Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Oh, pretty woman
Pretty woman, walking down the street
Pretty woman, the kind I like to meet
Pretty woman
I don’t believe you, you’re not the truth
No one could look as good as you
Mercy!
Pretty woman, won’t you pardon me
Pretty woman, I couldn’t help but see
Pretty woman
That you look lovely as can be
Are you lonely just like me
Wow!
Pretty woman, stop a while
Pretty woman, talk a while
Pretty woman, give your smile to me
Pretty woman, yeah yeah yeah
Pretty woman, look my way
Pretty woman, say you’ll stay with me
‘Cause I need you, I’ll treat you right
Come to me baby, be mine tonight!
Pretty woman, don’t walk on by
Pretty woman, don’t make me cry
Pretty woman, don’t walk away, hey…okay
If that’s the way it must be, okay
I guess I’ll go on home, it’s late
There’ll be tomorrow night, but wait!
What do I see?
Is she walking back to me?
Yeah, she’s walking back to me
Oh, oh, Pretty woman!
Эй, красотка!
По асфальту каблучком стучит,
От такой я впадаю в нервный тик.
Эй, красотка,
Глазам не верю, ты словно сон,
И не был я с такой знаком.
Сжалься!
Эй, красотка, ты меня прости…
Лишь скажу я, что нет, таких как ты…
Одинока?
Я надеяться не мог.
Красотой сбиваешь с ног.
Грррыыы…
Эй, красотка, подожди,
Пять минут мне удели,
Лишь одну улыбку подари.
Эй, красотка, ой-ой-ой…
На меня взгляни, постой,
И скажи, останешься со мной.
Ты нужна мне, лишь позови,
И эту ночь ты мне подари.
Да, постой же, не убегай.
И рыдать ты не заставляй.
Эй, красотка, не покидай-ай, давай…
Что ж не судьба мне быть с тобой.
Ну, я пошел уже домой.
Пока, до завтра, но постой…
Что вижу я?
Возвращается она…
Да, возвращается она!
О, да, ты красотка!
Примечания
Песня написана Роем Орбисоном (Roy Orbison) с Биллом Деесом (Bill Dees) и вошла в состав альбома «Orbisongs», выпущенного в августе 1964 г.
Песня 3 недели занимала позицию #1 в музыкальном хит-параде Billboard Hot 100.
В 1991 году Рой Орбисон был посмертно удостоен музыкальной премии «Грэмми» в номинации «Лучшее мужское вокальное поп исполнение» за его «живое» исполнение песни на передаче телекомпании HBO — Рой Орбисон и Друзья, Чёрно-Белая Ночь (Roy Orbison and Friends, A Black and White Night).
В 1999 году, песня была названа одной из «500 величайших песен, определяющих рок-н-ролл» (Fame’s 500 Songs that Shaped Rock and Roll). В 2004 году, журнал «Rolling Stone» поместил песню Oh, Pretty Woman на #222 место в списке «500 величайших песен всех времён» (500 Greatest Songs of All Time).
Песня стала названием для широко художественного фильма 1990 года — «Красотка» с участием Ричарда Гира и Джулии Робертс.
Перевод можно петь под музыку.
Текст песни Pretty Woman (OST Pretty Woman)
Pretty woman, walkin’ down the street,
Pretty woman, the kind I like to meet,
Pretty woman, I don’t believe you, you’re not the truth
No one could look as good as you. Mercy!
Pretty woman, Won’t you pardon me?
Pretty woman, I couldn’t help but see,
Pretty woman, that you look lovely as can be.
Are you lonely just like me? Wow!
Pretty woman, stop awhile.
Pretty woman, talk awhile
Pretty woman, give your smile to me.
Pretty woman, yeah, yeah, yeah
Pretty woman, look my way
Pretty woman, say you’ll stay with me
‘Cause I need you, I’ll treat you right
Come to me baby, be mine tonight
Pretty woman, don’t walk on by
Pretty woman, don’t make me cry
Pretty woman, don’t walk away, Hey, O.K.
If that’s the way it must be, O.K.
I guess I’ll go on home. It’s late.
There’ll be tomorrow night, but wait!
What do I see?
Is she walking back to me?
Yeah, she’s walking back to me, Oh, oh, pretty woman
Pretty woman, walkin’ down the street,
Pretty woman, the kind I like to meet,
Pretty woman, I don’t believe you, you’re not the truth
No one could look as good as you. Mercy!
Pretty woman, Won’t you pardon me?
Pretty woman, I couldn’t help but see,
Pretty woman, that you look lovely as can be.
Are you lonely just like me?
Pretty woman, stop awhile.
Pretty woman, talk awhile
Pretty woman, give your smile to me.
Pretty woman, yeah, yeah, yeah
Pretty woman, look my way
Pretty woman, say you’ll stay with me
‘Cause I need you, I’ll treat you right
Come to me baby, be mine tonight
Pretty woman, don’t walk on by
Pretty woman, don’t make me cry
Pretty woman, don’t walk away, Hey, O.K.
If that’s the way it must be, O.K.
I guess I’ll go on home. It’s late.
There’ll be tomorrow night, but wait!
What do I see? Is she walking back to me?
Yeah, she’s walking back to me,
Oh, oh, pretty woman
Перевод песни Pretty Woman (OST Pretty Woman)
Красотуля вышла погулять
Красотуля мне не устоять
Красотуля, нет, я не верю, все это блажь
Да ты наверное мираж! Сжалься!
Красотуля, извини, но ты,
Честнослово, богиня красоты
Я надеюсь, ты моей лестью не смущена
И этим вечером одна! Вау!!
Красотуля, погоди
И со мною потрынди
Одари улыбкою одной
Красотуля, да, да, да
Красотуля, глянь сюда
И останься до утра со мной
И про скуку ты позабудь
Давай, малышка, моею будь
Красотуля, не убегай
Громко плакать не заставляй.
Красотуля, не уходи в бега, ага
До счастья ровно два шага
Ну что ж, пойду один домой
Быть может завтра. Но постой!
Что вижу я?
Идет ко мне любовь моя?
Дааа! Идет любовь моя. Оуууу, оуууу, красотуля!
Красотка (перевод Александр Когадеев из Владивостока)
Этим утром ветер напевал
Эту песню я еще не знал,
Этим утром понял я, что это ты!
И расцвели вокруг цветы!
Было все не как всегда,
Сердце мне сказало: Да!
Ветер локоны твои кружил.
Этим утром все не так
Вроде бы совсем пустяк,
Без тебя я вовсе и не жил.
Я взглянул в твои глаза, словно неба бирюза,
Будешь ты моей теперь всегда.
Неужели мимо ты пройдешь,
Этим утром солнце сменит дождь.
Неужели я не увижу больше никогда,
Твоей улыбки нет следа! Нет! Нет!
Ты вернулась, не смогла уйти,
Теперь вместе сведены пути.
Так бывает, что сказать могу я вам?
Навек упал к ее ногам!
Перевод песни Oh, pretty woman (Roy Orbison)

Oh, pretty woman


Эй, красотка!
Pretty woman, walking down the street
Pretty woman, the kind I like to meet
Pretty woman
I don’t believe you, you’re not the truth
No one could look as good as you
Mercy!
Pretty woman, won’t you pardon me
Pretty woman, I couldn’t help but see
Pretty woman
That you look lovely as can be
Are you lonely just like me
Wow!
Pretty woman, stop a while
Pretty woman, talk a while
Pretty woman, give your smile to me
Pretty woman, yeah yeah yeah
Pretty woman, look my way
Pretty woman, say you’ll stay with me
‘Cause I need you, I’ll treat you right
Come with me baby, be mine tonight!
Pretty woman, don’t walk on by
Pretty woman, don’t make me cry
Pretty woman, don’t walk away, hey…okay
If that’s the way it must be, okay
I guess I’ll go on home, it’s late
There’ll be tomorrow night, but wait!
What do I see?
Is she walking back to me?
Yeah, she’s walking back to me
Oh, oh, Pretty woman!
По асфальту каблучком стучит,
От такой я впадаю в нервный тик.
Эй, красотка,
Глазам не верю, ты словно сон,
И не был я с такой знаком.
Сжалься!
Эй, красотка, ты меня прости…
Лишь скажу я, что нет, таких как ты…
Одинока?
Я надеяться не мог.
Красотой сбиваешь с ног.
Грррыыы…
Эй, красотка, подожди,
Пять минут мне удели,
Лишь одну улыбку подари.
Эй, красотка, ой-ой-ой…
На меня взгляни, постой,
И скажи, останешься со мной.
Ты нужна мне, лишь позови,
И эту ночь ты мне подари.
Да, постой же, не убегай.
И рыдать ты не заставляй.
Эй, красотка, не покидай-ай, давай…
Что ж не судьба мне быть с тобой.
Ну, я пошел уже домой.
Пока, до завтра, но постой…
Что вижу я?
Возвращается она…
Да, возвращается она!
О, да, ты красотка!


