Языки с самым большим словарным запасом

В каком языке больше всего слов?

Поскольку нет ясности, что считать словоизменением, а что словообразованием, нет и однозначного ответа. Считать ли только частотные слова, только те, что реально используются в современном языке? Включать ли устаревшие слова или все, включая те, которые можно образовать? Учитывать ли термины, названия химических соединений, препаратов и т. д.?

Каким-то показателем может быть объем толкового словаря:

в китайском около 150 тыс. (Guoyu cidian),

примерно столько же в русском Большом академическом словаре,

500 тыс. в английском (большой Оксфордский словарь).

Но обратите внимание: в китайском языке можно считать, что словоизменения нет, там у каждого слова единицы форм, в русском – до сотни (в результате в русском языке слов, включая все словоформы, более 3 млн), в тюркских, в кавказских – тысячи.

5 4 · Хороший ответ

В казахском языке 2.5 млн слов.

Я слышал что в венгерском огромное количество слов и они не похожи ни на один другой язык и выучить венгерский чрезвычайно тяжело. Мне кажется, он может потягаться даже с китайским.

По данным The Global Language Monitor, самый богатый словарный запас у англичан — более 1 млн слов. Следом идет китайский язык (более 500 тысяч), японский (232 тысячи), испанский богат 225 тысячами слов.

Какие английские слова и словосочетания вы считаете самыми красивыми?

2 9 · Хороший ответ

Сколько по статистике слов в русском и английском языках?

Посчитать точное количество слов в языке невозможно.

Большой академический словарь литературного русского языка описывает около 130 000 слов. Но он не учитывает архаизмы и историзмы (устаревшие слова), разговорную лексику, сленг и диалектные слова, а их намного больше, чем литературных.

С английским такая же история. Оксфордский словарь содержит примерно 170 000 современных и около 50 000 устаревших слов. Он не учитывает диалектизмы, некоторые термины и латинские слова. Лингвисты считают, что в английском языке около 750 000 слов.

2 9 · Хороший ответ

Какие русские слова, имена, фамилии звучат неприлично в других языках?

Слово «пролив» на сербском и черногорском значит «понос». Слово «понос», напротив, серба не заденет, потому что значит «гордость».

Имя Ника араб (сириец точно, остальные под вопросом) может воспринять как слово «проститутка» (по-арабски это звучит примерно как «никях», что очень похоже).

Если вдруг решите сообщить турку «я рак» (не знаю, в какой ситуации), то лучше не стоит, потому что yarak значит «хуй». А если сказать турку «хуй», то ничего страшного не произойдет, потому что значит «характер».

2 6 · Хороший ответ

На каком языке думают русские, живущие в другой стране и знающие оба языка?

на своем примере могу сказать, что хоть я и не живу в англоязычной стране, но часто думаю на английском, ибо меня много вещей окружает именно на этом языке, плюс я часто не замечаю, что смотрю что-то на английском или печатаю.

мой брат, который живет за границей уже лет девять, думает на английском, между русскими они тоже по-английски общаются, ибо проще, т.к. русский частично забывается и сложно подбирать слова.

2 0 · Хороший ответ

Правда ли, что в русском языке больше слов, чем в украинском?

Читайте также

Какие слова русского языка иностранцы считают наиболее красивыми?

37 · 33 ответа · Общество

Какое слово раздражает вас больше всего?

9 · 105 ответов · Психология

Какой язык самый красивый, а какой самый ужасный по звучанию?

Каких слов не хватает в русском языке?

3 · 4 ответа · Русский язык

Какое самое ужасное слово в русском языке?

12 · 55 ответов · Образование

Поскольку нет ясности, что считать словоизменением, а что словообразованием, нет и однозначного ответа. Считать ли только частотные слова, только те, что реально используются в современном языке? Включать ли устаревшие слова или все, включая те, которые можно образовать? Учитывать ли термины, названия химических соединений, препаратов и т. д.?

Каким-то показателем может быть объем толкового словаря:

в китайском около 150 тыс. (Guoyu cidian),

примерно столько же в русском Большом академическом словаре,

500 тыс. в английском (большой Оксфордский словарь).

Но обратите внимание: в китайском языке можно считать, что словоизменения нет, там у каждого слова единицы форм, в русском – до сотни (в результате в русском языке слов, включая все словоформы, более 3 млн), в тюркских, в кавказских – тысячи.

Один знакомый англичанин с ума сходил от имени Дмитрий и слова \»четыре\» и утверждал, что, если бы он родился в России, его бы звали Дмитрий Четыре:)

на своем примере могу сказать, что хоть я и не живу в англоязычной стране, но часто думаю на английском, ибо меня много вещей окружает именно на этом языке, плюс я часто не замечаю, что смотрю что-то на английском или печатаю.

мой брат, который живет за границей уже лет девять, думает на английском, между русскими они тоже по-английски общаются, ибо проще, т.к. русский частично забывается и сложно подбирать слова.

«,»positiveVotes»:20,»contextUserCanMakeComment»:false,»author»:»184799″,»invalidVerificationsCount»:null,»questionId»:»197919″,»updated»:»2016-12-24T22:09:17.753969+00:00″,»good»:true,»deleted»:false,»banned»:false,»pendingModeration»:false,»anonymous»:false,»negativeVotes»:-2,»audienceLimitation»:null,»editorChoice»:false,»validVerificationsCount»:null,»subscribed»:false,»created»:»2016-12-24T22:09:17.753969+00:00″,»plainText»:»на своем примере могу сказать, что хоть я и не живу в англоязычной стране, но часто думаю на английском, ибо меня много вещей окружает именно на этом языке, плюс я часто не замечаю, что смотрю что-то на английском или печатаю.\nмой брат, который живет за границей уже лет девять, думает на английском, между русскими они тоже по-английски общаются, ибо проще, т.к. русский частично забывается и сложно подбирать слова.»,»commentsCount»:2,»type»:»answer»,»verifiedExperts»:null,»video»:null,»validVerifications»:null,»invalidVerifications»:null>,»330306″:<"liked":null,"repostsCount":null,"text":"Слово \"пролив\" на сербском и черногорском значит \"понос\". Слово \"понос\", напротив, серба не заденет, потому что значит \"гордость\".\n\nИмя Ника араб (сириец точно, остальные под вопросом) может воспринять как слово \"проститутка\" (по-арабски это звучит примерно как \"никях\", что очень похоже).\n\nЕсли вдруг решите сообщить турку \"я рак\" (не знаю, в какой ситуации), то лучше не стоит, потому что yarak значит \"хуй\". А если сказать турку \"хуй\", то ничего страшного не произойдет, потому что значит \"характер\".","viewsCount":17109,"quality":3,"id":"330306","isThequestion":true,"votes":26,"formattedText":"

Слово \»пролив\» на сербском и черногорском значит \»понос\». Слово \»понос\», напротив, серба не заденет, потому что значит \»гордость\».

Имя Ника араб (сириец точно, остальные под вопросом) может воспринять как слово \»проститутка\» (по-арабски это звучит примерно как \»никях\», что очень похоже).

Если вдруг решите сообщить турку \»я рак\» (не знаю, в какой ситуации), то лучше не стоит, потому что yarak значит \»хуй\». А если сказать турку \»хуй\», то ничего страшного не произойдет, потому что значит \»характер\».

«,»positiveVotes»:26,»contextUserCanMakeComment»:false,»author»:»47705″,»invalidVerificationsCount»:null,»questionId»:»228973″,»updated»:»2017-03-03T09:25:37.066694+00:00″,»good»:true,»deleted»:false,»banned»:false,»pendingModeration»:false,»anonymous»:false,»negativeVotes»:0,»audienceLimitation»:null,»editorChoice»:true,»validVerificationsCount»:null,»subscribed»:false,»created»:»2017-03-03T09:25:37.066694+00:00″,»plainText»:»Слово \»пролив\» на сербском и черногорском значит \»понос\». Слово \»понос\», напротив, серба не заденет, потому что значит \»гордость\».\nИмя Ника араб (сириец точно, остальные под вопросом) может воспринять как слово \»проститутка\» (по-арабски это звучит примерно как \»никях\», что очень похоже).\nЕсли вдруг решите сообщить турку \»я рак\» (не знаю, в какой ситуации), то лучше не стоит, потому что yarak значит \»хуй\». А если сказать турку \»хуй\», то ничего страшного не произойдет, потому что значит \»характер\».»,»commentsCount»:1,»type»:»answer»,»verifiedExperts»:null,»video»:null,»validVerifications»:null,»invalidVerifications»:null>,»394532″:<"liked":null,"repostsCount":null,"text":"Начинает надоедать повсеместное использование слова \"крайний\" в значении \"последний\", причем используют его люди, которые и близко даже не парашютисты и прочие промальпинисты. Брр.","viewsCount":14867,"quality":3,"id":"394532","isThequestion":true,"votes":148,"formattedText":"

Начинает надоедать повсеместное использование слова \»крайний\» в значении \»последний\», причем используют его люди, которые и близко даже не парашютисты и прочие промальпинисты. Брр.

