20 самых популярных пожеланий в турецком языке
Турецкий язык очень выразителен в плане пожеланий на любые случаи жизни. Здесь приведены часто используемые фразы ❗в разных сферах.
1 Kolay gelsin! дословно «Пусть идёт легко!»
Пожелание удачи, когда человек работает, учится, вообще занят каким-то делом. Так можно сказать продавцу в магазине после покупки либо
2 Hayırlı işler! Удачной работы/торговли!
3 Hayırlı olsun! Досл. «Пусть будет благим!»
Тоже пожелание удачи в то или ином деле, когда человек рассказывает, например, вам о своих планах на будущее, целях, о грядущих положительных событиях.
4 Geçmiş olsun! Выздоравливайте! Досл. «Пусть пройдёт!»
Пожелание скорейшего выздоровления, когда человек болеет. Можно также сказать Allah şifa versin! «Пусть Аллах дарует выздоровления!»
Geçmiş olsun ещё говорят, когда произошла неприятная ситуация (с кем-то поругался, обокрали, что-то потерял человек). Что-то вроде «Пусть пройдёт/нормализуется!»
5 Ellerine/ellerinize sağlık! Досл. «Здоровья твоим/вашим рукам!»
Говорится хозяйке, когда вы в гостях как благодарность за приготовленную еду. Когда вас угостили едой, подарили что-то сделанное своими руками (связанное, сшитое).
6 (Allah) bereket versin! Досл. «Пусть (Аллах) даст изобилие, счастье!»
Так может после покупки сказать вам продавец, например как ответ на ваш Kolay gelsin/Hayırlı işler!
7 Kesene bereket! Досл. «Изобилия твоему кошельку!»
Таким образом можно поблагодарить хозяина дома, когда будете уходить. Можно сказать так человеку, который вам что-то купил, оплатил. Продавец также может сказать эту фразу покупателю.
8 Ayağınıza sağlık! Досл. «Здоровья вашим ногам!»
Говорят гостям, когда они уходят. «Спасибо что посетили нас!»
9 Afiyet olsun! Приятного аппетита!
Если вы разговариваете с человеком по телефону, он может в ответ вам сказать: Gel beraber olsun! То есть «Приходи, вместе поедим!»
10 Çok yaşa! Досл. «Долгих лет жизни!»
Говорят, когда человек чихнул. Чихнувший отвечает Sen de gör!
11 Sıhhatler olsun! (Saatler olsun!) Досл. «Будь здоров!»
Так говорят тому, кто вышел из душа/ванной.
12 iyi yolculuklar! Досл. «Хорошей дороги!»
13 Yolun(uz) açık olsun! Досл. «Пусть твоя дорога будет прямой, ясной!»
Пожелание счастливого пути уезжающему. Если человек уезжает надолго, то он может вам сказать Hakkını helal et! Helal olsun!
14 Güle güle kullan/giy! Хорошего использования!
Говорят тому, кто что-то приобрёл, даже если покупка некрупная, например, одежда
15 Başınız sağ olsun! Выражение соболезнования. Когда кто-то умер или вы об этом упоминаете в разговоре, вам могут сказать эту фразу. Ответ на неё: Dostlar sağ olsun!
16 Allah rahmet eylesin! «Пусть Аллах помилует!» Также, как и предыдущее, говорят после смерти.
17 Allah bağışlasın!
Говорят обычно маме и папе с ребенком. Пусть растет здоровым!
18 Allah korusun! Да убережёт Аллах!
Часто это выражение можно увидеть на машинах и автобусах. Можно услышать и разговоре о чем-то неприятном.
19 Allah belanı(zı) versin!
Это выражение из числа проклятий (beddua), его часто можно услышать во время ссоры в эмоциональном порыве, в кино. Дословно переводится «Пусть Аллах даст тебе беду!»
20 Allah kabul etsin «Пусть примет Аллах!»
Говорят человеку после совершения намаза, поста, курбана.
Пожелания на турецком языке с переводом на русский
Dogum gunun kutlu olsun! Sana basarilar, sihhat ve mutluk dilerim!
Поздравляю тебя с днем рождения! Желаю удачи, здоровья и счастья!
Isteklerinizin yerine getirmesini!
Желаю исполнения всех желаний!
Omrunuze bereket dilerim!
Долгих лет жизни желаю!
Примите мои лучшие пожелания!
Bugun dogum gunun oldugu icin farkli ve ozel oldugunu mu saniyorsun sen? Oysa sen benim icin sadece bugun degil her gun farkli ve ozelsin. Iyi ki varsin.
Ты думаешь, что из-за того что у тебя сегодня день рождения ты дорогой и особенный? Так для меня ты не только сегодня, но и всегда дорогой и особенный. Хорошо, что ты есть.
natalya ya chut chut ispravlyu tebya:)))
dogum gunun kutlu olsun sana basarilar, saglik(sihhat) ve mutluluklar dilerim..
omrunuze bereket dilerim (takogo voobshe ne kto ne gavarit esli kto-to iz vas tak skajit prosto posmeyutsya:))))
voobshe-to mne ochen interesno gde ti nashla eto:)))
Ммммм. ))) Ну вот к примеру несколько вариантов)
Мое желание заключается в том, чтобы сегодня все твои желания исполнились. Может быть, я сейчас не рядом с тобой, но знай, что в глубине своего сердца я отмечаю этот день с тобой. Счастливых лет!
Dileğim bugün dilediğin tüm dileklerin gerçek olması. Belki yanında değilim ama bil ki kalbimin en derin yerinde bu günü seninle kutluyorum. nice yaşlara
Дорогой. Поздравляю тебя с днем рождения, желаю здоровья на всю жизнь, радости, успешной работы, и пусть с тобой будут все, кого ты любишь.
Sevgili. Dogum gununu kutlarim, hayatin boyunca saglikli, mutlu, is hayatinda basarili ve sevdiklerinin hep yaninda olmasini dilerim.
Bir bayram gülüşü savur göklere, eski zamanlara gülücükler getirsin öyle içten samimi, gözyaşlarını bile tebessüme çevirsin.İyi bayramlar.
Пошли в небо праздничную улыбку пусть принесет улыбки в пержнее время такие искренние, чтобы даже слезы становились улыбками. Хорошего праздника
Bin damla serilsin yüreğine bin mutluluk dolsun gönlüne hayallerin gerçek olsun duaların kabul olsun bu ayda.
Пусть в твоем сердце расстелется тысяча капель, пусть душа наполнится тысячью счастьев, пусть твои мечты сбудутся, а молитвы будут приняты в этот месяц.
ПОЗДРАВЛЕНИЯ С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ НА ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЯЗЫК
Поздравления с Днем Рождения
Дорогой… Поздравляю тебя с днем рождения, желаю здоровья на всю жизнь, радости, успешной работы, и пусть с тобой будут все, кого ты любишь.
Sevgili… Doğum gününü kutlarım, hayatın boyunca saglık, sevinç, iş hayatında basarı ve sevdiklerin hep yanında olmasını dilerim.
Ты думаешь, что из-за того что у тебя сегодня день рождения ты дорогой и особенный? Так для меня ты не только сегодня, но и всегда дорогой и особенный. Хорошо, что ты есть.
Bugün doğum günün olduğu için farklı ve özel olduğunu mu saniyorsun? Oysa sen benim için sadece bugün değil herzaman farklı ve özelsin. Iyi ki varsin.
Вспомни день, когда ты родился…Когда ты плакал, все смеялись. Так проживи же такую жизнь, чтобы в день, когда ты умрешь, все плакали, а ты улыбался от счастья. Хорошо, что ты родился.
Doğduğun günü hatırlarmısın…Sen ağlarken herkes gülüyordu. Öyle bir ömür yaşaki öldüğünde herkes ağlasın, sen mutlulukla gülümse. İyi ki doğdun.
Мое желание заключается в том, чтобы сегодня все твои желания исполнились. Может быть, я сейчас не рядом с тобой, но знай, что в глубине своего сердца я отмечаю этот день с тобой. Счастливых лет!
Dileğim bugün dilediğin tüm dileklerin gerçek olması. Belki yanında değilim ama bil ki kalbimin en derin yerinde bu günü seninle kutluyorum. Nice yıllara
Я желаю, чтобы ты прожил самые счастливые дни, чтобы взбирался по лестнице успеха и желаю, чтобы твое лицо всегда смеялось, а веселья никогда не было бы мало. С днем рождения!
Hayatının en mutlu yıllarını yaşamanı, başarı merdiveninden geçmeni, yüzün hep gülmesini, ve neşenin azalmamasını dilerim. Doğum günün kutlu olsun!
Живи! Люби! Смейся! Пусть в твоей жизни не будет в этом недостатка. Сколько бы тебе не было лет, пусть у тебя будет все самое прекрасное. Счастливых, веселый и полных жизни лет!
Yaşa! Sev! Gül! Bunlar eksik olmasın hayatında. yaşın kaç olursa olsun her şeyin en güzeli seninle olsun. neşeli ve yaşama dolu, nice ve mutlu yıllara!
Это смс-сюрприз. Он здесь, чтобы принести тебе удачу. Поэтому немедленно закрой глаза и загадай что-нибудь. Счастливых лет тебе, счастливых лет тебе!
Bu bir sms sürprizi. Sana şans getirmek için burada. Bu yuzden hemen gözlerini kapat ve bir dilek dile. Mutlu yıllar sana, mutlu yıllar sana.
Это сообщение должно быть коротким. Я шлю тебе отсюда тысячи поцелуев и любовь…Знай, что ты не забыт…С днем рождения!
Bu mesaj kısa olmalı. Sana binlerce öpücük ve sevgi yolluyorum buradan… Bil ki unutulmadın…Doğum günün kutlu olsun!
Друзья – они как звезды, ты не можешь их видеть постоянно, но ты знаешь, что они всегда существуют для тебя и думают о тебе. Если даже сегодня ты не сможешь меня увидеть, знай, что я рядом! С днем рождения…Хорошо, что ты есть…Счастливых лет всем вместе.
Arkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman göremezsin, ama senin için her daim varolduklarını ve seni düşündüklerini bilirsin. Bugün beni göremezsen de bil ki yanındayım! Doğum günün kutlu olsun…İyi ki varsin…Birlikte daha nice mutlu yillara…
Doğum günün kutlu olsun! Sana başarılar, sıhhat ve mutluk dilerim!
Поздравляю тебя с днем рождения! Желаю удачи, здоровья и счастья!
Isteklerinizin yerine getirmesini!
Желаю исполнения всех желаний!
Ömrünüze bereket dilerim!
Долгих лет жизни желаю!
Примите мои лучшие пожелания!
Bu hеdiye senin içindir!
Это подарок для тебя!
Поддержать сайт antrio.ru
Если Вам понравился наш сайт, то Вы можете поддержать сайт материально, перечислив любую сумму.
Все пожертвованные деньги пойдут на развитие и содержание сайта, на его улучшение и продвижение, на оплату хостинга и функционала движка сайта.
Деньги можно перечислить на:
Карта QIWI (VISA): 4693 9575 5742 9854
Карта ЯндексДеньги (mastercard): 5106 2180 3210 6015