Текст винни пух на немецком языке

Винни Пух на немецком языке.

P.S. Сам люблю немецкий язык и подумал, что на пикабу оценят в переводе =)

Дубликаты не найдены

Выговор какой-то странный. Либо сильный русский акцент, либо не хохдойч, а что-то региональное?

Все таки думаю, что озвучивал именно русскоязычный человек =)

да, наших там навалом. Особенно с Казахстана.

да, однозначно русский акцент 🙂

акуенно!! ничего не понятно, но звучит прикольно 🙂

У меня было такое чувство что он сейчас кого-то призовёт и начнёт играть блецк митол )

Немецкий язык очень красив, он груб, но в тоже время нежен. Очаровывает он чем то, может именно грубостью своей и четкостью произношения

Ну, хорошо, он строг:) Мне все равно нравится он, может из-за того, что я сам строгий человек.

да там один голос на всех

словно раммаштайн послушал.

HAIL VINNIPUHLER 0/

Озвучка

Герои популярных советских мультиков

Секретные детали, которые создатели спрятали в советских мультиках

Когда в 1934 году Уолт Дисней послал в Советский Союз пленки с Микки-Маусом, мультипликатор Федор Хитрук был поражен. Этот момент считается переломным: уже в 1935 году был создан «Союзмультфильм» и началось масштабное производство отечественных мультиков. Режиссеры и художники старались не просто подражать, но и привносить в мультипликацию что-то свое, уделяя особое внимание деталям. Например, они прорисовывали до 24 кадров в секунду, когда на Западе обычно ограничивались 5.

Винни-Пух обрел фирменную походку из-за ошибки художников

Свою знаменитую «иноходь» медвежонок приобрел по чистой случайности. Мультипликаторы немножко запутались в лапах персонажа, в итоге правая рука стала двигаться вместе с правой ногой. Однако это придало персонажу такую харизму и обаяние, что исправлять ошибку не стали.

А вот левое ухо медвежонку загнули намеренно. По задумке художника, это произошло из-за того, что Винни предпочитает спать именно на этом ушке.

Персонаж Пятачка списан с Беллы Ахмадулиной

При озвучивании Пятачка Ия Саввина вдохновлялась образом Беллы Ахмадулиной в фильме «Живет такой парень». Когда мультфильм вышел на экраны, поэтесса шутливо сказала актрисе: «Ну и свинью ты мне подложила!»

В мультфильме «Падал прошлогодний снег» есть отсылка к картине «Тайная вечеря»

Когда герой мультфильма начинает мечтать и произносит фразу «Пиры закатывать буду», на экране появляется сцена, очень напоминающая картину Леонардо да Винчи «Тайная вечеря». По обе стороны от главного персонажа, сидящего в центре стола, располагается по 6 других героев — в точности как на полотне великого художника.

Самый пушистый котенок родился в 1953 году

Создатели мультфильма «Непослушный котенок» изобрели так называемый «эффект пушистости». Они снимали мультик особым образом с применением специальных масок и контрмасок. Так котенок и получил свою повышенную мимимишность.

Чебурашка почему-то разучился читать

Внимательные зрители заметили нестыковку в мультфильмах про крокодила Гену и Чебурашку. В 1-й серии персонажи знакомятся благодаря тому, что Чебурашка читает объявление Гены о поиске друзей. А в 4-й серии, когда Чебурашка должен был встретить Гену с поезда, вдруг выясняется, что тот не умеет читать. Поэтому он не прочел телеграмму и не знал, что Гена приезжает.

Шарик и Бобик так похожи, потому что их создавали одни и те же художники

Многие зрители замечали довольно очевидное сходство между Бобиком из мультфильма «Бобик в гостях у Барбоса» и Шариком из «Трое из Простоквашино». Все дело в том, что художники Николай Ерыкалов и Левон Хачатрян вместе создавали оба образа — сначала из-под их «пера» вышел Бобик, а Шарика можно назвать его усовершенствованной версией.

Снежную королеву в мультфильме играла реальная актриса

Мультфильм про Снежную королеву был создан в 1957 году. Тогда одной из самых популярных технологий мультипликации было ротоскопирование. Живого актера снимали на пленку, а затем перерисовывали на целлулоид. Так что Снежную королеву сыграла вполне реальная актриса — Мария Бабанова.

К слову, в этой же технике было создано много других советских мультиков: «Аленький цветочек», «Цветик-семицветик», «Сказка о рыбаке и рыбке» и другие.

«Кот Леопольд» пародировал «Кавказскую пленницу»

Мультфильм про кота Леопольда богат на отсылки к классике советского киноэкрана. В мультике есть аллюзии также и на «Операцию „Ы“» (сцена, где один мышонок травит другого тряпочкой с формалином), и на «Джентльменов удачи» (сцена в бочке с цементом), и на «Белое солнце пустыни» (сцена с закапыванием в песок).

Отсылка к этому фильму есть и в мультике «Летучий корабль»

В начале мультфильма есть эпизод, в котором царевна Забава швыряет из окна посуду, напевая «А я не хочу, не хочу по расчету». Эта сцена пародирует аналогичный эпизод из «Кавказской пленницы» — тот, где «3 порции шашлыка выбросила в пропасть».

Сразу несколько любимых мультиков фигурируют в мультфильме «Нехочуха»

Когда герой пытается смотреть сразу несколько мультфильмов, на экране демонстрируются мультипликационные ленты, созданные творческим объединением «Экран» и «Союзмультфильмом»: «Винни-Пух», «Малыш и Карлсон», «Трям! Здравствуйте!», «Ну, погоди!», «По дороге с облаками» и «Кот Леопольд».

Собаки в мультфильме «Пес в сапогах» не носили обуви

Вопреки названию, псы в мультфильме не носили сапог, да и отсылок к Коту в сапогах здесь не прослеживается. В основу мультика лег роман Александра Дюма о мушкетерах, а многие кадры очень напоминают советский фильм о них. Хотя некоторые зрители находят у главного героя — пса-гасконца — гораздо больше сходства с Шерлоком Холмсом. А озвучивает его Николай Караченцов.

Волка в «Ну, погоди!» мог сыграть Владимир Высоцкий

По задумке создателей, волка должен был озвучивать именно Владимир Высоцкий. Однако его кандидатуру не одобрили по идеологическим соображениям. В итоге работу поручили Анатолию Папанову, а в знак уважения Высоцкому волк в 1-й серии насвистывает «Песню о друге».

Создатели мультфильма опасались международного конфликта

Серия, в которой заяц и волк оказываются в музее, могла быть подвергнута цензуре. Создатели всерьез планировали вырезать сцену с волком в саркофаге Рамзеса II, так как опасались международного конфликта с властями Египта. В итоге эти кадры все-таки остались в мультфильме и действительно вызвали немало пересудов и домыслов.

В советской мультипликации фигурировали западные бренды

В 14-й серии «Ну, погоди!» волк подъезжает к дому юного техника на крутом автомобильчике с логотипом «мерседеса». А в странноватом мультфильме «Ух ты, говорящая рыба!» внимательные зрители заметили лого фирмы Adidas на куртке Ээха.

Советский мультфильм про Карлсона должен был быть 3-серийным

Авторы задумывали экранизацию истории о Карлсоне как трилогию. После первых двух серий «Малыш и Карлсон» и «Карлсон вернулся» должна была появиться третья — «Карлсон опять проказничает». Однако пленка, отведенная под серию, так и осталась пустой — она соответственно подписана и до сих пор хранится в «Союзмультфильме».

В удаве вовсе не 38 попугаев

Куклы попугая и удава, которых изготовили для мультфильма, на самом деле не соответствуют пропорциям, заявленным в названии. Если бы в удаве реально было 38 попугаев, он попросту не уместился бы на экране. Пришлось сделать его гораздо короче.

Советские мультфильмы на разных языках

Наткнулся случайно в интернете на одно подобное видео и решил поделиться с вами.

Вот например песня Голубой Вагон на японском языка:

Песня крокодила Гены про день рождения на немецком:

Ну а это просто Винни-Пух на разных языках:

Праздравляю с Днём Рожденья (Сава)

Перебрал недавно фотографии на компе и наткнулся на эту:

День рождения у дочки был. И почему то сразу в голове промелькнула это:

Хороший всё таки мультфильм))

Если бы Винни Пух был аниме

В этом году исполняется 50 лет со дня выхода первого советского мультфильма про Винни Пуха.

По словам создателей, Пятачок на первоначальных эскизах напоминал толстую колбаску, а Винни-Пух, до того как его срисовали с Евгения Леонова, был похож на взбесившийся одуванчик. Над образом Винни пришлось основательно поработать всем: и художникам, и режиссеру, и постановщикам, и даже актер Евгений Леонов, который озвучивал медведя, принял участие в создании облика персонажа. Медвежонка избавили от «повышенной» лохматости. Но одно ухо все же решили оставить слегка «пожеванным». Режиссер Федор Хитрук объяснял это так: у Винни-Пуха помятое ухо, потому что он на нем спит. А некоторые свои «фирменные» черты, например неуклюжую походку, когда верхняя лапа идет туда же, куда и нижняя, Винни-Пух приобрел случайно, из-за некоторых технических ошибок аниматоров.

Когда на Западе узнали, что в Советском Союзе взялись за перевод, а после и экранизацию Винни-Пуха, некоторые деятели культуры и искусства подумали невесть что. Например, писательница Памела Трэверс (автор книги о Мэри Поппинс), сказала так: «Одному Богу известно, во что превратили Винни-Пуха эти русские. Но я точно знаю: они нарядили его комиссаром, нацепили на него патронташ и сунули его в ботфорты».

Некоторые цитаты из фильма:

«Никто не может грустить, когда у него есть воздушный шарик!»

«И выходит, и входит. Замечательно выходит!»

— Ты никуда не торопишься?

— Нет, до пятницы я совершенно свободен.

«Нужно делать так, как нужно. А как не нужно, делать не нужно!»

— Извини, я хотел бы узнать, какого цвета он был, когда был шариком?

— Мой любимый цвет. А какого размера?

— Подумать только, почти с тебя… Мой любимый размер.

— Но если я выстрелю в шарик, он же испортится!

— А если ты не выстрелишь, тогда испорчусь я…

«… А подходящая компания — это такая компания, где нас могут чем-нибудь угостить».

— Не вижу в этом большого смысла, — сказал Кролик.

— Нет, — сказал Пух, — его тут нет. Но он собирался тут быть, когда я начал говорить. Очевидно, с ним что-то случилось по дороге.

«Ты не забывай, что у меня в голове опилки. Длинные слова меня только огорчают».

— Простите, а что, совсем никого нет дома?

— Что-то здесь не так. Кто-то там все-таки есть! Кто-то же должен был сказать «совсем никого»!

«Не такое это простое дело — ходить в гости! Когда мы идём, главное делать вид, что мы ничего не хотим».

— Нет! Я просто отдыхаю!

«Поздравляю с днём рожденья, желаю счастья в личной жизни, Пух!»

— И это всё потому что у кого-то слишком узкие двери…

— Нет! Всё потому что кто-то слишком много ест!

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии