Профессиональный перевод технических текстов с русского на английский

Бюро технических переводов текстов Tech-Perewod

Агентство технического перевода Tech-Perewod.RU предлагает услуги профессиональных переводчиков в Москве. Основное направление нашей работы — устный и письменный перевод различной тематики и любого уровня сложности, в том числе перевод технических текстов с английского на русский. Внешнеэкономическая деятельность компании, освоение предприятием импортного оборудования и технологий, переписка с иностранными партнерами — вот неполный список ситуаций, в которых необходим квалифицированный переводчик.

Профессиональный технический перевод

В нашем новом веке профессиональный технический перевод занимает одно из первых мест среди предметных областей деятельности переводческих агентств и компаний, поэтому к нему предъявляются особые требования. В это широкое понятие входит несколько разновидностей работ, которые осуществляет наш центр.

Технический перевод большого объема весьма специфичен: обилие терминов и профессионально употребляемых оборотов значительно усложняют его. Хороший технический переводчик — это обязательно эксперт в конкретной области, имеющий опыт работы с определенной документацией. Вам может потребоваться работа с текстами самой разной тематики — строительной, автомобильной, производственной, компьютерной, и в зависимости от языка и уровня сложности стоимость услуг будет разной.

Мы выполним на профессиональном уровне перевод любой тематики на любой язык:

Предоставление качественных переводческих услуг

В нашем агентстве работают специалисты, способные быстро выполнить качественный технический перевод с различных языков, а также на иностранные языки. Если вы сталкивались с этой специфической областью, то наверняка знаете, что в большинстве случаев необходима работа с целым комплектом документов. Это могут быть инструкции, научные работы, руководства по эксплуатации, документации или же сайты.

Особым требованием к документам является грамотная верстка переводов. Наше бюро заботится о том, чтобы готовая работа имела такой же вид, как исходник, содержала необходимые таблицы, чертежи, схемы и графики, оформленные в строгом соответствии с оригиналом.

Специалисты нашего бюро переводов в Москве осуществляют устный технический перевод, сопровождая:

Кроме отличного владения языком грамотный переводчик должен обладать достаточными знаниями в определенной области науки и техники. Tech-Perewod.RU располагает сотрудниками, специализирующимися в том или ином направлении. Цена на услуги технического перевода, в том числе большого объема, в нашем бюро одна из самых конкурентных в Москве.

Шемелина Анна Юрьевна Компания Tenaris Global Servises

Овшинова Елена ОАО «Газпромбанк»

Пискунова Елена ОАО «Сандвик-МКТС»

Кононова Людмила РБОФ
«Качество жизни»




Остались вопросы?
Звоните!

Интересуют цены?

Воспользуйтесь нашим онлайн-калькулятором
или оставьте заявку в специальной форме заказа.

Юридический адрес: 123154, г. Москва,
ул. Генерала Глаголева, 8-2-30
+7 (903) 740-17-41
E-mail:info@tech-perewod.ru
Продвижение сайта — Оптимизм.ру

Услуги устного и письменного технического перевода текстов, инструкций, документации. Запутались? Карта сайта!

Источник

Профессиональный технический перевод на английский

Профессиональный технический перевод на английский. Перевод технических текстов с английского на русский. Перевод на английский технических терминов.

Грамотный технический перевод с английского на русский позволяет компаниям-импортерам максимально качественно рассказать российским покупателям о преимуществах своего оборудования, оснастки и технологий, разработанных за рубежом.

Для удобства наших клиентов, заказ перевода можно сделать несколькими способами, выбрав наиболее
доступный на нашем сайте. Заказы на переводы принимаются круглосуточно, бюро переводов
«Госперевод» работает даже на выходных. Оплата услуг также осуществляется наиболее
удобным для клиента способом, возможна частичная оплата либо расчет по факту
выполнения работ с внесением символической предоплаты

Способы заказа услуг перевода, а также сопутствующих услуг,
доступны в следующих вариантах:

Во всех случаях от клиента необходима корректная информация по требуемым срокам выполнения
и наличию/отсутствию дополнительных действий с переведенными копиями. К таким действиям
могут относиться заверение апостилем, нотариальное заверение, легализация в консульстве.

50 языков
30+ офисов
40+ сотрудников

и лучшие нотариусы
Москвы

600+ заказов

выполнено в прошлом
месяце

98% клиентов

нравятся наши цены

100% гарантия

Перевод документов – ответственная работа, которая не терпит ошибок, двусмысленного толкования и неточностей.
Каждая недоработка переводчика может быть чревата для клиента серьезными последствиями, в том числе
и финансовыми. Специалисты «Госперевод» осуществляют переводы более чем с 50 языков, досконально
владея лингвистическими особенностями языковых групп различных государств.

Для компаний, экспортирующих оборудование и технологии Российского производства, незаменимыми станут технические переводы на английский язык инструкций, презентаций и подробных технических описаний оснастки.

Выполнение технического перевода включает в себя не только дословную трансляцию переводимого документа. Многие технические термины и обозначения, широко используемые специалистами в России, требует подбора аналогий для перевода на английский без потери смысла документа. Аналогична ситуация и с английской технической терминологией. Английские технические термины, сокращения и аббревиатуры, зачастую, кардинально отличаются от привычных стандартов, принятых в Российской Федерации.

Специалист, выполняющий технические переводы, должен, помимо экспертного знания английского языка, иметь фундаментальные понятия о технических стандартах различных стран и осуществлять грамотный подбор синонимов и аналогов.

Источник

Перевод технических текстов

Наша компания специализируется на переводе технических текстов с разных иностранных языков. Данная работа требует отличного знания языка и различной терминологии. Специалисты переводят техническую информацию и материалы из разных отраслей. Скорость перевода – более 500 страниц в сутки. Гарантировано высокое качество работы.

Перевод технических текстов — это наша специализация!

Дополнительно бесплатно составляется словарь всей терминологии с объяснениями. Стоимость услуг – 350 рублей за страницу. В данную сумму входит:

Мы предлагаем удобную и востребованную услугу – перевод текста на чертежах и рисунках. Знание языка на профессиональном уровне позволяет нашим сотрудникам выполнять работу быстро и качественно. Для обработки большого объёма текста создается группа переводчиков. Для подтверждения возможностей, предоставляем образец словаря и перевод одной страницы технической информации.

Стоимость технического перевода

Стоимость наших услуг установлена в соответствии с языком и количеством страниц. Скорость перевода – 500 страниц в сутки. Для более быстрого выполнения может быть создана консолидированная команда переводчиков. Каждый из лингвистов отлично знает язык, в совершенстве владеет всей терминологией, регулярно повышает квалификацию.

Стоимость работы увеличивается или уменьшается согласно количеству страниц. При заказе более чем 10 000 страниц готовы принять ваши условия.

Цена указана «под ключ», т.е. без дополнительных наценок. В стоимость перевода входят:

При заказе от 10 000 страниц готовы к диалогу на ваших условиях.
Стоимость перевода 1 стр. — 1800 знаков с пробелами.

Группа языков Полный список языков Стоимость руб.
1 стр. 1800 знаков
Международный язык Английский 385
Европейские языки Немецкий 480
Французский 525
Испанский 525
Итальянский 525
Восточные языки Турецкий 800
Китайский 1100
Корейский 1400
Японский 1400
Редкие европейские языки Польский 640
Португальский 1000
Каталонский 1200
Голландский 1400
Датский 1400
Норвежский 1400
Финский 1300
Шведский 1400
Чешский 1000
Греческий 800
Румынский 600
Молдавский 600
Венгерский 800
Сербский 800
Словацкий 900
Словенский 900
Болгарский 800
Хорватский 900
Латышский 900
Литовский 900
Эстонский 1400
Украинский 360
Белорусский 600
Редкие восточные языки Арабский 1100
Фарси (перс.) 1200
Иврит 1400
Хинди 1600
Суахили 2500
Казахский 750
Таджикский 1000
Грузинский 750
Туркменский 1000
Узбекский 1000
Монгольский 950
Малазийский 2500
Вьетнамский 1000
Кхмерский 2500
Дари 2500
Пушту 2500
Урду 2500

Стоимость верстки — от 150 руб./стр. — верстка таблиц, чертежей и рисунков «1 в 1» с исходным материалом.

Профессиональный перевод

Данный вид работы требует владения языка на уровне носителя. Дополнительно необходимо знать терминологию и иметь большой стаж в осуществлении технических переводов. Наши профессионалы соответствуют данным критериям. Преимущества компании:

Перевод с картинок, чертежей, информации с использованием особой терминологии – очень сложен и требует скурпулезного подхода.

Письменный перевод

Команда профессионалов произведет перевод информации, используя необходимые термины и адаптировав текст.

Перевод текста может быть оформлен в необходимых для заказчика формах документов, по внутренним стандартам. После изложения и перевода текст перепроверяется, вносятся корректировки и правки, производится обязательная вычитка. Картинки и изображения также переводятся в письменном виде. Наши клиенты получают гарантию качества и профессионализма.

Осуществляем перевод следующих материалов

Данный вид перевода довольно сложен. Он имеет много нюансов, особенностей и специализированных терминов. Мы занимаемся переводом следующих текстов:

Технический перевод с/на иностранные языки

Профессионалы, работающие в нашей кампании имеют обширную языковую практику. Доскональное изучение и регулярная деятельность позволяет справляться с текстами различных отраслей. В штате содержатся работники, являющиеся носителями некоторых языков. Они помогают правильно адаптировать работы. Практикуем переводы:

Сложность нашей работы заключается в следующем: технические документы содержат большое количество специальной терминологии. Наши работники отлично разбираются в специфике, правильно трактуют и понятно описывают в дополнительном словаре для будущих пользователей.

Заказать перевод технических текстов

Выполненный перевод Заказчик получает в электронном виде, а также в виде распечатанных и упакованных материалов, заверенных печатью нашего бюро. Получить готовую переведенную документацию Вы можете в пункте выдачи по следующему адресу:

Коммерческое предложение

Найдите нас в соцсетях

Контакты

Пункты выдачи документов в вашем регионе:

Контакты

Телефон для Москвы

Телефон для регионов

г. Москва, 22-ой км. Киевского шоссе, д 4, корпус В, Бизнес Парк «Румянцево», офис 203В

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии