Тувинские стихотворения на тувинском языке

Стихи Зои Донгак

Лилия Агадулина (перевод стихов Зои Донгак с тувинского на русский язык)
МОНГЕЖИИР БИС
==========================================
Мен – тыва, Лилия – татар, Коля – орус бол,
Чогаал бисти чангыс черге каттыштырган.
Менгилерлиг даглар ышкаш, дээр ышкаш
Чонну оортуп, чурту алгап монгежиир бис.
=============================================
Личной дружбой скреплена моя работа над переводом стихов тувинской поэтессы Зои Донгак. Знакомые нотки тюркского наречия, музыкальность языка поразили меня, вызвали интерес, побудили к переводческой работе.

О, Родина, Монгун-Тайга!
Ты мне дороже всех на свете.
И ледники твои, и ветер –
В них свет родного очага.

И ночью тёмною горит,
И серебрится лёд усталый.
А ясным днём стекает талой
водой и ручейком журчит.

В сиянье белых ледников
Улыбка ласковых красавиц.
Я ручейкам журчащим нравлюсь,
И прихожу сюда я вновь.

Кружит судьбы веретено,
Качают ветры вековые.
И снова силы молодые
Я черпаю из детских снов.

Румянит щёки казылган*,
Глаза синей, чем эти горы.
А я и в радости, и в горе
С тобой всегда, Монгун-Тайга!

И свет в душе – на твой мотив,
Мой нрав изменчив, словно вьюга.
Аржаанов** звонкая напруга
Звенит, как песенний мой стих.

*Монгун-Тайга–«серебряная тайга», самая высокая гора не только Тувы, но и Восточной Сибири.
*Казылган – красная смородина
*Аржааны – целебные источники

Шубы края развеваются ветром,
всадник усталый в степи.
О, хоомей. Не услышать ответа,
Мне одиноко в пути.

Ночь скоротаю и день скоротаю,
Песенный дух, не молчи!
Сколько огней – водопады сверкают,
С гор побежали ручьи…

Пастбищ просторы, озёра, долины…
Всё это в песне моей.
Древние горы – мои исполины.
Снова со мной хоомей.

Конь мой гнедой головою мотает.
Запахи снежной тайги.
Каргыраа*мой дух поднимает –
Близко мой дом у реки.

Скот разной масти в чайлагах* пасётся,
Множество коз и овец.
В песне моей об этом поется –
Лучше для пастбищ нет мест.

Кони копытами бьют и резвятся,
Яки спускаются с гор…
С песней моей мне уж не расстаться,
Песня со мной с давних пор.

Песенный дар у меня от природы –
Не оскудеет мой род.
О, хоомей, не страшны мне дороги,
Душу и сердце – в народ!

*Хоомей – горловое пение
**Каргыраа – стиль горлового пения
*Чайлаг – летнее пастбище

КОГДА БЕЖИТ МОЙ КОНЬ БУЛАНЫЙ
Иноходью бежит мой буланый,
Оставляя туман позади.
И стучит, словно бубен шамана,
Слишком юное сердце в груди…

Далеко от родного аула,
Не сберечь мне копыта коня.
Беспокойную дочку Шомбула,
Накажите – в ней много огня…

Берега, берега ледяные.
Берегу я копыта коня.
И Каргы и Мугур, как родные,
У истока встречают меня.

Только шубка мне стала короткой,
Буду мерзнуть опять в холода.
Только смелая я, не из робких,
Слишком юная – в этом беда.

Камни, скалы Овюра срезают,
Словно бритвой, копыта коня.
Кара-оол Донгак пусть узнает, –
Всех дороже он стал для меня.

Напоите коня, накормите.
Темнопегая масть у коня!
Сына Донгаков уговорите,
Чтобы он посмотрел на меня.

Стрелы свист – звуки струн чадагана*,
Тетива – как звенящая степь…
От общения с сыном Донгаков
Вдохновляюсь, и хочется петь.

*Чадаган – национальный музыкальный инструмент

Тувинка я. Народ мой гордый.
Я дочь серебряной горы.
Дитя тувинского народа,
И я – наследница Тувы.

Я ветер, что колышет травы,
Степной цветок, лазурь озёр.
Под стать реке с упрямым нравом,
Стремительно бегущей с гор.

Я – боль, я – слава и свобода,
Я – мужество богатырей…
Храню в себе я память рода,
Наследие страны своей.

Тувинка я. Народ мой гордый,
Я – дочь серебряной горы!

«Почему без друга вернулась?
Отчего ты вернулась одна. »
Ийи-Дыт от ветра прогнулись
И как будто спросили меня.

Что ответить им, я не знала…
В горле ком – ничего не вернуть…
Слёзы капают – разрыдалась,
А потом полегчало чуть-чуть.

… Треплют вас и вьюга, и ветер,
Ледяная Мугур холодит,
Вы сроднились с землёю навеки,
Вы герои, мои Ийи-Дыт.

Я смотрю на вас – вдохновляюсь.
Руки крепнут – и легче дышать.
Я завидую, восхищаюсь …
И моя отогрелась душа.

Вы все вместе – сёстры родные,
Ийи-Дыт, и Каргы, и Мугур.
Близнецы мои дорогие…
Как люблю я Монгун-Тайгу!

*Ийи-Дыт- две лиственницы.

В Чеди-Тей, на границе с Монголией,
И звенит, и поёт вся земля…
На Монгун-Тайге гуси горные
Строят гнёзда в седых тополях.

В мире мало совсем их осталось…
В «Красной книге» их счёт невелик.
С Кара-оолом не раз навещали…
И встречал нас их радостный крик.

…Над высокой горой ледяною
Облака, изменяясь, плывут.
И сегодня, тоскуя со мною,
Гуси грустные песни поют.

Знаю я, не вернуть мне любимого.
Я, как пихта в сугробах, одна.
Только духом сильна и хранима,
И я верю, что будет весна.

Вразнобой свои песни нежные
С переливами гуси споют.
И сквозь снег расцветёт подснежник.
Эти песни мне радость вернут!

И СНОВА МНЕ ХОЧЕТСЯ ЖИТЬ

Торжествуя, крича, объявляя себя,
Во Вселенной родился опять человек…
Я любуюсь, как мать кормит грудью дитя,
На лице юной матери нежность и свет.
Этот солнечный свет никогда не забыть.
И мне снова и снова так хочется жить!

Всё смешалось в душе – вспоминаю своё,
Как тувинский народ каргыраа* поёт.
Если слёзы из глаз – снова песня звучит,
Если радость и смех – снова песня звучит.
Жизнь всегда превращается в песню сыгыт*.
И мне снова и снова так хочется жить!

Лютой вьюге и ветру смотрю я в глаза –
Никогда ни за что не сверну я назад.
Несмотря ни на что, я иду лишь вперёд –
Вдохновляет меня мой геройский народ.

Вот и мысли о детях согреют меня:
В них и жизнь, и любовь, в них и песня моя!
Потому звонкой песни никак не забыть.
И мне снова и снова так хочется жить!

*Каргыраа – стиль горлового пения
*Сыгыт – стиль горлового пения

Енисей и Москва – две родные реки.
Напиталась я влагой – и корни крепки …
Я как лиственница на вершине горы,
Я напоена соками горной Тувы.
С каждым днём я мужаю, и этим горда!
Я – тувинка, Россия со мной навсегда.

Дорогая Москва, голос мой всё сильней –
Подарила ты мне много верных друзей.
Становлюсь я мудрей – сколько знаний дала!
Кладовые твои из любви и добра.
Сплетены наши корни в единый пучок.
Наши души теперь как могучий поток!

УЧИТЕЛЮ
Поэту, проректору ВЛК Литературного института
Валентину Васильевичу Сорокину

Обсужденье стихов так смутило:
Я согласна, уместно вполне…
Только мысли о камни разбились –
Не собрать, я хожу как во сне.

Но от слов Валентина Сорокина
На душе потеплело моей
Стали звонкими вялые строки,
И стихи мои стали смелей.

Как бодрят его взгляд весёлый,
Его мудрая речь и слова!
Наш наставник, учитель и школа,
Семинар наш – священный оваа*.

Как ручей, насыщаюсь я силой,
И стихи мои стали резвей.
Я – на белом коне, конь ретивый
Мчит меня по просторам степей!

*Оваа – священное место на перевале в горах.

Лилия Агадулина
ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ СО МНОЙ?
Зое Донгак

В центре Азии «квартира» –
Юрта и очаг родной.
Дочь Тувы – хозяйка мира,
Что ты делаешь со мной?

Задала ты мне задачу,
Можно голову сломать!
Я не сплю ни днём, ни ночью,
Всё пытаюсь разгадать.

Позабыла даже русский,
Мне тувинский как родной.
По тропинке тёмной, узкой
Я иду к себе домой.

Только веки я прикрою –
Кок-карак* и там, и тут,
За окном шаманы воют,
Мне покоя не дают.

До Монгун-Тайги далёко,
И билеты дороги.
Я над Азией в полёте,
И не видно мне ни зги.

Лишь мечты мои стремятся,
Словно горная река.
До тебя мне не добраться…
Уплываю в облака.

Гуси над Тайгой взлетают,
Ледники огнём горят.
Ветры песни напевают,
Или духи говорят?

Попрошу у них совета –
Перевалы на пути.
Как тувинского поэта
Урысча* перевести?

Что тебе напела лира?
Я замучилась с тобой.
Ты вовек хозяйка мира,
Что ты делаешь со мной?

Источник

Тувинские стихи!!

Тувинские стихи!! запись закреплена

Чашкы шаамдан остуруп каан,
Хайыралдыг авайымга,
Чырыткылыг хуну-биле,
Аас-кежик кузеп тур мен,ЭРГИМ АВАЙ!!

Айыран-каас чечектерни сенээ сунуп,
Аал-долдуп оорушкуну сенээ соннеп,
Ам-даа чараш,аныяксыг болурунну,
Алгап тур мен,йорээп тур мен, ЭРГИМ АВАЙ!!

Тувинские стихи!! запись закреплена

Чуртталгамнын чус-чус ангы оруктарын,
Чараш кылдыр чуртаптар дээш чадаарымны,
Чангыс аайлыг аккан хем дег болган болза,
Чааскаан-даа бол чуртап эртип шыдаптар мен.

Показать полностью.
Чус-чус ангы оруктарны,
Оорушку-даа, мунгарал-даа углеп чоруур,
Чулду-чурек эртип шыдаар болган болза,
Озу-баарым ажыш кыннып ыстап турбас.

Уе эртер шупту чуве аайлажы бээр,
Ору дээрде бурганнарым коруп чоруур.

Бурган Оршээ буруудатпа,
Ом мани падме хум деп чалбарар мен,
Бурган толу-кызын менээ оруум айтып,
Оорушкуну хайырлап кор,ачылап кор

Тувинские стихи!! запись закреплена

Доо ол турар дуруяа дег,
Хостуг-шолээн ужуп чорза,
Талыгырже чааскаан-даа бол,
Херген чалгын аайы-биле чорувутса.

Чернин кырын эргий ушса,
Чалгынныг куш эжи болза,
Частыг-шуурган келирге-даа,
Чааскаан эвес эштиг ужуп шыдап эртсе.

Тувинские стихи!! запись закреплена

Ава дээрге алдын хунден артык чылыг,
Ава дээрге монгун айдан артык чырык,
Аас-кежиин ажы-толге соннеп чоруур,
Амыдырал айтыкчызы ава кижи.

Показать полностью.
Шылап-могап, аштап чорааш,
Шаптараазын бергелерни шыдап эртер,
Дангына боор аваларга,
Делегейнин санап четпес чечектерин сунуп соннээл..

Остуруп каан кызын-дыр мен,
Ору коруп сенээ тейлээйн,
Бургег дээрни аяазыдар шырай-арнын,
Будуу сактып ыглай бээр мен, эргим авай.

Карактарын сылдыстар дег чайыналды,
Карангы дун ортузунда коруп ор мен,
«уруум» дээнзиг унун безин чангыланып,
Чуректерде кезээ монге артып калды.
Хеймер уруун «Чайыр»
»

Тувинские стихи!! запись закреплена

Дээрде хой-хой сылдызымнын,
Эн-не чырык шолбаны сен,
Далай суг дег арыг-чылыг,
Эн-не эргим сеткилдиг сен..

Показать полностью.
Кандыг кончуг салгын ойду,
Кара черим, бурганнарым,
Чоннун ховар кызы сени,
Чуге-ле ийик алгаш барды?

Ада-иен, уругларын аразындан,
Чоленгиижин ынак эжин,ачавыстан,
Аалын ээжиин ангаш кылдыр ажыткаш,
Чуге-ле ийик чугаалавайн чоруптун сен?

Авай!авай!ынак авай!!
Алдын хунден артык чырык,
Чассыдып кээр хоюг унун,
Чангыланып артып калды.

Ору дээрде четкенинни билир мен ийин,
Оршээл дилеп,буруум миннип тейлеп чор мен,
Канчап келгеш корнуп келдим,эргим авай,
Караамга сен коступ келдин,ынак авай!!

.
Туруп-туруп коруптер мен,
Тыным болган авайымны,
Чулду-чурээм дамды-чажы,
Чаашкын суу дег бадып келир..

Улустарнын каржыланган сеткилинден,
Уруун мени камгалап кор,хайгаарап кор,
Кара чааскаан ону эртер кужум безин,
Кадып калды,кургап калды,эргим авай..

Алыс бодум чуртталганы билбейн чор мен,
Чагырыптар кижи чокта чазыг кылбас кижи кайдал?
.

Источник

Тувинские стихотворения на тувинском языке

Кежээ душту башкы сылдыс
четчи берди,
Карангыда сонга отур коруп
ол мен.
Ээнзирээн ору дээрде мунгаргай
ай
Ынак эжин кайыл дээнсиг
менче корду.

Сеткилимде бирле чуве
четпес ышкаш
Сагыш аарып мунгаралга
алзып ор мен,
Чуге мынчап сагыш-сеткил
уяараар чоор?
Эглип келбес баштайгы чаш
ынакшыл бе?

Салгын ышкаш эрте берген
ынакшылды
Сагынгаш-даа эгидип ап
шыдавас сен.
Куурартыр она берген
сарыг буру
Катап база ногаан кылдыр
хуула бербес.

Ынчалза-даа даглар ажыр,
хемнер кежир
Ырак черде артып калган
ынакшылым,
Чашкы шаамнын чыып кааны
сайзанагы
Сагыжымда ола хевээр чуртунуп чор!

Сенээ.
Сендег чараш уругларны,
чеже хойну корбедим дээр,
ынчалза даа мээн чурем,
ынакшылга алыспан даа.

Чугле сени коруп каш тын,
чурем сени тыпкан ол бе?
Ынак мен деп соглеп берем ышкан чурем ожургазын.

Чугле сенээ ынакшы деп,
чурээм мени ыдалаар дыр,
чажырбас мен шынап соглээй,
чугле сенээ ынак тыр мен. Пос-ся Шенне. Х.

Эжим кыска.
Чайнын башкы айы ышкаш,
чараш каран корбен болза,
эр-ле чурээм ана холзеп,
элдеп подал бодаар деп бе?

Чараш куштун уну ышкаш,
сени дыннап кагбан болза,
сеткил сагыш хайнып келгеш,
чараш состу бижиир деп бе?

Карак будуур карандаштын
Кара оннуун билбес эвес
Карак базар оолдарнын
Кажар чанын билбес эвес

Коорге-ле алдын билзек
Шынны херек хола болур
Коорге-ле чараш оолак
Шынны херек бабник болур

Хемнин даажы оожум аяар
Сеткилимни оожургатты
Хензиг чурээм дувурелин улежиптер
Тывавыстын ховар оглу эки уду*

канчап билир карак чивеш аразында
кара чернин адаан орта чыдып аарым
кады оскен эштеримге сеткилимден
каш состу чагыг кылдыр артырып каайн.

амыдырал чурталганын бергелерин
арта базып шыдавайн барзымза-даа
кара чаштан ойнап оскен эштеримни
кезээде-ле эргип чоруур чадавас мен.

кажан шупту чыглып келгеш
каткы хоглуг ойнап оргаш
чанынарга чораан мени
черле утпайн сактып чорунар!

**ынакшыл**
Ак кок дээр дег коге-буга,
Аяс дээрге ужуп турда,
Эжим сээн унун дыннааш,
Кузелимде оруум болдун.

Кыштын соогу чайнын изи,
Пир-ле шактын уези дег,
Карак баскаш аждарымга,
Хулумзуруун сагындырар.

Кежээ кады чыдып алгаш,
Ору дээрде айга безин,
Эжим сени хуней бээр мен,
Эжин менээ ынак сен бе?
Хинчектевейн харыыкап кор.

Эрткен дуне удуй бергеш,
Эдим сенээ ужураштым,
Хойуг чымчак эрнин биле,
Чаагым орта ошкап кагдын.

Хулумзурээн шырайын дег,
Хунун чырыы сонгаш отур чайыналды,
Аяр ожум караам аждып,
Ынак мен деп сенээ соглеп,
Сеткилимден ооруур дыр мен.

Чечектернин энне каазын,
Сенээ душкаш сунуксаар мен,
Сеткилимни ажыдып каан хойуг унун,
Катап, катап тыннаксаар мен.

Эргим кыска ынакшылым,
Эпчоксунмайн бижип ор мен,
Эпчоксунгаш канчаар мен аан,
Эрес эрнин оруу ыйнаан.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии