13 способов спросить «Как дела?» на английском
Hi! How are you! – Чувствуете, как банально звучит. Как приелось и хочется сказать по-другому. По-русски вариантов море: «Как жизнь? Что нового? Как поживаешь? Как оно?» Мы с легкостью вспоминаем с десяток фраз, как поинтересоваться о делах, планах, здоровье, или как начать разговор. Но вот в английском у нас перекати поле, и в лучшем случае где-то на задворках сознания вспомним еще пару фраз, которые ни разу не употребили в разговоре.
Так давайте исправлять ситуацию.
1. How are you? – Как ты? – Универсальная фраза. Подходит везде. Незаменима в путешествиях. Все знают и понимают.
2. What’s up? – Как оно? – Разговорная и популярная фраза. Ее везде можно слышать, в разговоре, фильмах, сериалах, ток-шоу. Применяем среди друзей и близких, но в официальных кругах не стоит экспериментировать. Минимум будет выглядеть странно и неуважительно.
3. What’s new? – Что нового? – Удобная фраза, что на английском, что и на русском. Видели человека хотя бы пару раз, смело спрашивайте: «What’s new?»
4. How’re you doing? – Как оно? – Очень приятно по звучанию и легка в употреблении. Начинайте разговор со своими знакомыми с нее.
5. How’s life – Как жизнь? – Как и с фразой: «What’s new?», все логично и понятно, переводится дословно. Но учтите, что это дежурный вопрос и на него последует дежурный ответ. Никто не будет подробно рассказывать на полчаса, как обстоят у него дела.
6. What’s going on? – Что новенького? – Отличная, разговорная фраза для общения с друзьями. Not much – Не плохо, нормально, так себе – идеальный вариант.
7. How are you feeling? – Как ты себя чувствуешь? – Если человек болел и неважно чувствует, с этой фразы можно начать разговор. Выглядит вежливо и заботливо.
8. How have you been? – Как ты? – Хотите показать свой хороший уровень английского, спрашивайте о делах в перфектном времени.
9. How’s your family? – Как твоя семья? – Очень хорошая, вежливая и заботливая фраза. Так еще и дословно переводится на русский, что облегчает жизнь.
11. Are you staying out of trouble? – Ты держишься подальше от неприятностей? – Спрашивают в основном в кругу семьи и любят задавать его детям.
12. How’s old socks? – Как поживаешь, старина? – Встретили своего друга или хорошего знакомого в баре? Вы просто обязаны так спросить. Очень атмосферная фраза.
13. How are you bearing up? – Чем дышишь? – Вдруг случайно встретили своего старого знакомого, которого не видели тысячу лет. Вот фраза для этого случая.
Принял? Понял? Осознал? А теперь смело практикуй.
Что будет интересно:
Подписывайтесь на канал, ставьте лайки и наслаждайтесь английским.
Урок 16. Hello, how are you? – Привет, как дела?
На этом уроке мы отвлечемся от схем предложений и обратимся к разговорным шаблонам. Разговорные шаблоны – это слова, фразы, даже целые диалоги, которые мы произносим, абсолютно не задумываясь над их построением, иногда и содержанием. Это такие дежурные фразы, как выражения вежливости, приветствия, прощания, пожелания хорошего дня. Некоторые из разговорных шаблонов в этом уроке будут вам, возможно, не вполне понятны в плане их построения – не обращайте на это внимание, просто заучите их как есть. На то они и шаблоны, чтобы произносить их на автомате, не думая, как они устроены.
К этому уроку не будет упражнений. Просто заучите разговорные слова и фразы, как есть.
Волшебные слова вежливости
Начнем с волшебных слов вежливости.
Пройдите тест на уровень английского:
- Please – Пожалуйста (при просьбе) Thank you (Thanks) – Спасибо You are welcome – Пожалуйста (в ответ на «спасибо») Excuse me – Извините (при обращении к человеку) Sorry (I’m sorry) – Простите, извините (просим прощения).
Не путайте “Excuse me” и “Sorry”. “Excuse me” мы говорим, когда обращаемся, например, к незнакомому человеку на улице, а “Sorry”, когда наступим этому человеку на ногу.
Согласие и несогласие
Согласиться и не согласиться можно разными способами, не только “yes” и “no”:
Согласие
- Yes – Да. Yeah – Да, ага (более разговорный вариант “yes”). Sure – Конечно. Of course – Конечно. Right – Верно. Okay – Хорошо, пойдет. I agree – Я согласен.
Несогласие
- No – Нет. I don’t think so – Я так не думаю. I don’t agree – Я не согласен. No way! – Ни за что!
Обращения
Задавая вопрос, мы обычно обращаемся к кому-то. Вот несколько распространенных видов обращения:
- По имени
- Excuse me – “Извините!” – обращение к незнакомцу, обращение с целью привлечь внимание.
Excuse me, what is the name of this street? – Извините, как называется эта улица?
Excuse me, sir, what is your name? – Извините, сэр, как вас зовут?
Excuse me, ma’am, is that your car? – Извините, мэм, это ваша машина?
- Miss – обращение к молодой девушке, незамужней женщине, просто к молодой незнакомой женщине.
Excuse me, miss, are you a doctor? – Извините, мисс, вы врач?
Обратите внимание, что “sir” и “ma’am” – довольно строгие способы обращения. Так, например, обращаются в армии, к должностным лицам, к пожилым мужчинам и женщинам. Самый простой и нейтральный способ обратиться к незнакомому человеку, это просто безличное “Excuse me”.
Диалог «Привет – Как дела? – Пока»
Диалог «Привет – Как дела? – Пока» – это даже не общение, а набор шаблонов, фраз вежливости, их произносят на автомате, скажем, встретив в магазине знакомого, с которым не о чем поговорить, а молча пройти мимо невежливо.
Возможно, некоторые из этих фраз будут вам не вполне понятны в плане их построения. Не обращайте на это внимание, просто выучите фразы как есть.
«Привет»
Друзей мы можем поприветствовать так:
- Hi! – Привет! Hello! – Привет! Здравствуйте!
Более строгие варианты:
- Hello! – Здравствуйте! Good morning! – Доброе утро! Good afternoon! – Добрый день! Good evening! – Добрый вечер!
Только не говорите “Good night” – это не ночное приветствие, а пожелание спокойной ночи. Ответить на приветствие можно, просто повторив приветствие в ваш адрес: вам сказали “Hi”, отвечайте “Hi”, сказали “Good morning”, отвечайте “Good morning”.
«Как дела?»
Обычно за приветствием сразу следует вопрос:
- How are you? – Как дела?
Или, более неформально:
- How are you doing? – Как дела? Как поживаете?
Это стандартная формула вежливости, которой не нужно придавать особого значения. Просто дайте такой же стандартный ответ:
- Very well, thank you. How are you? – Очень хорошо, спасибо. Как у вас дела? Thanks, I’m fine. And you? – Спасибо, хорошо, а у вас?
- I’m ok. And you? – Я в порядке. Как сам? Good, how are you? – Хорошо, а у тебя? Great! And you? – Отлично, а у тебя? Not bad. – Неплохо.
«Пока»
Прощаются в английском языке шаблонными фразами:
- Good bye! – До свиданья!
- Bye! – Пока Bye! See you later! – Пока! Увидимся (позже)!
Можно добавить или использовать вместо прощания пожелание хорошего дня или вечера:
- Have a good day (evening)! – Хорошего дня (вечера)!
Итого, диалог между двумя знакомыми может выглядеть так:
– How are you? – Как дела?
– Good, thanks. And you? – Хорошо, спасибо. А у тебя?
– See you later! – Увидимся!
Более формальный диалог, например, между коллегами:
– Good afternoon, sir. – Добрый день, сэр.
– Good afternoon. – Добрый день.
– How are you? – Как ваши дела?
– Very well, thank you, and you? – Очень хорошо, спасибо, а у вас?
– I’m fine. Thanks. Have a good day. – У меня хорошо, спасибо, хорошего вам дня.
– Have a good day. – Хорошего дня.
Вам может показаться, что это совсем примитивные диалоги, но, поверьте, в реальности часто разговоры именно так и происходят.
Универсальное слово «Okay!»
“Okay” (сокращенно “Ok” или “OK”) – это удобнейшее слово, способное выручить в массе ситуаций. “Okay” значит «окей», «хорошо», «ладно», «все в порядке». Его можно использовать в разных случаях:
«В порядке» (о самочувствии)
Например, прохожий споткнулся и упал, вы помогли подняться и спросили:
– Are you okay? – Вы в порядке?
– Yes, I am okay, thanks. – Я в порядке, спасибо.
«В порядке» (о делах, работе)
– How is your homework, son? – Сын, как твоя домашняя работа?
– It’s okay, dad. – С ней все в порядке, папа.
«Хорошо? Хорошо»
“Okay” может значить «хорошо», «договорились», «пойдет», «ладно».
– The watch is fifty dollars. Is it okay? – Часы стоят пятьдесят долларов. Хорошо?
– Okay. – Хорошо (пойдет).
В этом значении вопрос с “okay” часто задают без «Is it», просто одним словом:
– The watch is fifty dollars. Okay?
– Okay. – Хорошо (пойдет).
Собственно, целый разговор может состоять только из того, что один человек, что-то рассказывает, иногда задавая вопросы, а другой только отвечает «Okay» с разными интонациями.
Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.
7 способов спросить «Как дела?» на английском
1. How are you? Как дела? Пожалуй, самый традиционный способ спросить как дела. Подходит для любой ситуации.
В учебниках пишут, что подходящим ответом будет: «I’m fine. Thank you. And you? » Бррр. НЕ НАДО ТАК. Оставьте это для учебников.
— Awesome! How are you?
2. How are you doing? Как идут дела? Достаточно формально. Но это мое любимое.
Подходят те же ответы что и на вопрос «How are you?».
— Hello. How are you doing, mr President?
3. What’s new? Что новенького?
Как ответить: Nothing much! Not much! Not at all! Just the usual! Same old! и т. д.
— Oh gosh, all kinds of stuff!
4. Hey! What’s up? (не WhatsApp) Как дела? Что у тебя происходит? Это приветствие достаточно распространено среди друзей. Не подойдёт для того, чтобы поприветствовать начальника. Идеально для приятелей и неформального общения.
Те же ответы что и выше.
5. How is it going? Как идут дела? Примерно то же самое что и первые два вопроса.
Подсказка: не знаете, как ответить? Отвечайте вопросом на вопрос.
6. How is your life (going)? Как жизнь? Опять все то же самое, но в Present Continuous.
— How is your life going?
— Fantastic! How are you?
7. How have you been? Как ты поживаешь? Для продвинутых пользователей. Present Perfect все-таки. Подходит если вы давно не виделись с человеком. Не подходит для человека, которого вы только что встретили. Или встретили вчера.
Варианты ответов: Good! Never been better! Could be better! As usual! Busy, busy!
— Hi. How have you been since we broke up?
8. How do you do? Очень «по-британски». Но даже там так уже не говорят. Забудьте.
N.B. Выберите один-два способа, которые подходят именно вам и вашему стилю. Лично я чаще использую «How are you doing?» или «What’s up?»
N.B. Призываю вас не воспринимать эти вопросы буквально! Если вас спросили о там как вы себя чувствуете, не надо рассказывать обо всех ваших переживаниях и проблемах.
Очень многих русских людей раздражает манера иностранцев спрашивать как дела и ждать короткого лаконичного ответа. Просто попытайтесь абстрагироваться от привычного для нас перевода и все станет на свои места. Воспринимайте все фразы выше, как просто «привет».
«How are you?» это просто способ быть вежливым или начать разговор.
А как вы приветствуете своих знакомых на английском? Поделитесь в комментариях!
Не забудьте подписаться на мой канал чтобы каждый день узнавать что-то новое.


