Список татарских ругательств и их перевод
Человеку свойственно выражать свои эмоции вслух. С этой целью во всех языках мира было создано и интерпретировано множество матерных слов и выражений. Татары не стали исключением и придумали свои, уникальные татарские ругательства.
Причудливые «басурманские» выражения
Этимология нецензурных слов уходит далеко в прошлое. То, что сегодня считается матом и порицается, когда-то использовалось в языческих обрядах. Обозначение мужских и женских половых органов имело сакральное значение, олицетворяло плодородие, а значит, процветание всего сущего. Со временем эти слова поменяли свою функцию и стали использоваться в качестве основных ругательств со множеством форм и склонений.
Татарские ругательства тесно связаны с русской ненормативной лексикой. Главными словами здесь также являются именования детородных органов. Бытует мнение, что русский язык богат нецензурной лексикой. Татарский не остается позади. В его арсенале есть огромное количество слов и речевых оборотов, которые образуют самобытные ругательства на татарском языке.
Татарская ненормативная лексика
Как же именно звучит нецензурная лексика на татарском языке? Этот список разнообразен, однако среди них можно выделить самые популярные ругательства на татарском языке с переводом. Большинство из них являются грубыми и нецензурными, поэтому русские их аналоги будут даны в несколько облегченном варианте.
Матерные слова на татарском
Вот их обширный список.
Тесное сплетение двух языков
Русский и татарский языки всегда тесно сосуществовали между собой и заимствовали друг у друга слова. В двадцатом столетии у некоторых лингвистов даже сложилось мнение, что татарские ругательства (а точнее, татаро-монгольские) стали источником для русской нецензурной лексики. Сегодня многими специалистами это версия признается ошибочной, так как у русского мата ярко выраженные славянские корни. Однако некоторые выражения русский язык все же позаимствовал, например, такое распространенное выражение, как «екарный бабай». Другие татарские ругательства с переводом из списка выше используются только носителями языка.
Материться на татарском в России
Республика Татарстан входит в состав Российской Федерации, и татары уже давно стали считать себя истинными россиянами. Большинство населения региона разговаривает и матерится на русском языке. Некоторые коренные татары в повседневной жизни смешивают два языка, метко разбавляя свою речь хлестким русским матом. Чисто на татарском разговаривают и ругаются разве что в маленьких деревушках, жители которых плохо владеют русским языком или не знают его вовсе, например, некоторые пожилые люди.
Несмотря на свою сомнительную популярность, татарские ругательства остаются частью национального языка, придавая ему своеобразный колорит и выделяя среди множества других языков, распространенных на территории огромной страны.
Әйткән сүз – aткaн ук. 15 татарских пословиц на все случаи жизни
Сказал как отрезал. Все самые действенные пословицы, фразы для влияния и убеждения придуманы народом. Делимся с вами частичкой татарской мудрости, для этого мы собрали самые распространённые татарские пословицы на все случаи жизни с подстрочным переводом слов.
Пословица – это краткое народное изречение с назидательным смыслом. Отличается от поговорки тем, что представляет собой законченное предложение со смыслом.
1. Тырышкaн тaбaр, тaшкa кaдaк кaгaр. – Старательный найдёт (способ), забьёт гвоздь в камень.
Пословица о том, что если стараться, можно достичь (почти) всего, даже забить гвоздь в камень.
тырышу – стараться
табу – находить
таш – камень
кадак – гвоздь
кагу – забивать
2. Әйткән сүз – aткaн ук. – Сказанное слово – выстреленная стрела.
Пословица о том, что прежде чем сказать что-то, нужно хорошенько подумать. Русский аналог: «слово не воробей, вылетит – не поймаешь».
3. Җил исми, яфрaк сeлкeнми. – Ветер не подует – листок не шевельнётся.
Причинно-следственная связь по-татарски 🙂 Пословица о том, что для результата нужно что-то сделать.
җил – ветер
исү – дуть, веять
яфрак – лист дерева
селкенү – шевелиться, дрожать
4. Син эшне сөйсәң, эш тә сине сөяр. – Если полюбишь работу, она тебя тоже полюбит.
Татарская версия пословицы «Работа лодыря не любит».
син – ты
сөйсәң – (если) полюбишь
5. Әйбeрнeң яңaсы яxшы, дусның искeсe яxшы. – Вещь лучше новая, друг лучше старый.
Известная пословица «Старый друг лучше новых двух» на татарский манер.
әйбер – вещь
яңа – новый
яхшы – хороший, хорошо
дус – друг
иске – старый
6. Бaшлaнгaн эш – бeткән эш. – Начатое дело – законченное дело.
Не знаете как покончить с прокрастинацией? Татарский рецепт вам на помощь: просто начните 🙂
башлау – начать
эш – дело, работа
бетү – заканчиваться
7. Бүгeн бaр, иртәгә юк. – Сегодня есть, завтра нет.
Выражение о скоротечности жизни, событий и людей вокруг нас.
бүген – сегодня
бар – есть
иртәгә – завтра
юк – нет
10 татарских фраз на все случаи жизни
8. Эшләп aшaсaң, aрыш икмәгe дә тәмлe. – О вкусе ржаного хлеба, если он заработан своим трудом.
У татар много пословиц про труд. Это выражение тоже подчёркивает важность работы.
эшләү – работать
ашау – кушать, есть
арыш икмәге – ржаной хлеб
тәмле – вкусный
9. Кeмнeң aрбaсынa утырсaң, шуның җырын җырлaрсың. – На чью повозку сядешь, того песню и будешь петь.
Известный русский аналог пословицы: «кто платит, тот заказывает музыку».
кем – кто
арба – повозка
утыру – садиться
шул – тот
җыр – песня
җырлау – петь
10. Өрә бeлмәгән эт aвылгa бүрe китeрeр. – Собака, не умеющая лаять, приведёт в деревню волка.
А вот и пословица о важности умения выполнять свою работу качественно.
өрү – лаять
белү – знать, уметь
эт – собака
авыл – деревня
бүре – волк
китерү – приводить
11. Әрем дә файдалы да була ала – И полынь может быть полезной.
О том, что у монеты бывает две стороны.
әрем – полынь
файдалы – полезный
булу – быть
алу – может
12. Ватык чүлмәкне ябыштырып булмый. – Нельзя склеить разбитый горшок.
Пословица о необратимости или невозможности некоторых действий.
ватык – сломанный
чүлмәк – горшок
ябыштыру – клеить
булу – быть
Даже не смогли найти русский аналог. Предложите свой!
14. Агач – җимеше белән, кеше – эше белән. – Дерево (славится) своим плодом, человек – своей работой.
Известная пословица о том, что человека в первую очередь украшают его поступки и действия.
агач – дерево
җимеш – плод
белән – с (послелог)
кеше – человек
эш – работа, дело
15. Кергәнче чыгуыңны уйла. – Прежде чем зайти, подумай о том, как выйдешь.
Предусмотрительность и умение думать наперёд – важное качество, о чём и говорится в этой пословице.
керү – входить
чыгу – выходить
уйлау – думать
+ БОНУС! Предлагаем пройти интересную игру по татарским пословицам, которые мы объяснили с помощью эмодзи.
15 татарских скороговорок, чтобы ваш язык не заплетался
Понравился материал? Заходите на наш сайт, каждый день вы найдёте там что-то новое и интересное! Также подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Вконтакте, Telegram-е, Facebook-е и Instagram-е.
Проект «Әйдә! Online. Изучаем татарский» предлагает качественные и современные курсы и материалы для изучения татарского языка. Онлайн-курсы разговорного татарского, адаптированные литературные тексты, новости с подстрочным переводом, видео- и аудио-материалы, тесты и многое другое!
Если у вас есть предложения, то Вы всегда можете оставить их в нашей группе в Вконтакте или по адресу: eydetat@gmail.com
Скоро – больше! Оставайтесь с нашим проектом, сау булыгыз!
50 основных фраз на татарском
В каждом языке есть базовые фразы и выражения, которые нужны всегда. Мы собрали 50 самых необходимых фраз на татарском языке, которые пригодятся вам в самых разных случаях. Учите татарский с «Әйдә! Online»!
Способы приветствия:
Исәнме(сез)! | Здравствуй(те)! |
Сәлам! | Привет! |
Рәхим ит(егез)! | Добро пожаловать! |
Хәерле көн! (иртә/кич) | Добрый день! (утро/вечер) |
Кемне күрәм мин! | Кого я вижу! |
Способы прощания:
Сау бул(ыгыз)! Исән бул(ыгыз)! | До свидания! |
Хуш! | Пока! (прощай) |
Тагын кил(егез)! | Приходи(те) ещё! |
Хәерле юл! | Счастливого пути! |
Иртәгегә кадәр! | До завтра! |
100 самых нужных татарских разговорных фраз
Слова вежливости:
Зинһар, | Пожалуйста, |
Рәхмәт! | Спасибо! |
Рәхмәт яусын! (Рәхмәт яугыры) | Большое спасибо! |
Гафу ит(егез)! | Извините! |
Кичерегез! | Простите! |
Гафу үтенәм | Прошу прощения |
Ярдәм итегезче | Помогите, пожалуйста |
Зыян юк, борчылмагыз | Ничего страшного, не беспокойтесь |
Слова согласия и отказа:
Әйе, әлбәттә! | Да, конечно! |
Һичшиксез! | Без сомнений! |
Ярый (ярар) | Ладно |
Юк | Нет |
Килешмим! | Я не согласен! |
15 татарских глаголов, без которых не выжить
Как понять собеседника?
Разные вопросы:
Бу нәрсә? Бу кем? | Что это? Кто это? |
Ул кайда? | Где он (она/оно)? |
Миңа ярдәм итә аласызмы? | Можете мне помочь? |
Сез кем? Исемегез ничек? | Кто вы? Как вас зовут? |
Без танышмы? Сез танышмы? | Мы знакомы? Вы знакомы? |
Шулаймы? Дөресме? | Это так? Правда ли? |
Керергә ярыймы? | Можно войти? |
Сорарга ярыймы? | Можно спросить? |
Слова знакомства:
Танышыйк! | Давайте, познакомимся! |
Мин – Марат. Минем исемем Марат. | Я – Марат. Меня зовут Марат. |
Таныш булыгыз! Бу – Алия. | Будьте знакомы! Это – Алия. |
Я очень рад! Я тоже очень рад! | |
Сез өйләнгәнме? Сез кияүдәме? | Вы женаты? Вы замужем? |
Слова обращения в татарском:
Кадерле дуслар! Дустым, | Дорогие, друзья! Мой друг, |
Туташ! | Девушка! (обращение к незамужней) |
Ханым! | Госпожа! (обращение к замужней) |
Әфәнде! | Господин! (обращение к мужчине) |
Хөрмәтле кунаклар! | Уважаемые гости! |
Кояшым минем! 20 ласковых обращений к любимому человеку на татарском
Понравился материал? Заходите на наш сайт, каждый день вы найдёте там что-то новое и интересное! Также подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Вконтакте, Telegram-е, Facebook-е и Instagram-е.
Проект «Әйдә! Online. Изучаем татарский» предлагает качественные и современные курсы и материалы для изучения татарского языка. Онлайн-курсы разговорного татарского, адаптированные литературные тексты, новости с подстрочным переводом, видео- и аудио-материалы, тесты и многое другое!
Если у вас есть предложения, то Вы всегда можете оставить их в нашей группе в Вконтакте или по адресу: eydetat@gmail.com
Скоро – больше! Оставайтесь с нашим проектом, сау булыгыз!