Привет как дела перевод на английский язык

13 способов спросить «Как дела?» на английском

Hi! How are you! – Чувствуете, как банально звучит. Как приелось и хочется сказать по-другому. По-русски вариантов море: «Как жизнь? Что нового? Как поживаешь? Как оно?» Мы с легкостью вспоминаем с десяток фраз, как поинтересоваться о делах, планах, здоровье, или как начать разговор. Но вот в английском у нас перекати поле, и в лучшем случае где-то на задворках сознания вспомним еще пару фраз, которые ни разу не употребили в разговоре.

Так давайте исправлять ситуацию.

1. How are you? – Как ты? – Универсальная фраза. Подходит везде. Незаменима в путешествиях. Все знают и понимают.

2. What’s up? – Как оно? – Разговорная и популярная фраза. Ее везде можно слышать, в разговоре, фильмах, сериалах, ток-шоу. Применяем среди друзей и близких, но в официальных кругах не стоит экспериментировать. Минимум будет выглядеть странно и неуважительно.

3. What’s new? – Что нового? – Удобная фраза, что на английском, что и на русском. Видели человека хотя бы пару раз, смело спрашивайте: «What’s new?»

4. How’re you doing? – Как оно? – Очень приятно по звучанию и легка в употреблении. Начинайте разговор со своими знакомыми с нее.

5. How’s life – Как жизнь? – Как и с фразой: «What’s new?», все логично и понятно, переводится дословно. Но учтите, что это дежурный вопрос и на него последует дежурный ответ. Никто не будет подробно рассказывать на полчаса, как обстоят у него дела.

6. What’s going on? – Что новенького? – Отличная, разговорная фраза для общения с друзьями. Not much – Не плохо, нормально, так себе – идеальный вариант.

7. How are you feeling? – Как ты себя чувствуешь? – Если человек болел и неважно чувствует, с этой фразы можно начать разговор. Выглядит вежливо и заботливо.

8. How have you been? – Как ты? – Хотите показать свой хороший уровень английского, спрашивайте о делах в перфектном времени.

9. How’s your family? – Как твоя семья? – Очень хорошая, вежливая и заботливая фраза. Так еще и дословно переводится на русский, что облегчает жизнь.

11. Are you staying out of trouble? – Ты держишься подальше от неприятностей? – Спрашивают в основном в кругу семьи и любят задавать его детям.

12. How’s old socks? – Как поживаешь, старина? – Встретили своего друга или хорошего знакомого в баре? Вы просто обязаны так спросить. Очень атмосферная фраза.

13. How are you bearing up? – Чем дышишь? – Вдруг случайно встретили своего старого знакомого, которого не видели тысячу лет. Вот фраза для этого случая.

Принял? Понял? Осознал? А теперь смело практикуй.

Что будет интересно:

Подписывайтесь на канал, ставьте лайки и наслаждайтесь английским.

Источник

Урок 16. Hello, how are you? – Привет, как дела?

На этом уроке мы отвлечемся от схем предложений и обратимся к разговорным шаблонам. Разговорные шаблоны – это слова, фразы, даже целые диалоги, которые мы произносим, абсолютно не задумываясь над их построением, иногда и содержанием. Это такие дежурные фразы, как выражения вежливости, приветствия, прощания, пожелания хорошего дня. Некоторые из разговорных шаблонов в этом уроке будут вам, возможно, не вполне понятны в плане их построения – не обращайте на это внимание, просто заучите их как есть. На то они и шаблоны, чтобы произносить их на автомате, не думая, как они устроены.

К этому уроку не будет упражнений. Просто заучите разговорные слова и фразы, как есть.

Волшебные слова вежливости

Начнем с волшебных слов вежливости.

Пройдите тест на уровень английского:

    Please – Пожалуйста (при просьбе) Thank you (Thanks) – Спасибо You are welcome – Пожалуйста (в ответ на «спасибо») Excuse me – Извините (при обращении к человеку) Sorry (I’m sorry) – Простите, извините (просим прощения).

Не путайте “Excuse me” и “Sorry”. “Excuse me” мы говорим, когда обращаемся, например, к незнакомому человеку на улице, а “Sorry”, когда наступим этому человеку на ногу.

Согласие и несогласие

Согласиться и не согласиться можно разными способами, не только “yes” и “no”:

Согласие

    Yes – Да. Yeah – Да, ага (более разговорный вариант “yes”). Sure – Конечно. Of course – Конечно. Right – Верно. Okay – Хорошо, пойдет. I agree – Я согласен.

Несогласие

    No – Нет. I don’t think so – Я так не думаю. I don’t agree – Я не согласен. No way! – Ни за что!

Обращения

Задавая вопрос, мы обычно обращаемся к кому-то. Вот несколько распространенных видов обращения:

    По имени

    Excuse me – “Извините!” – обращение к незнакомцу, обращение с целью привлечь внимание.

Excuse me, what is the name of this street? – Извините, как называется эта улица?

Excuse me, sir, what is your name? – Извините, сэр, как вас зовут?

Excuse me, ma’am, is that your car? – Извините, мэм, это ваша машина?

    Miss – обращение к молодой девушке, незамужней женщине, просто к молодой незнакомой женщине.

Excuse me, miss, are you a doctor? – Извините, мисс, вы врач?

Обратите внимание, что “sir” и “ma’am” – довольно строгие способы обращения. Так, например, обращаются в армии, к должностным лицам, к пожилым мужчинам и женщинам. Самый простой и нейтральный способ обратиться к незнакомому человеку, это просто безличное “Excuse me”.

Диалог «Привет – Как дела? – Пока»

Диалог «Привет – Как дела? – Пока» – это даже не общение, а набор шаблонов, фраз вежливости, их произносят на автомате, скажем, встретив в магазине знакомого, с которым не о чем поговорить, а молча пройти мимо невежливо.

Возможно, некоторые из этих фраз будут вам не вполне понятны в плане их построения. Не обращайте на это внимание, просто выучите фразы как есть.

«Привет»

Друзей мы можем поприветствовать так:

    Hi! – Привет! Hello! – Привет! Здравствуйте!

Более строгие варианты:

    Hello! – Здравствуйте! Good morning! – Доброе утро! Good afternoon! – Добрый день! Good evening! – Добрый вечер!

Только не говорите “Good night” – это не ночное приветствие, а пожелание спокойной ночи. Ответить на приветствие можно, просто повторив приветствие в ваш адрес: вам сказали “Hi”, отвечайте “Hi”, сказали “Good morning”, отвечайте “Good morning”.

«Как дела?»

Обычно за приветствием сразу следует вопрос:

    How are you? – Как дела?

Или, более неформально:

    How are you doing? – Как дела? Как поживаете?

Это стандартная формула вежливости, которой не нужно придавать особого значения. Просто дайте такой же стандартный ответ:

    Very well, thank you. How are you? – Очень хорошо, спасибо. Как у вас дела? Thanks, I’m fine. And you? – Спасибо, хорошо, а у вас?

    I’m ok. And you? – Я в порядке. Как сам? Good, how are you? – Хорошо, а у тебя? Great! And you? – Отлично, а у тебя? Not bad. – Неплохо.

«Пока»

Прощаются в английском языке шаблонными фразами:

    Good bye! – До свиданья!

    Bye! – Пока Bye! See you later! – Пока! Увидимся (позже)!

Можно добавить или использовать вместо прощания пожелание хорошего дня или вечера:

    Have a good day (evening)! – Хорошего дня (вечера)!

Итого, диалог между двумя знакомыми может выглядеть так:

– How are you? – Как дела?

– Good, thanks. And you? – Хорошо, спасибо. А у тебя?

– See you later! – Увидимся!

Более формальный диалог, например, между коллегами:

– Good afternoon, sir. – Добрый день, сэр.

– Good afternoon. – Добрый день.

– How are you? – Как ваши дела?

– Very well, thank you, and you? – Очень хорошо, спасибо, а у вас?

– I’m fine. Thanks. Have a good day. – У меня хорошо, спасибо, хорошего вам дня.

– Have a good day. – Хорошего дня.

Вам может показаться, что это совсем примитивные диалоги, но, поверьте, в реальности часто разговоры именно так и происходят.

Универсальное слово «Okay!»

“Okay” (сокращенно “Ok” или “OK”) – это удобнейшее слово, способное выручить в массе ситуаций. “Okay” значит «окей», «хорошо», «ладно», «все в порядке». Его можно использовать в разных случаях:

«В порядке» (о самочувствии)

Например, прохожий споткнулся и упал, вы помогли подняться и спросили:

– Are you okay? – Вы в порядке?

– Yes, I am okay, thanks. – Я в порядке, спасибо.

«В порядке» (о делах, работе)

– How is your homework, son? – Сын, как твоя домашняя работа?

– It’s okay, dad. – С ней все в порядке, папа.

«Хорошо? Хорошо»

“Okay” может значить «хорошо», «договорились», «пойдет», «ладно».

– The watch is fifty dollars. Is it okay? – Часы стоят пятьдесят долларов. Хорошо?

Okay. – Хорошо (пойдет).

В этом значении вопрос с “okay” часто задают без «Is it», просто одним словом:

– The watch is fifty dollars. Okay?

Okay. – Хорошо (пойдет).

Собственно, целый разговор может состоять только из того, что один человек, что-то рассказывает, иногда задавая вопросы, а другой только отвечает «Okay» с разными интонациями.

Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Источник

7 способов спросить «Как дела?» на английском

1. How are you? Как дела? Пожалуй, самый традиционный способ спросить как дела. Подходит для любой ситуации.

В учебниках пишут, что подходящим ответом будет: «I’m fine. Thank you. And you? » Бррр. НЕ НАДО ТАК. Оставьте это для учебников.

— Awesome! How are you?

2. How are you doing? Как идут дела? Достаточно формально. Но это мое любимое.

Подходят те же ответы что и на вопрос «How are you?».

— Hello. How are you doing, mr President?

3. What’s new? Что новенького?

Как ответить: Nothing much! Not much! Not at all! Just the usual! Same old! и т. д.

— Oh gosh, all kinds of stuff!

4. Hey! What’s up? (не WhatsApp) Как дела? Что у тебя происходит? Это приветствие достаточно распространено среди друзей. Не подойдёт для того, чтобы поприветствовать начальника. Идеально для приятелей и неформального общения.

Те же ответы что и выше.

5. How is it going? Как идут дела? Примерно то же самое что и первые два вопроса.

Подсказка: не знаете, как ответить? Отвечайте вопросом на вопрос.

6. How is your life (going)? Как жизнь? Опять все то же самое, но в Present Continuous.

— How is your life going?

— Fantastic! How are you?

7. How have you been? Как ты поживаешь? Для продвинутых пользователей. Present Perfect все-таки. Подходит если вы давно не виделись с человеком. Не подходит для человека, которого вы только что встретили. Или встретили вчера.

Варианты ответов: Good! Never been better! Could be better! As usual! Busy, busy!

— Hi. How have you been since we broke up?

8. How do you do? Очень «по-британски». Но даже там так уже не говорят. Забудьте.

N.B. Выберите один-два способа, которые подходят именно вам и вашему стилю. Лично я чаще использую «How are you doing?» или «What’s up?»

N.B. Призываю вас не воспринимать эти вопросы буквально! Если вас спросили о там как вы себя чувствуете, не надо рассказывать обо всех ваших переживаниях и проблемах.

Очень многих русских людей раздражает манера иностранцев спрашивать как дела и ждать короткого лаконичного ответа. Просто попытайтесь абстрагироваться от привычного для нас перевода и все станет на свои места. Воспринимайте все фразы выше, как просто «привет».

«How are you?» это просто способ быть вежливым или начать разговор.

А как вы приветствуете своих знакомых на английском? Поделитесь в комментариях!

Не забудьте подписаться на мой канал чтобы каждый день узнавать что-то новое.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии