Проводить занятия перевод на английский
занятие — я, с. 1) (чего) Овладение чем л., присвоение, получение чего л. Занятие пустующей земли. Занятие чужого места. Занятие вакансии. Синонимы: захва/т, обрете/ние (высок.) 2) Конкретная деятельность, работа, труд … Популярный словарь русского языка
занятие — вести занятия • действие, продолжение занятие идёт • действие, субъект, продолжение занятия проводились • действие, пассив на ся занятия проходят • действие, субъект идёт занятие • действие, субъект, продолжение началось занятие • действие,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Занятие неприятельской территории — во время войны имеет целью парализовать военные силы неприятеля и лишить его базиса для дальнейших военных операций. Этою целью З. нашего века отличаются от практики прежних времен, когда З. неприятельской территории считалось равносильным… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Тропические леса и их Фауна — Блистает лес красой богатой. Как некий новый, дивный мир. До сих пор мы бродили по пустыне и ознакомились со степью; бросим теперь взгляд на леса внутренней Африки, которые можно назвать девственными лесами. Многие из них не… … Жизнь животных
Список эпизодов мультсериала «Царь горы» — Эта статья содержит незавершённый перевод с иностранного языка. Вы можете помочь проекту, переведя её до конца. Если вы знаете, на каком языке написан фрагмент, укажите его в этом шаблоне. Ниже приведен список эпизодов анимированного телевиз … Википедия
Евразия — (Eurasia) Содержание Содержание Происхождение названия Географические характеристики Крайние точки Евразии Крупнейшие полуострова Евразии Общий обзор природы Границы География История Страны Европы Западная Европа Восточная Европа Северная Европа … Энциклопедия инвестора
ВИЗАНТИЯ — принятое в ист. науке наименование гос ва, возникшего в вост. части Рим. империи в 4 в. и существовавшего до сер. 15 в.; адм., экономич. и культурным центром В. был Константинополь. Офиц. назв. В Ср. века Basileia ton Romaion империя Римлян (по… … Советская историческая энциклопедия
Дилинговый центр — (Dealing Center) Дилинговый центр это посредник между трейдером и валютным рынком Форекс Понятие дилингового центра, схема работы дилингового центра, технологии обмана кухни Форекс, способы мошенничества дилинговых центров Содержание >>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
ИРАК — Иракская Республика (Аль Джумхурия аль Иракия), гос во в Азии; занимает терр. среднего и ниж. течения рек Тигр и Евфрат, часть Сирийской и Аравийской пустынь, часть Курдистана. Граничит с Турцией, Сирией, Иорданией, Ираном, Сауд. Аравией,… … Советская историческая энциклопедия
Финансовая пирамида — (Financial Pyramid) Финансовая пирамида это денежная структура, которая аккумулирует денежные средства путем постоянного привлечения новых инвесторов Финансовая пирамида: список финансовых пирамид, борьба с финансовыми пирамидами, финансовые… … Энциклопедия инвестора
Проводить занятия: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Варианты (v1)
| глагол | |||
| keep | держать, сохранять, хранить, иметь, вести, проводить занятия | ||
Перевод по словам
глагол: spend, conduct, lead, carry out, carry through, hold, carry, run, draw, pass
имя существительное: employment, engagement, occupation, business, job, line, class, exercise, work, pursuit
словосочетание: walk of life
Предложения с «проводить занятия»
| Теперь Эндер прекращал общеармейскую тренировку на час раньше и приказывал командирам проводить занятия без него. | Ender stopped the general practice an hour early, and allowed his toon leaders to conduct their own practice in his absence. |
| Во многих странах школы приглашают пожилых членов общины проводить занятия с детьми, посвященные традициям, истории, искусству и ремеслам, а также заниматься спортом. | In many countries, schools invite older residents of the community to teach children about traditions, history, art and craft and to join in sports activities. |
| Но самым ненавистным новшеством мистера Перкинса была его манера время от времени проводить занятия в чужом классе. | But Mr. Perkins’ most unpopular innovation was his system of taking occasionally another man’s form. |
| Где разместить рабочий кабинет. где проводить занятия. | Where to do his residency, where to set up his practice. |
| Помимо всего прочего, подкупить нескольких швей для моего швейного клуба, также купить книгу про составление букетов, так я смогу проводить занятия по составлению букетов. | Amongst other things, nobble some needlewomen for my Sewing Club, and buy a book on flower arranging, so I could teach a flower arranging class. |
| Я прошу прощения, что не мог проводить занятия все это время. | I am sorry that I have not been able to keep up my teaching. |
| Они считают, что я способен проводить занятия вечером, когда открываются пабы. | They expect me to teach when the pubs are open. |
| Боксёрский зал, который может приносить дополнительный доход, если здесь проводить занятия. | A boxing gym that can generate extra revenue with exercise classes. |
| Как вы знаете, господа, я не буду проводить занятия в следующие две недели, так как буду в медовом месяце. | As you know, gentlemen, I shall not be teaching the class for the next two weeks, as I shall be on my honeymoon. |
| Она должна стать местом вдохновения, где ты мог бы писать, проводить занятия, играть в покер по понедельникам. | It’s meant to be your. your inspiration room, where you can write, hold class, poker on mondays. |
| Рад служить, сэр. Проводить занятия по рукопашному бою? | I’d be honored, sir. narmed combat or marksmanship? |
| Тери хочет проводить занятия здесь, но я сказал ей, что тебе.. Нравится это? | Teri wants to do the lesson here, but I told her that you’d. love it? |
| Я договорился о том, чтобы проводить занятия после. | I’ve arranged to have it afterwards. |
| Для большинства стажеров рекомендуется проводить занятия два раза в неделю, а для более продвинутых-еще реже. | A frequency of twice weekly is recommended for most trainees, with even less frequency for more advanced trainees. |
| Другие результаты | |
| Я же не могу просто сказать ему, что занят. | I can’t just tell him I’m too busy. |
| Ведь если собираешься стать следующим президентом США, будешь, вероятно, постоянно занят, поэтому меня не сильно удивляет, что отвечают не все. | I reckon if you’re standing to become the next president of the United States, you’re probably pretty tied up most of the time, so I’m not altogether surprised that they don’t all answer, but many do. |
| Суперзвёзды, как мы знаем, могут выдвигать свои требования, в особенности те, кто занят в крупнейших голливудских фильмах. | A-listers, as we all know, can make demands in their contracts, particularly the ones that work on the biggest Hollywood films. |
| Потому что будет слишком занят своей интернатурой на радиостанции. | He’ll be too busy interning at the radio station. |
| Я также начал заниматься медитацией минут по пять, если есть возможность, я пытаюсь сосредоточиться, как ни странно, стараясь ни о чем не думать, просто в течение пяти минут слежу за своим дыханием и, что удивительно, это заставляет вас осознать, насколько занят ваш ум все время. | I also have started to do five minutes or so of meditation if I can, so I try to concentrate on actually trying not to think of anything, so just spend five minutes trying to just follow my breath and, because it’s amazing, it makes you realize how busy your mind is all the time. |
| Я был занят на этой неделе подготовкой своих показаний. | I was busy preparing this week for the deposition. |
| Он, наверное, слишком занят со своей любимой суперзвездой. | He’s probably too busy with his pet superstar. |
| Он много работает и всегда очень занят. | He is very busy and works a lot. |
| Мой друг Ник очень занят и у него мало свободного времени. | My friend Nick is very busy and he doesn’t have much time to spare. |
| Мой отец очень занят. | My father is very busy. |
| В возрасте 14 лет каждый подросток уже занят постоянной работой, чтобы иметь деньги на карманные расходы. | And at the age of 14 children have regular part-time job to earn some pocket money. |
| Он всегда занят, и очень часто он работает сверхурочно. | He is always busy and very often he works overtime. |
| Мы очень гордимся им, но есть одна негативная сторона: он всегда занят и очень часто работает сверхурочно. | We are very proud of him but there is one unpleasant thing with this: he is always busy and very often he works overtime. |
| Он был занят в эксперименте и вы выключили питание в критический момент. | He was engaged in an experiment and you switched off the power at a critical moment. |
| Лотти вернулась и пыталась нам рассказать, а ты был настолько занят спором со своим братом-дураком. | Lottie tried to get us to listen and you were too busy having an argument with your stupid brother. |
| В мои задачи входит управление всеми системами корабля так что я постоянно занят. | My mission responsibilities range over the entire operation of the ship so I am constantly occupied. |
| Я был слишком занят обработкой громадного количества бумаг для отправки своих подразделений на активную службу. | I was too busy processing the enormous paperwork involved to get my units officially on active duty. |
| Он занят другими важными делами, но дал мне полномочия вести переговоры от имени Центаврианской республики. | He’s busy with other important matters, but he’s given me authority to negotiate on behalf of the Centauri. |
| Потому что был слишком занят прогулками на утесах и беседами. | Because I was too busy promenading on cliffs having conversations. |
| Только он был занят, валялся в отключке в туалете. | Only he was busy passed out in a supply closet |
| Алонзо управляет крупнейшим подпольным казино в Старлинг-Сити когда он не занят похищениями. | Alonzo runs the biggest underground casino in Starling City when he’s not busy kidnapping. |
| Ты был слишком занят своими мимолетными подружками, чтобы давать мне пригодные в жизни уроки. | You were too busy with all those inappropriate transient women to teach me any viable life lessons. |
| Создал столько неприятностей и всё ещё чем-то занят? | After creating this whole mess, what could you possibly be busy with? |
| Соломон Джилс занят тем, что смотрит, который час показывает его безупречный хронометр. | Solomon Gills is in the act of seeing what time it is by the unimpeachable chronometer. |
| Его ужасный господин все еще был занят возней с туалетом жены. | His unholy liege lord was still absorbed in the intricacies of his wife’s garb. |
| Эндер был слишком занят на одном участке сражения, чтобы успевать давать им новые указания. | For long sequences, Ender was too busy in one part of the battle to give new orders in another. |
| С удовольствием обменялся бы теориями на этот счет, но я сейчас немного занят. | I’d love to trade theories about this, but I’m a little busy right now. |
| Несколько минут астрогатор был занят разговором с Келли, затем вновь заговорил с Максом. | The Astrogator spoke with Kelly for a few moments, then again spoke to Max. |
| На берегу Речной прайд занят поеданием туши найденного мертвого бегемота. | The River Pride feeds on a dead hippo washed up on the river’s bank. |
| Затем он сообщил им, чем занят султан Египта и что собирается предпринять король Дальних Морей. | Then he told them what the Sultan of Egypt was at; also what the King of the Remote Seas was about. |
| Их объединенное давление заставит Первого Оратора изменить свое решение, пока Джиндибел будет занят своей миссией. | Their united pressure would force the First Speaker into changing his decision while Gendibal was off on his mission. |
| Я бы сам поехал, но я занят. | I’d go with you myself, but I’m busy. |
| Я слишком занят, чтобы отвезти ее. | I’m too busy branding to drive her. |
| Поэтому я сделал так, чтобы он был занят и я мог сказать, что это полнейшая развалюха. | That’s why I’ve arranged for him to be otherwise occupied so I can tell you that it’s rubbish. |
| Я слишком занят, за тобой приглядывая. | Well, I’m too busy watching you. |
| Я слишком занят, чтобы отвезти ее. | I’m too busy branding to drive her. |
| Мой коллега слишком занят, поэтому отказался со мной обедать. | My colleague tells me he is too busy and cannot join me for early dinner. |
| Я буду слишком занят попытками вернуть вас домой. | I’ll be far too busy sorting out how to get you home. |
| Я был слишком занят спасая тебя от твоей безумной самоубийственной миссии. | I was too busy saving you From your crazy kamikaze mission. |
| Может, ты был слишком занят, думая о том, чего хочешь ты. | Maybe you were too busy thinking about what you wanted. |
| Боюсь, я был слишком занят на работе, чтобы обращать на это внимание. | I guess I’ve been too busy at work to notice. |
| Ты слишком занят доением коровок, чтобы придти и попробоваться для команды. | You too busy milking cows to come and try out for the team. |
| Ты там просто слишком занят не нанося на себя дезодорант. | You’re just too busy back there not putting on deodorant. |
| То есть если ты не слишком занят. | That is, if you’re not too busy. |
| Знаешь, он слишком был занят, рискуя своей жизнью ради твоей. | He was too busy risking his life to save yours. |
| Если я не буду очень занят, то я помогу тебе завтра. | If I’m not too busy, I’ll help you tomorrow. |
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.
