congratulations, on your engagement! We’re looking forward to the big day.
Поздравляем с обручением! С нетерпением ждем большого события.
Wish you a happy married life.
Желаем счастливой совместной жизни.
Best wishes on your tenth anniversary!
Всего наилучшего в день десятой годовщины!
Congratulations to you both and much happiness on your wedding day. May your love shine warmly forever.
Поздравляем вас обоих и желаем много счастья в день вашей свадьбы. Пусть ваша любовь согревает вас всю вашу жизнь.
Congratulations to you both and may you always stay as happy and as much in love as on your wedding day.
Поздравляем вас обоих и желаем оставаться такими же счастливыми и влюбленными как в день вашей свадьбы.
Every good wish on your wedding day. Wishing you a world of happiness and love as all your dreams come true.
Наилучшие пожелания в день вашей свадьбы. Желаем вам мира счастья и любви и исполнения всех ваших желаний.
Congratulations on the birth of your new son.
Поздравляем с рождением вашего сына.
Merry Christmas!
Счастливого Рождества!
Happy New Year/ Easter etc.
Счастливого Нового года/ Пасхи и т.д.
All the best for a happy New Year/ Easter etc.
Всего наилучшего в Новом году/ в день Пасхи и т.д.
Christmas greetings and all good wishes for your health and happiness in the coming year!
Счастливого Рождества и пожелания здоровья и счастья в наступающем году!
I wish you a merry Christmas, many gifts from Santa Claus and a Happy New Year.
Желаю тебе счастливого Рождества, много подарков от Санты и Счастливого Нового года!
May Peace, Hope and Love be with you Today, Tomorrow and Always Merry Christmas!
Пусть мир, надежда и любовь будут с вами сегодня, завтра и всегда. Счастливого Рождества!
Christmas is near and it’s coming. Be merry! Be happy!
Рождество уже близко! Счастья и радости!
Warmest thoughts and best wishes for a wonderful holiday and a Very Happy New Year!
Наилучшие пожелания в этот прекрасный праздник и Счастливого Нового года!
Season’s greetings.
Поздравляем с праздником! (только Рождество)
Чем завершить (после всех нижеприведенных пожеланий необходимо указать имя отправителя):
Best wishes, yours sincerely…
С наилучшими пожеланиями, ваш…
All the best.
Всего наилучшего.
Hugs and kisses.
Целую и обнимаю.
xoxo (символическое обозначение “hugs and kisses”)
Keep your chin up!
Не унывай! Нос кверху!
Cheers, dear.
Всего наилучшего, дорогой.
I really hope to see you soon.
Надеюсь на нашу скорую встречу.
Take care of yourself!
Береги себя!
Be good!
Будь умницей!
I wish you well.
Пусть все у тебя будет хорошо!
Kind regards.
С искренними пожеланиями.
Sincerely yours / Yours sincerely / Yours truly / Yours faithfully…
Искренне ваш… С совершенным почтением…
Give my best wishes to…
Передай мои лучшие пожелания…
Give my regards to…
Передай мои пожелания…
Give my greetings to… / Give my love to…
Передавайте привет…
Лучшие пожелания на английском языке с переводом для начинающих
Основной и базовой темой на английском является тема пожеланий ближнему человеку, группе людей. Данный лексический раздел довольно лёгкий и не требует астрономических знаний в области грамматики и словообразования, из-за разнообразности учиться он будет просто и быстро.
Однако относиться к нему безалаберно не стоит, ведь у каждой конкретной ситуации есть своё определённое пожелание. И эту разницу чувствовать нужно, чтобы во время дня рождения не поздравить человека с выпускным и не испортить настроение.
Скорее начинайте к изучению темы!
Пожелания на английском
В английском языке существует много пожеланий. Их делят на разные смысловые группы. Ниже будут представлены все пожелания в английской речи, которые будут находиться в своих смысловых блоках. Так их будет легче учить и запоминать.
Необязательно заучивать все приведённые варианты. Достаточно будет выбрать несколько наиболее вам понравившихся и уже их ввести в свою английскую речь.
Общие пожелания
Очень часто мы говорим пожелания друг другу в связи с каким-либо значительным или не очень событием, в нашем случае это всё происходит на английском. А после поздравлений сразу следуют различные пожелания.
И вот первой темой пожеланий на английском будут общие пожелания, которые могут подойти почти в любой ситуации:
Пожелания на английском | Как правильное переводится на русский язык |
I wish you… | Я желаю тебе (вам)… |
With all my heart I wish you… | Примите от всей души мои пожелания тебе (вам)… |
I wish you every success in passing the final test! | Я желаю тебе удачно пройти финальное тестирование! |
I wish you to be good and kind person! | Я желаю, чтобы ты стал хорошим и добрым человеком…! |
On the business of… I wish you | В данном случае… желаю тебе (вам)… |
With all my mind I wish you a good career and happy life! | От всего сердца желаю тебе хорошей карьеры и счастливой жизни! |
Примеры:
Пожелание приятного времяпрепровождения
Часто мы желаем не просто счастья и удачи, наши пожелания направлены на удачное времяпровождение.
В английском языке есть специальные пожелания, которые имеют разное написание, но примерно одинаковый перевод:
Пожелания | Перевод |
Have a nice holiday (vacation)! | Замечательного отпуска (каникул)! |
Have a good and nice rest! | Приятно вам отдохнуть! |
Have a fascinating holiday! | Хороших выходных (каникул)! |
Have a good time! | Хорошего времяпровождения! |
Enjoy yourself! | Наслаждайся! |
Have a pleasant journey / trip! | Хорошего путешествия / пути! |
I hope you arrive safely. | Надеюсь, ты (вы) хорошо доберёшься (доберётесь). |
Примеры:
Пожелание спокойной ночи и доброго утра
Данные пожелания – первая тема, которую хотят выучить люди, начавшие своё изучение английского языка. Пожелания спокойной ночи и доброго утра на английском очень милые и лёгкие, а поэтому быстро учатся.
Название на английском | Перевод |
Goodnight! | Спокойно ночи! |
Good morning! | Доброе утро! |
Morning! | Утречка! |
Have a pleasant night’s sleep! | Хорошего сна! |
Sleep well! | Спи крепко! |
Night-night! | Спокойной! |
Примеры:
Пожелание удачи на английском
Следующая популярная тема раздела пожеланий – это различные английские пожелания удачи. Здесь существует мало вариантов, и все они похожи друг на друга, проблем с пожеланием фортуны возникнуть не должно.
Желаем удачи на английском | Как переводится на русский |
Good luck (with some business)! | Удачи (в каком-либо деле)! |
I wish you will be lucky! | Желаю тебе (вам) преуспеть (удачи)! |
Break a leg! | Ни пуха ни пера! |
I do hope you achieve the first place. | Надеюсь, на твою удачу. |
Good luck! | Порви их! |
Примеры:
Пожелания к поздравлению с семейным праздником
Самые часто употребляемые пожелания в английской речи – это пожелания с каким-либо праздником. Данный вид пожеланий сильно распространён, конструкция у представленных слов разная, но перевод почти одинаковый.
Пожелания на праздник | Русский вариант |
On your birthday I wish you…! | В день твоего рождения желаю тебе…! |
On your happy wedding day I wish both of you…! | В радостный день вашей свадьбы я желаю вам…! |
On this joyous day I wish you be lucky and become popular! | В этот радостный день я желаю вам быть удачливым и стать популярным! |
On your 30 th birthday I wish you only…! | В твой (ваш) тридцатый день рождения хочу пожелать тебе (вам) только…! |
Примеры:
Если Вы устали учить английский годами?
Наши читатели рекомендуют попробовать 5 бесплатных уроков курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» с Анастасией Божок.
Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет! Удивлены?
Без домашки. Без зубрежек. Без учебников
Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:
Эмоционально-окрашенные пожелания
Данные короткие пожелания отличаются своей эмоциональностью и яркой экспрессивной окраской. Такие пожелания подойдут не всем, но знать их будет полезно.
Выражения на английском | Перевод на русский |
May I give you my best wish to be a good father for you child! | Позвольте мне пожелать вам стать хорошим отцом. |
May I wish you.. | Позвольте пожелать вам (тебе)… |
May I give you to have many warm memories. | Позвольте мне пожелать вам иметь побольше хороших воспоминаний. |
Please, accept my… wishes! | Разрешите мне пожелать мне вам всего самого лучшего в вашей жизни. |
Примеры:
Пожелания в конкретной ситуации
Иногда универсальные пожелания к данной ситуации могут не подойти, в таком случае стоит применить пожелания, подходящие к конкретному случаю. Таких на английском очень много, но опять же учить абсолютно все просто не имеет смысла. Будет достаточно знать несколько наиболее вам понравившихся.
Пожелание на английском | Перевод на русский |
Bon appetit! | Приятного аппетита! |
I hope you enjoy your dinner, lunch. | Приятного аппетита! (Я надеюсь, что ты наслаждаешься завтраком, кофе и так далее) |
I wish you to pass the last examination successfully. | Желаю тебе удачно сдать экзамен. |
I (do) hope you have an enjoyable rest. | Я надеюсь, что ты хорошо отдохнёшь. |
Get well (and) soon! | Надеюсь, что ты скоро выздоровеешь / вы выздоровеете. |
I wish you to get well and soon. | Выздоравливай поскорее. |
I wish you a happy trip. | Я желаю вам счастливой дороги! |
I wish you be happy! | Будь счастлив! |
I hope that the weather will be fine tomorrow. | Надеюсь, завтра погода будет замечательной! |
I want you to live a long life! | Я желаю тебе долгой жизни! |
I hope that you don’t catch cold when we meet again! Put on warm clothes: a sweater or jacket. | Надеюсь, когда мы увидимся, ты не заболеешь. Одень тёплую одежду: свитер или куртку! |
God bless you! | Будь здоров! |
Let`s hope that your business go well. | Я надеюсь, что все твои дела идут хорошо! |
I wish you enjoy this New Year and be the happiest person in the world! (Стандартное новогоднее поздравление, также слова New Year можно заменить на Christmas (Рождество)). | Я желаю, чтобы ты наслаждался Новым годом и был самым счастливым человеком в мире! |
Выражение соболезнований
Возможно, самый неприятный и болезненный вид пожеланий, которые нам приходится кому-либо говорить. На английском это сделать ещё сложнее не только из-за грамматических и лексических факторов, а ещё по многим другим причинам. Учить все приведённые пожелания не стоит, выберите только несколько.
Как слова пишутся на английском | Как они пишутся на русском языке |
I’m sorry to hear about your relatives (mother, father, granny, grandfather and etc). | Мне искренно жаль, что так случилось с вашим родственником (мама, папа, бабушка, дедушка и другие). |
I grieve with you. | Я горюю вместе с вами. |
My condolences | Мои искренние соболезнования. |
I’m in deep sorrow for your loss. | Мне действительно жаль вашу огромную потерю. |
Пожелания, выраженные в русском языке при помощи глагола хотеть
Есть отдельный вид английских пожеланий, которые на русский язык переводится с использованием глагола желания «хотеть». Интересно то, что в английском варианте он может даже не употребляться. Поэтому при переводе стоит обратить на этот момент побольше внимания и быть аккуратней.
Пожелания с глаголом «хотеть» | Как они переводятся на английский |
Я хочу пожелать вам, чтобы вы… | I wish you (that) you… |
От всего сердца хотелось бы пожелать вам (тебе) всего самого лучшего (счастья, радости, удачи и так далее). | With all my heart I want to wish you all best (I hope you will be happy and etc.). |
Я хочу, чтобы все твои (ваши) мечты и желания исполнились. | I want that all your dreams and wishes become true! |
Я хотел, чтобы вы стали успешны и радостны. | I want you to be successful and joyful. |
Я хочу пожелать тебе радости и хороших оценок. | I wish you joy and many good marks! |
Ответ на пожелание на английском
Важно не только уметь и любить принимать английские пожелания, но и уметь правильно и красиво ответить на них и пожелать что-нибудь в ответ. К сожалению, многие люди забывают об этом моменте вежливости, из-за чего могут происходить неловкие или неприятные ситуации с окружающими вас людьми.
Фразы для ответа на пожелание | Как правильно произносится на русском |
Thank you very much (so much). | Спасибо вам огромное. |
Thank you for your pleasant wishes. | Спасибо вам огромное за приятные слова. |
I also wish you be happy and earn much money! | Я также желаю тебе быть счастливым и зарабатывать много денег. |
Заключение
Лексический раздел различных пожеланий – это интересная и захватывающая тема в английском языке, которая часто используется в повседневной речи, ведь мы желаем кому-то что-то почти ежедневно. Важно уделить большую часть времени данной лексической теме, чтобы в ответственный момент не впасть в ступор и не сказать чего-нибудь лишнего.
Также используя стандартные фразы для поздравлений и пожеланий, вы без труда напишите поздравительное письмо или сделаете надпись на рождественской открытке.
Скорее запасайтесь временем и приступайте к изучению пожеланий!