А вот терпеть не могу французский и немецкий. Не знаю, многие по французскому с ума сходят, язык любви и тд. и тп.

Сложные числительные в косвенных падежах. “Ста семьюдесятью четырьмя тысячами четырьмястами тридцатью двумя”. Адище. Больше люблю языки, где так делать не надо.

«,»positiveVotes»:181,»contextUserCanMakeComment»:false,»author»:»49459″,»invalidVerificationsCount»:null,»questionId»:»338534″,»updated»:»2018-03-29T13:24:56.045415+00:00″,»good»:true,»deleted»:false,»banned»:false,»pendingModeration»:false,»anonymous»:false,»negativeVotes»:-12,»audienceLimitation»:null,»editorChoice»:false,»validVerificationsCount»:null,»subscribed»:false,»created»:»2018-03-29T13:24:56.045415+00:00″,»plainText»:»Сложные числительные в косвенных падежах. “Ста семьюдесятью четырьмя тысячами четырьмястами тридцатью двумя”. Адище. Больше люблю языки, где так делать не надо.»,»commentsCount»:6,»type»:»answer»,»verifiedExperts»:null,»video»:null,»validVerifications»:null,»invalidVerifications»:null>,»559105″:<"liked":null,"repostsCount":null,"text":"Я слышал что в венгерском огромное количество слов и они не похожи ни на один другой язык и выучить венгерский чрезвычайно тяжело. Мне кажется, он может потягаться даже с китайским.","viewsCount":255,"quality":3,"id":"559105","isThequestion":true,"votes":0,"formattedText":"

Я слышал что в венгерском огромное количество слов и они не похожи ни на один другой язык и выучить венгерский чрезвычайно тяжело. Мне кажется, он может потягаться даже с китайским.

«,»positiveVotes»:3,»contextUserCanMakeComment»:false,»author»:»99927″,»invalidVerificationsCount»:null,»questionId»:»307″,»updated»:»2018-05-19T15:54:55.533774+00:00″,»good»:true,»deleted»:false,»banned»:false,»pendingModeration»:false,»anonymous»:false,»negativeVotes»:-3,»audienceLimitation»:null,»editorChoice»:false,»validVerificationsCount»:null,»subscribed»:false,»created»:»2018-05-19T15:54:55.533774+00:00″,»plainText»:»Я слышал что в венгерском огромное количество слов и они не похожи ни на один другой язык и выучить венгерский чрезвычайно тяжело. Мне кажется, он может потягаться даже с китайским.»,»commentsCount»:2,»type»:»answer»,»verifiedExperts»:null,»video»:null,»validVerifications»:null,»invalidVerifications»:null>,»628409″:<"liked":null,"repostsCount":null,"text":"По данным The Global Language Monitor, самый богатый словарный запас у англичан — более 1 млн слов. Следом идет китайский язык (более 500 тысяч), японский (232 тысячи), испанский богат 225 тысячами слов.","viewsCount":270,"quality":2,"id":"628409","isThequestion":true,"votes":3,"formattedText":"

По данным The Global Language Monitor, самый богатый словарный запас у англичан — более 1 млн слов. Следом идет китайский язык (более 500 тысяч), японский (232 тысячи), испанский богат 225 тысячами слов.

Нет нормального аналога бойфренду.

Вот что я нашел в интернете относительно словарного запаса языков. Насколько это верно или нет я не знаю. В других источниках на первом месте греческий язык. В общем я понял, что вопрос многогранный и однозначно не решенный!

Посчитать точное количество слов в языке невозможно.

Большой академический словарь литературного русского языка описывает около 130 000 слов. Но он не учитывает архаизмы и историзмы (устаревшие слова), разговорную лексику, сленг и диалектные слова, а их намного больше, чем литературных.

С английским такая же история. Оксфордский словарь содержит примерно 170 000 современных и около 50 000 устаревших слов. Он не учитывает диалектизмы, некоторые термины и латинские слова. Лингвисты считают, что в английском языке около 750 000 слов.

«,»positiveVotes»:29,»contextUserCanMakeComment»:false,»author»:»e1d624ca-a2f8-4112-ba3c-b9ff10e53f75″,»invalidVerificationsCount»:null,»questionId»:»91563b65-bc7b-42b5-badb-f12c74f771c0″,»updated»:»2018-10-04T21:04:27.504564+00:00″,»good»:true,»deleted»:false,»banned»:false,»pendingModeration»:false,»anonymous»:false,»negativeVotes»:-10,»audienceLimitation»:null,»editorChoice»:false,»validVerificationsCount»:null,»subscribed»:false,»created»:»2018-10-04T21:04:27.504564+00:00″,»plainText»:»Посчитать точное количество слов в языке невозможно. \n\nБольшой академический словарь литературного русского языка описывает около 130 000 слов. Но он не учитывает архаизмы и историзмы (устаревшие слова), разговорную лексику, сленг и диалектные слова, а их намного больше, чем литературных.\n\nС английским такая же история. Оксфордский словарь содержит примерно 170 000 современных и около 50 000 устаревших слов. Он не учитывает диалектизмы, некоторые термины и латинские слова. Лингвисты считают, что в английском языке около 750 000 слов.»,»commentsCount»:7,»type»:»answer»,»verifiedExperts»:null,»video»:null,»validVerifications»:null,»invalidVerifications»:null>>,»category»:<"languages":<"subscribed":false,"title":"Языки и гуманитарные науки","questionsCount":5960,"subscribedToAnswer":false,"colors":["#FF8C9F","#E63C74"],"coverId":"225226/da024bc6-76fd-4e25-a1ba-d41218cc9068","subscribersCount":2604,"slug":"languages","type":"category","fill":"#BAD6A5">>,»comment»:<"057b5cee-a833-426f-8583-f94e1f0ba4a8":<"liked":null,"text":"В казахском языке 2.5 млн слов.","viewsCount":0,"parentCommentId":null,"votes":-1,"formattedText":"

В казахском языке 2.5 млн слов.

Источник

В каком языке больше всего слов?

Оказывается, на этот простой вопрос очень трудно дать какой-либо определенный ответ. И если еще можно разобраться с языком людоедского племени «Мумбо-Юмбо», который, как известно, включает ровно 300 слов, то с современными языками этот номер не пройдет. К каждому слову вопроса в заголовке статьи возникают, простите за тавтологию, вопросы.

Прежде всего, что считать словом? Мы привыкли, что слово — это совокупность букв между двумя пробелами. Но в языке гренландских эскимосов отдельные слова просто отсутствуют и каждое предложение можно считать отдельным словом. Да и в менее экзотических языках есть проблемы. Например, в чешском языке «не» с глаголами пишется слитно, в турецком отрицание вообще запрятано в центре слова, так что по нашим правилам каждое слово с отрицанием нужно считать отдельно.

И как в таком случае быть с окончаниями (большой, большая, большое) и омонимами (лук как растение и лук как оружие)? Можно ли считать отдельными словами сложносокращенные слова и аббревиатуры? Можно ли засчитать слово «кавеэнщик» или «замполит»? А пресловутое «замолаживать»? И в каждом языке таких подвохов десятки тысяч!

Еще более каверзные вопросы возникают по поводу того, что считать языком? Считать ли диалекты и говоры как отдельные языки или разновидности основного? Кстати, в Европе и Африке частенько случается, что и не сразу определишь, какой язык для диалекта является основным, до того все перепутано.
Вася Ложкин, «Философский вопрос»
Фото: Вася Ложкин, vasya-lozhkin.ru

А можно ли однозначно определить, к какому языку относится то или иное слово? Например, «хата» или «атаман» — это русские или украинские слова? Какому языку засчитывать слова «сервер», «сайт», «провайдер» — английскому, немецкому, русскому или всем сразу?

Поэтому ограничимся лишь отдельными прикидками, которые ни в коей мере не претендуют на какую-либо научную ценность, но может быть, окажутся познавательными.

Конечно, среди этого невообразимого множества есть устаревшие, заимствованные и сложные слова, имеющие в своём составе не менее двух полнозначных основ, уменьшительные, ласкательные и прочие формы одного и того же исходного слова. Поэтому если же обратиться к самому авторитетному Большому академическому словарю в 17 томах, то окажется что в нем 131 257 слов. Но следует учесть, что вышел этот словарь в 1970 году и ничего не знает про перестройку, Интернет и прочие радости современной жизни, а также про бытующие в сельской местности диалектные слова и особенности языка. Помните про «синенькие»? Большой академический словарь русского языка
Фото: Источник

Что касается английского языка, то по данным проекта Global Language Monitor, в середине 2009 года количество слов в нем превысило один миллион и продолжает расти со скоростью около 15 слов в день. Верить этому или нет — решайте сами, но миллионным стало слово «Web 2.0». Да-да, именно так — с циферками!

Кроме того, среди зарегистрированных в этом списке слов можно найти 9/11, Obama, Vladimir Putin, H1N1, dot.com, Y2K, King of Pop, Same-sex marriage, Ho-Ho-Ho (традиционная фраза Санта Клауса) и даже =^.^= (котенок) и прочие смайлики! Интересно, что получится, если по таким же правилам учесть в русском языке все Фортинбрасы на Умслопогасе и РУ СК ГП МВД РФ?

При этом министерство просвещения Японии определило для повседневного использования только 1850 иероглифов.

Но и здесь реально используется много меньше. Так, принятый в 1981 году государственный стандарт «Основной набор иероглифов, закодированных для использования в ЭВМ» включает 6763 иероглифа.

Проголосовали 100 человек

84
4
12
0
0

Комментарии (14):

Войти через социальные сети:

https://www.nur.kz/1668571-skolko-slov-v-kazakhskom-yazyke.html
У нас больше 2,5 миллионов слов.

Zhalyn Baymuratov, ты хоть эту статью читал? В ней сказано, что инфа про 2.5 млн это фейк.

Не слова, а словоформы или словообразования. В английском, том, что за 1 млн. перевалил, это entries. И число их действительно потрясающее: гораздо больше, чем в русс., нем. и фр. яз. вместе взятых.

Статья интересная. И по сути.

Ну, с итальянским языком в качестве победителя вы погорячились. А про немецкий, где с числительными та же песня, не вспомнили? Сравнивать современные языки по такому параметру не совсем правильно как раз из-за множества интернациональных и заимствованных слов. Гораздо логичнее, на мой взгляд, сравнить с этой точки зрения язык литературы разных народов. Да и то, в разные временные срезы и «лидеры» будут разными. Так что, премия за самое банальное «исследование» месяца)

На одном из симпозиумов встретились четыре лингвиста: англичанин, немец, итальянец и русский. Речь зашла о языках. Начали спорить, а чей язык красивее, лучше, богаче, и какому языку принадлежит будущее?

Англичанин сказал: «Англия – страна великих завоевателей, мореплавателей и путешественников, которые разнесли славу её языка по всем уголкам всего мира. Английский язык – язык Шекспира, Диккенса, Байрона – несомненно, лучший язык в мире».

«Ничего подобного», — заявил немец, — «Наш язык – язык науки и физики, медицины и техники. Язык Канта и Гегеля, язык, на котором написано лучшее произведение мировой поэзии – «Фауст» Гёте».

Русский долго молчал, скромно слушал и, наконец, промолвил: «Конечно, я мог также, как каждый из вас, сказать, что русский язык – язык Пушкина, Толстого, Тургенева, Чехова – превосходит все языки мира. Но я не пойду по вашему пути. Скажите, могли бы вы на своих языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, чтобы при этом все слова рассказа начинались с одной и той же буквы?»

Это очень озадачило собеседников и все трое заявили: «Нет, на наших языках это невозможно». Тогда русский отвечает: «А вот на нашем языке это вполне возможно, и я сейчас это вам докажу. Назовите любую букву». Немец ответил: «Всё равно. Буква «П», например». «Прекрасно, вот вам рассказ на эту букву», — ответил русский.

Пётр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского пехотного полка, получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. «Приезжайте, — писала прелестная Полина Павловна Перепёлкина, — поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем, посетим полузабытый, полузаросший пруд, порыбачим. Приезжайте, Пётр Петрович, поскорее погостить».

Петухову предложение понравилось. Прикинул: приеду. Прихватил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодится.

Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папа Полины Павловны, Павел Пантелеймонович. «Пожалуйста, Пётр Петрович, присаживайтесь поудобнее», — проговорил папаша. Подошёл плешивенький племянник, представился: «Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим».

Появилась прелестная Полина. Полные плечи прикрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласили пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печёнку, паштет, пирожки, пирожное, пол-литра померанцевой. Плотно пообедали. Пётр Петрович почувствовал приятное пресыщение.

После приёма пищи, после плотного перекуса Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полузабытый полузаросший пруд. Прокатились под парусами. После плавания по пруду пошли погулять по парку.

«Присядем», — предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали. Прозвучал первый поцелуй. Пётр Петрович притомился, предложил полежать, подстелил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодился. Полежали, повалялись, повлюблялись. «Пётр Петрович – проказник, прохвост», — привычно проговорила Полина Павловна.

«Поженим, поженим!», — прошептал плешивенький племянник. «Поженим, поженим», — пробасил подошедший папаша. Пётр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежав, подумал: «Полина Петровна – прекрасная партия, полноте париться».

Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение. Полина Павловна приняла предложение, позже поженились. Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакет, приговаривали: «Прекрасная пара».

Собеседники-лингвисты, услышав рассказ, вынуждены были признать, что русский язык – самый лучший и самый богатый язык в мире.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии