Придаточные предложения на английском языке примеры с переводом

Придаточные предложения в английском языке

Как известно, предложение (sentence) представляет собой сочетание слов, которое выражает определенную законченную мысль. Являясь минимальной единицей речи, предложение может быть как простым (simple), так и сложным по своей структуре. Вся информация о типах предложений в английском языке находится в одноименной статье на нашем блоге. И если при их изучении вы что-то упустили или не заметили, прочитайте статью еще разок.

Из материала статьи вы узнаете, что сложные предложения могут быть по составу сложносочиненными (compound) и сложноподчиненными (complex). Различие между ними состоит в том, что в первых все части предложения являются равноправными, а во вторых присутствует главное предложение (principal clause) и одно или несколько придаточных (subordinate clauses), которые его поясняют.

Придаточные предложения в английском языке вводятся в состав сложноподчиненного предложения с помощью английских союзов, которых не так уж и мало. Основными являются that, because, as, if, whether, when, since, after, before, till, unless, though и другие.

Типы придаточных предложений в английском языке

Так как придаточные предложения в английском языке поясняют главное, они выполняют роль различных членов предложения, отсюда и появились их типы и названия. Итак, придаточные предложения бывают:

Whether we met there or not does not mean anything now. – Встречались мы или нет, сейчас не имеет никакого значения.

What she told me yesterday turned out to be the truth. – То, что она сказала мне вчера, оказалось правдой.

The question is whether he knows about her betrayal or not. – Вопрос в том, знает ли он о ее предательстве или нет.

The problem was that he treated us as unfamiliar people. – Проблема была в том, что он обращался с нами, как с незнакомыми людьми.

He told us that he had seen us buying a bouquet of flowers. – Он сказал, что видел, как мы покупали букет цветов.

I do not understand what I must do now. – Я не понимаю, что я должна делать сейчас.

The house where we once lived has been burnt. – Дом, в котором мы когда-то жили, сгорел.

The woman who helped us was a doctor from our local hospital. – Женщина, которая помогла нам, была доктором из нашей районной больницы.

Прежде всего, это придаточные предложения места (the adverbial clause of place), которые, исходя из названия, требуют лишь союзов where (где, куда) и wherever (где бы ни, куда бы ни).

The dog sleeps wherever he wants. – Собака спит там, где захочет.

Do you know where he plays football? – Ты знаешь, где он играет в футбол?

Затем следуют такие придаточные предложения в английском языке, как придаточные обстоятельственные времени (the adverbial clause of time). Соответственно для них нужны союзы, определяющие временные параметры: when (когда), after (после того как), before (до того как), till (до тех пор, пока), while (в то время как), since (с тех пор как), as soon as (как только).

She was still crying when he entered the room. – Она все еще плакала, когда он вошел в комнату.

By the time you get married, I will have a family with three children. – К тому времени, когда ты женишься, у меня уже будет семья и трое детей.

Далее выделяем такую группу, как придаточные обстоятельственные причины (the adverbial clause of reason) и объясняем их союзами because (потому что), as / since (так как).

I called you because I needed money. – Я позвонил тебе, потому что мне нужны были деньги.

He can’t go to the party because he caught cold. – Он не может пойти на вечеринку, потому что он простудился.

Плавно переходим к придаточным обстоятельственным цели (the adverbial clause of purpose). Запоминаем вводные союзы that (чтобы), so that / in order that (для того чтобы), lest (чтобы не…).

She must speak louder so that everybody could hear her. – Она должна говорить громче, чтобы все ее слышали.

He works hard in order that he can afford himself to buy a house of his dreams. – Он много работает, чтобы позволить себе купить дом своей мечты.

Конечно, не забываем про такие придаточные предложения в английском языке, как придаточные обстоятельственные условия (the adverbial clause of condition), опирающиеся на союзы if (если), provided that / on condition that (при условии что).

If you find the book I asked, I will fulfill my promise. – Если ты найдешь книгу, которую я просила, я выполню свое обещание.

I won’t be free unless you tell me about this. – Я не буду свободным, пока ты мне об этом не скажешь.

Еще остались подгруппы придаточных обстоятельственных образа действия (the adverbial clause of manner), сравнения (the adverbial clause of comparison) и уступки (the adverbial clause of concession). Первая и вторая подгруппы придаточных предложений в английском языке нуждаются в союзах as (как), as if / as though (как будто бы). А вот для третьей подойдут though (хотя), no matter how (как бы ни было), no matter what (чтобы то ни было, в любом случае).

She is looking at her mother as if she doesn’t recognize her. – Она смотрит на мать так, как будто бы не узнает ее.

He reads as quickly as he can. – Он читает так быстро, как может.

No matter what he says, I do not believe him. – Что бы он ни говорил, я ему не верю.

Вот сколько типов придаточных предложений в английском языке образовалось. Хотя, несмотря на их количество, они все понятны и отнюдь не трудны. Стоит лишь запомнить союзы и особенности каждой группы придаточных предложений. А с помощью этой информации вы сможете быстрее ориентироваться в такой сложной теме, как сослагательное наклонение в английском языке.

Источник

Типы придаточных предложений в английском

I. Придаточное — подлежащее

that — что
if, whether — ли
who — кто
what — что, какой
which — который
when — когда
where — где
how — как
why — почему

a) That she understands his fault is clear.
а) Ясно, что она понимает свою вину.

b) Whether we played there or not means nothing now.
b) Играли ли мы там или нет, сейчас это не важно.

c) Who spoke at that meeting has escaped my memory.
с) Кто выступал на этом собрании я не могу вспомнить.

d) What she told me yesterday proved to be correct.
d) Что она говорила мне вчера, оказалось верно.

f) When he arrives is not mentioned.
f) Когда он приезжает — неизвестно.

g) Where she is hiding now is not known.
g) Где она сейчас скрывается — неизвестно.

h) How you have managed to do it is very strange.
h) Очень странно,как тебе удалось сделать это.

i) Why they have chosen that way was known only to their guide.
i) Почему они выбрали этот путь было известно только их гиду.

II. Придаточное — сказуемое

Является именной частью сказуемого. Союзы те же самые, что и для придаточного подлежащего

a) The question is whether the weather is sunny.
а) Вопрос в том, будет ли погода солнечной.

b) This what I told you about.
b) То, о чем я тебе говорил.

III. Придаточное — дополнение

that — что
if, whether — ли
what — что, какой
who — кто
which — который
where — где
how — как
why — почему

a) We know that she is pretty.
а) Мы знаем, что она красивая.

b) Tom asked if he could take that book.
b) Том спросил, может ли он взять эту книгу.

c) I do not know what Peter should do now.
с) Я не знаю, что Питер сейчас должен делать.

d) … which bag to buy.
d)… которую сумку купить.

e) … where to sleep.
e) … где спать.

f) The secretary told us how we can arrange our offers.
f) Секретарь сказал нам, как мы можем подготовить наши предложения.

g) I wonder why penguins don’t fly.
g) Интересно, почему пингвины не летают?

IV. Придаточное — определительное

who — который
whose — чей
which — который
that — который
where — где
why — почему

a) The room has a stove which faces the door.
a) Комната имеет печь, которая расположена напротив двери.

b) It is the same person whom we saw last month.
b) Этот тот же самый человек, которого мы видели месяц назад.

c) The castle where we once had dinner has disappeared.
c) Замок, где мы когда-то обедали, исчез.

d) The time when MaryI was young has long passed.
d) Время, когда Мэри была молодой, давно прошло.

e) Do you know the reason why Lena was late?
e) Ты знаешь причину, почему Лена опоздала?

V. Обстоятельства места.

where — где
wherever — где бы ни, куда бы ни.

a) Put the vase where it belongs.
a) Поставь вазу на место.

b) Wherever you go, you should be careful.
b) Куда бы вы ни пошли, вы должны быть внимательными.

VI. Обстоятельства времени.

when — когда
after — после того
before — до того как
till — до тех пор пока
while — в то время как
since — с тех пор как
as soon as — как только

a) When summer comes, we’ll go to the country.
а) Когда наступит лето, мы поедем в деревню.

b) After you go there, you can call on me.
b) Когда ты поедешь туда, ты можешь навестить меня.

c) Let me smoke a cigar before I go.
с) Разрешите мне выкурить сигару, прежде чем я уйду.

d) By the time Amy arrives, I’ll be ready.
d) К тому времени как Эми приедет, я буду готов.

VII. Обстоятельство причины.

because — потому что
as — так как
since — так как

Mike can’t go to the concert because he is busy.
Майк не может пойти на концерт, потому что он занят.

VIII. Обстоятельство образа действия.

as — как
that — что
as if = as though — как будто

She chews so loudly that everyone can hear her.
Она жует так громко, что каждый может слышать ее.

IX. Обстоятельство цели.

that — чтобы
so that или in order to — для того, чтобы
lest — чтобы не …

Eva had to talk louder, so that everyone could hear her.
Ева должна была говорить громче, чтобы каждый мог слышать ее.

X. Обстоятельства условия.

if — если
provided that = on condition that — при условии, что

a) If she is free today, he might be at the conference.
а) Если она сегодня свободна, она должна быть на конференции.

b) I will read you an English fairy-tale, provided that my friend brings the book.
b) Я прочитаю тебе английскую сказку,если мой друг принесет книгу.

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте или Facebook.

Источник

Придаточные предложения в английском

Придаточные предложения в английском языке классифицируются следующим образом:

Придаточные подлежащего

How they met still remains unknown. – Как они познакомились, до сих пор неизвестно.

What I think about him doesn’t matter. – Что я о нем думаю не имеет значения.

Придаточные сказуемого

Придаточные сказуемого вводятся теми же самыми союзами, но относятся к другому члену предложения.

The truth is that no one helped her when she was in need. – Правда в том, что никто не помог ей, когда она нуждалась.

Придаточные дополнения

Придаточные дополнения опять же вводятся тем же союзами.

Tell me what he did yesterday. – Скажи мне, что он сделал вчера.

James said that he was happy to see us. – Джеймс сказал, что
рад нас видеть.

Придаточные определения

The place where she lives is very picturesque. – Место, где она живет, очень живописное.

The house that he bought last week is very expensive. – Дом, который он купил на прошлой неделе, очень дорогой.

Придаточные обстоятельства

Придаточные обстоятельства делятся на несколько групп в зависимости от того, что выражают.

Придаточные условия

Придаточные места

Придаточные времени

I have known Jimmy since we first met in 2007. – Я знаю Джимми с тех пор, как мы познакомились в 2007 году.

Обратите внимание: после союзов и союзных слов времени не могут использоваться времена группы Future:

Please call me before you leave. – Пожалуйста, позвони мне, прежде чем уйти.

Придаточные уступки

Although she had lived in France for 10 years, she spoke French very badly. – Хотя она прожила во Франции 10 лет, она говорила по-французски очень плохо.

Придаточные образа действия

She was singing so beautifully that I forgot about everything. – Она пела так красиво, что я забыл обо всем.

He was so confident as if he knew everything. – Он был так уверен, как будто он все знал.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии