Простоквашино с гоблинским переводом смотреть видео

Трое из Простоквашино (Смешной перевод)

Смешной перевод мультфильма «Трое из Простоквашино», сделана только 1 серия мультфильма, переделана в HD качество.

Ещё в те далекие времена, когда Гоблин только начинал свою деятельность как переводчика, и только начал делать свои первые смешные переводы, тем самым он по-сути создал новый жанр «Смешной перевод». Тогда же начали появляться на свет разного рода поделки от любителей этого дела, но никто не особо нечем не прославился в отличии от Гоблина, который задал непомерно высокую планку этому жанру.

Кто только не пытался сделать что-то годное в стиле смешного перевода, однако практически ни у кого не получилось. Но парни которые сделали «Трое из Простоквашино» на мой взгляд с задачей справились, пусть и далеко от идеала, много мата, не так много острот, однако смотреть очень даже можно.

Трое из Простоквашино Смешной перевод мультфильма, версия HD 1080, 720

Рекомендуем к просмотру

Комментарии

Добавить комментарий

Смешной перевод Гоблина

Смешной перевод Гоблина, иначе известный как Гоблинский перевод, определенно штучный товар, который никогда не устареет, фильмы в Гоблинском переводе, можно просматривать хоть каждый год как советские комедии, фильмы не столь многочисленные, но от этого обладают прекрасным качеством. Выполнены с особым цинизмом, очень тонкий юмор для ценителей пародий.

Смешной перевод, это полноценный сценарий к уже существующим фильмам, который полностью заменяет собой оригинальный сюжет, взамен дает нам массу циничного юмора, огромное количество острот (совершено замечательных), и очень к месту вставленную музыку. Зачастую (если не всегда), смотреть смешной перевод Гоблина интереснее чем оригинал. Смешные переводы становятся более популярными чем сам оригинальный фильм, настолько грамотный у автора подход.

На сегодня существует шесть полноценных смешных переводов, фильмы в смешном переводе Гоблина: Звёздные войны: Буря в стакане (Star Wars: Storm in the Glass), Антибумер (Antiboomer), Шматрица (Shmatrix), Властелин колец: Братва и кольцо (Lord Of The Rings: The Fellowship Of The Ring, The), Властелин колец: Две сорванные башни (Lord Of The Rings: The Two Towers, The), Возвращение бомжа (Lord Of The Rings: The return Of The King, The), и всеми долгожданный и пока ещё не полностью озвученный Хобот, или Путешествие взад-назад.

Хобот, или Путешествие взад-назад, производится по частям ввиду большой занятости автора, выпускается по 15-25 минут времени за эпизод. Сам автор не раз признавался, что у него имеется в загашнике еще несколько Смешных переводов в тексте, но до них ещё нужно дойти, пока ждем все части фильма Хобот, или Путешествие взад-назад.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии