Язык и мышление языкознание учебник

Теория языкознания, Гречко В.А., 2003

Теория языкознания, Гречко В.А., 2003.

Учебное пособие по теории языкознания включает темы, предусмотренные Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования, университетскими программами по данному курсу: проблема сущности языка, система и структура языка; форма существования языка (язык, речь, речевая деятельность); язык и мышление, язык как знаковая система, язык и общество, форма и содержание языка, типы языковых значений, происхождение языка и др. Каждая из названных тем имеет комплексный характер и содержит многие проблемы как традиционно разрабатываемые в теоретическом языкознании, так и ставшие предметом изучения в последнее время. Все эти проблемы рассматриваются в книге с учетом новейших научных достижений и в контексте современных реалий.
Для студентов филологических факультетов, а также всех, интересующихся общетеоретическими вопросами языкознания.

ТЕОРИЯ ЯЗЫКОЗНАНИЯ КАК ПРЕДМЕТ ИЗУЧЕНИЯ.
Теория языкознания — основная часть вузовского курса по общему языкознанию, науки в современном понимании сравнительно молодой. Ее начало связано с именем выдающегося языковеда, философа и государственного деятеля Вильгельма фон Гумбольдта (1767—1835), труд которого об общих теоретических вопросах изучения языков знаменитое Введение к трехтомному сочинению «О языке кави на острове Ява» был издан в 1836 г. Введение представляет собой объемистый том под названием «О различии строения человеческих языков и о его влиянии на духовное развитие человечества». В этой книге рассмотрены многие теоретические проблемы изучения языков: язык и мышление, форма и содержание языков, национальный характер языков, природа человеческого звука, грамматическая форма и значение, законы развития языков, характер слов различных частей речи, взаимодействие языков и др. С этой книги начинается история теоретического языкознания как самостоятельной науки.

Своеобразным откликом в отечественном языкознании на теоретические вопросы изучения языка, затронутые в книге В. Гумбольдта, явилась работа 27-летнего Александра Афанасьевича Потебни (1835— 1891) «Мысль и язык» (1862). Несмотря на известное влияние взглядов В. Гумбольдта на молодого ученого, книга Потебни — оригинальное, самостоятельное исследование теоретических вопросов языкознания, не потерявшее научной значимости и в наше время. Можно сказать, что если западноевропейское теоретическое языкознание начинает свою историю с Введения В. Гумбольдта, то отечественное — с книги Потебни.

СОДЕРЖАНИЕ.
Предисловие.
I. К ПРОБЛЕМЕ СУЩНОСТИ ЯЗЫКА.
1. Теория языкознания как предмет изучения.
2. К определению языка. Краткий обзор существующих определений.
3. Генетическое определение языка.
4. Язык как синтез звука и мысли.
5. Языкознание — гуманитарная наука.
Литература и примечания.
II. ФОРМА СУЩЕСТВОВАНИЯ ЯЗЫКА (ЯЗЫК, РЕЧЬ, РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ).
6. Онтологическая сторона проблемы.
7. К истории разработки проблемы языка и речи.
8. Концепция языка, речи, речевой деятельности Ф. де Соссюра.
9. Современные представления о языке и речи.
10. Уточнение предмета изучения. Речевая деятельность. Практическое знание языка.
11. Диалектика существования языка.
12. Единицы языка в отношении к языку и речи. Форма существования единиц языка.
Литература.
III. ЯЗЫК КАК ЗНАКОВАЯ СИСТЕМА ОСОБОГО РОДА.
13. Истоки изучения знаков.
14. Основные направления изучения знаков.
15. Основные типы знаков в человеческой деятельности.
16. Концепция языкового знака А.А. Потебни и его школы.
17. Взгляды на языковой знак Ф.Ф. Фортунатова и его школы.
18. Учение о знаках Ч. Пирса.
19. Учение о знаках Г. Фреге.
20. Концепция языкового знака Ф. де Соссюра.
21. Современные языковеды о языковом знаке.
22. Особенности языкового знака.
23. Основные функции слова как знака.
Литература и примечания.
IV. ЯЗЫК КАК СИСТЕМА И СТРУКТУРА.
24. Определение системы.
25. Традиционное языкознание о системности языка.
26. Концепция системности Ф. Соссюра
27. Ф. Соссюр и структурализм.
28. Система и структура.
29. Конституирующие и неконститутивные единицы языка.
30. Тождество языковых единиц.
31. Парадигматические и синтагматические отношения единиц языка.
32. Валентность.
33. Дистрибуция.
34. Уровни языковой структуры и их конститутивные единицы.
35. Фонетико-фонологический уровень.
36. Морфемно-морфологический уровень.
37. Лексико-семантический уровень.
38. Синтаксический уровень.
39. Слово как узловая единица языка.
40. Уровни языка и традиционные разделы изучения языка.
Литература.
V. ИЗМЕНЕНИЕ И РАЗВИТИЕ ЯЗЫКА.
41. Проблема изменения и развития языка.
42. Концепция Ф. Соссюра синхронии и диахронии.
43. Теории стадиальности развития языка и мышления.
44. Форма изменения языковых явлений.
45. Об источнике изменения и развития языка.
46. Объективность изменения и развития языка.
47. О внутренних и внешних причинах изменения и развития языка. Внутренние и внешние законы.
48. Изменение, развитие и совершенствование языка.
49. О темпах изменения языков.
50. Субъективное влияние на язык и его развитие.
Литература и примечания.
VI. ЯЗЫК И МЫШЛЕНИЕ.
51. Человеческое мышление и его характер.
52. Чувственное, абстрактное мышление и язык.
53. Образ как форма мысли.
54. Формы абстрактного (логического) мышления и их выражение в языке.
55. Слово и понятие.
56. Предложение и суждение.
57. Язык и сознание.
58. Язык и познание.
59. Субъективное и объективное в языке.
60. Человекообразность (антропоморфизм) познания.
61. Язык и картина мира.
62. О языке современной науки.
Литература.
VII. ФОРМА И СОДЕРЖАНИЕ ЯЗЫКА.
63. К проблеме изучения формы и содержания языка. Истоки изучения.
64. Внутренняя форма слова и внутренняя форма языка.
65. Системообразующая и языкообразующая роль формы.
66. О взаимоотношении формы и содержания. Форма как выражение экономии мыслительных усилий человека.
67. Относительность противоположения формы и содержания в языке.
Литература
VIII. ТИПЫ ЯЗЫКОВЫХ ЗНАЧЕНИЙ.
68. Науки, изучающие значения языковых единиц.
69. Семантическая структура слова.
70. Значение слова.
71. Слово и образ. О природе названия.
72. Слово и предмет.
73. Значение слова и понятие.
74. Значение и смысл.
75. Значение и признак.
76. Значение и оттенок значения.
77. К вопросу о значении собственных имен.
78. Значение морфемы. Грамматическое и словообразовательное значения.
79. Значения словосочетания и предложения.
80. Структура значения языковых единиц как единство формы и содержания. Изоморфизм строения значимых единиц языка.
81. Описание значений. К проблеме определения и метаязыка.
Литература.
VIIII. ЯЗЫК И ОБЩЕСТВО.
82. Язык как общественное явление.
83. Внутренняя и внешняя структура языка.
84. Формы человеческого общества и язык. Язык рода, племени, союза племен, народности.
85. Национальный язык.
86. Национальный литературный язык. Роль художественной литературы в образовании национального литературного языка.
87. Языковая норма.
88. Норма национального литературного языка. Кодификация. Критерии литературной нормы. Литературная норма и культура речи.
89. Язык и народность.
90. Общество и государственная языковая политика.
91. К вопросу о будущем языков.
Литература.
X. ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЯЗЫКА.
92. К постановке проблемы происхождения языка.
93. Биологические, общественные и другие предпосылки образования языка.
94. Библейские предания о Божественном происхождении языка и их толкования.
95. Проблема происхождения языка в трудах основателей теоретического языкознания.
96. Язык как функция человеческого организма. Внутренние и внешние субстраты мысли.
97. О смене знаковых и коммуникативных систем в эпоху становления языка и его истории.
98. О характере первобытного языка.
99. О трудовой концепции происхождения языка Л. Нуаре-Ф. Энгельса.
Литература.

Источник

Язык: Язык и мышление

Связь языка и мышления

Большинство исследователей полагают, что мышление может существовать только на базе языка и фактически отождествляют язык и мышление.

Еще древние греки использовали слово «logos» для обозначения слова, речи, разговорного языка и одновременно для обозначения разума, мысли. Разделять понятия языка и мысли они стали значительно позднее.

Другой немецкий лингвист Август Шлейхер считал, что мышление и язык столь же тождественны, как содержание и форма.

Филолог Макс Мюллер высказывал эту мысль в крайней форме: «Как мы знаем, что небо существует и что оно голубое? Знали бы мы небо, если бы не было для него названия?… Язык и мышление два названия одной и той же вещи».

Однако многие ученые придерживаются прямо противоположной точки зрения, считая, что мышление, особенно творческое мышление, вполне возможно без словесного выражения. Норберт Винер, Альберт Эйнштейн, Фрэнсис Гальтон и другие ученые признаются, что используют в процессе мышления не слова или математические знаки, а расплывчатые образы, используют игру ассоциаций и только затем воплощают результат в слова.

С другой стороны многим удается скрывать скудость своих мыслей за обилием слов.

«Бессодержательную речь всегда легко в слова облечь». (Гёте)

Таким образом, обе противоположные точки зрения имеют под собой достаточные основания. Истина, скорее всего, лежит посередине, т.е. в основном, мышление и словесный язык тесно связаны. Но в ряде случаев и в некоторых сферах мышление не нуждается в словах.

Речь и мозг

Органом мышления считается головной мозг. Поскольку мышление связано с языком, «география» мозга представляет немалый интерес для выяснения того, какие зоны отвечают за речь человека.

Функциональная асимметрия коры головного мозга

Левое и правое полушария головного мозга имеют различную специализацию, то есть разные функции, что можно определить как функциональную асимметрию коры головного мозга.

Повреждение левого полушария более серьезно и приводит к патологии, а при повреждении правого заметных отклонений меньше. Например, композитор М. Равель после аварии в 1937 году, когда его левое полушарие было повреждено, мог слушать музыку, но писать её уже не мог.

Следует отметить, что у женщин оба полушария менее разнятся, чем у мужчин. Заболевания левого полушария вызывают у них меньше нарушений.

Зоны левого полушария и афазия

Исследователи выяснили, что различные речевые способности человека связаны с определенными зонами коры головного мозга преимущественно левого полушария, поскольку поражения этих зон приводят к афазиям.

Гомункулюс

Зона Брока носит имя открывшего эту зону французского ученого XIX века, которого звали Поль Брока. Она расположена в заднем отделе нижней (третьей) лобной извилины. Эта зона управляет устной речью человека.

При афазии Брока имеют место затруднения в двигательных актах произнесения слов (моторная афазия), но понимание речи, чтение и письмо не нарушены. Больной осознает свой дефект.

Зона Вернике носит имя открывшего эту зону немецкого ученого XIX века, которого звали Карл Вернике. Она расположена в первой височной извилине. Эта зона управляет пониманием устной речи человека.

При афазии Вернике понимание речи сильно нарушено, звуки больной произносит нормально, речь беглая, но странная и бессмысленная; в ней много несуществующих слов. Грамматические формы сохранены, но чтение и письмо нарушены (аграфия и алексия). Обычно больной не осознает бессмысленности своей речи.

Теменно-затылочная зона отвечает за логико-грамматические связи и грамматическую правильность предложения. При афазии вследствие поражения других зон больной одинаково воспринимает, например, слова точка и тучка.

Необходимо отметить, что зоны мозга и их функции не абсолютны. У некоторых людей могут быть вполне нормальные отклонения, а при болезнях и повреждениях иногда роли пораженных зон выполняют другие резервные зоны мозга.

Логика и язык

Существуют различные мнения о соотношении языковых (прежде всего грамматических) и логических категорий.

Древнегреческий философ Аристотель (IV век до н.э.) полагал, что в основе грамматики лежит логика. Недаром у древних греков слово logos означало одновременно слово, мышление, разум и речь.

Согласно грамматике Пор-Рояля суждение совпадает с предложением. Например, в основе предложения человек бежит лежит суждение:

Человек (предикат) есть (связка) бегущий (атрибут, т.е. предикат).

Следовательно, в языке все должно быть подчинено логике.

Остатки подобных взглядов сказываются и на современной грамматической терминологии многих западноевропейских языков (напр., для слов, обозначающих подлежащее и сказуемое, применяются логические термины субъект (анг. subject, нем. Subjekt, фр. sujet) и предикат (анг. predicate, нем. Prädikat, фр. prédicat).

Противоположная точка зрения о несовпадении языковых и логических категорий поддерживается почти всеми современными лингвистами. Еще Герман Штейнталь, немецкий лингвист XIX века, выразил это в крайней форме:

«Категории языка и логики несовместимы и так же мало могут соотноситься друг с другом, как понятия круга и красного».

Логические и грамматические категории не совпадают, так как:

Гипотеза лингвистической относительности

Основой этой теории послужили взгляды великого немецкого лингвиста Вильгельма Гумбольдта, а ее сторонниками в XX веке были немецкий языковед Лео Вайсгербер и американские этнолингвисты и специалисты по индейским языкам Эдвард Сепир и Бенджамин Уорф.

Согласно этой теории, люди, говорящие на разных языках, видят мир по-разному, следовательно, каждому языку соответствует своя логика мышления.

Если попробовать заменить слова языков знаками наподобие математических, то это будет просто сокращенный перевод, охватывающий только незначительную часть всего мыслимого.

В своих экспедициях по изучению индейских языков Уорф обратил внимание на языковые особенности индейцев племени хопи. В частности, если в европейских языках различаются форма и содержание (ведро воды, кусок мяса), то у хопи такого различия нет: в подобных случаях они используют только одно слово, где заключены оба понятия (вода и ведро). Аналогичным образом они не абстрагируют числа от фактов и предметов.

Из подобных наблюдений ученый заключил, что понятия времени и материи не даны из опыта всем людям в одной и той же форме. Они зависят от природы языка. Грамматика и логика не отражают действительности, а видоизменяются от языка к языку. Уорф выразил эту крайнюю мысль в следующем высказывании: законы Ньютона и его взгляд на строение вселенной были бы иными, если бы он пользовался не английским языком , а языком хопи.

Считается, что у эскимосов имеется до 100 названий снега, а у арабов до 500 названий для лошадей и для верблюда. В настоящее время многие лингвисты считают, что это большое преувеличение.

Во многих случаях такое разнообразие связано с тем, в основу наименования объекта может быть положен любой из признаков объекта в зависимости от значимости его в обществе.

Сторонники гипотезы лингвистической относительности абсолютизируют языковое своеобразие разных народов и проистекающее из этого своеобразие национального мышления (например, стереотипные представления о русских о немцах, французах, англичанах, китайцах и т.д. в некоторой степени верны), а приверженцы тождества логических и языковых категорий абсолютизируют единство логики мышления, лежащей в основе национальных грамматик. Истина, очевидно, посередине.

Особенности многоязычия

Если ты меня не любишь,
То Уфа-река пойдем,
Камень на шею посадим,
И как рыбка поплывем.

Термин «билингв» не следует путать со словом «билингва», означающим памятник письменности на двух языках (обычно с параллельными текстами).

Полиглоты

Справедливо замечено: кто не знает хотя бы одного иностранного языка, тот ничего не понимает в своем собственном.

Первым известным в истории полиглотом был Митридат VI Евпатор, царь Понта. Со своей многонациональной армией, он долго и успешно сражался с Римской империей. Говорят, Митридат знал 22 языка, на которых он вершил суд над своими подданными. Поэтому издания с параллельными текстами на многих языках (особенно Библии ) называют «митридатами».

Ах, что свет!
Все в нем тленно,
Все пременно,
Мира нет.

Любя Российских Муз, я голос их внимаю,
И некие слова их часто повторяю,
Как дальний отзыв, я не ясно говорю:
Кто ж может мне сказать, что я стихи творю?

Полиглоты, знающие десятки языков, были не редкостью сотни лет назад, да и в наше время их немало. Правда, говорят, в Финляндии XVII века к смертной казни был приговорен «заколдованный дьяволом» студент за то, что «с быстротой неимоверной изучал иностранные языки, что немыслимо без содействия нечистой силы».

Но у полиглотов есть один «секрет»: чем больше языков они осваивают, тем легче даются им последующие. Обычно полиглот не может знать в совершенстве более 25 языков, причем ему приходится все время освежать свои знания: языки забываются.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии