Языки являются барометром национальной мысли и характера

Переводы текстов New Millennium English 11 класс Unit 1 Lesson 5-6

Полезный совет! Переводы упражнений в решебнике более актуальны и правильные, чем здесь.
Перейти в решебник.

1 Интерпретируй цитаты ниже. Что ты о них думаешь?
«И если завтра мой язык исчезнет, то я готов сегодня умереть»
Расул Гамзатов, поэт из Дагестана

«Мировые языки исчезают: за сто лет, по оценкам, 3000 вымрут. Но не все ли равно, пока люди могут общаться?»
The Guardian
Посмотреть ответ

2 B. Прослушайте лекцию. Проверьте, верны ли ваши идеи.

2 C. Прочитайте предложения из лекции. Что значат выделенные слова?
1 Когда вид животного или растения умирает, он уменьшает разнообразие нашей планеты.
a) сокращает многообразие
b) уменьшает различие
2 Языковое разнообразие является ключевым для выживания нашей планеты.
a) выживание
b) пережиток
3 Лингвист, Брюс Коннелл, делал некоторые полевые работы в Мамблии, регионе Камеруна.
a) работа на полях
b) исследования на месте
4 Он нашел язык, называемый Касабе, который ни один житель Запада не учил прежде.
a) герой вестерна
b) житель Запада
5 Человеческие сообщества приходят и уходят на протяжении всей истории, забирая свои языки с собой.
a) коммуны
b) человеческие сообщества
6 Большая культура должна иметь уважение к языкам меньшинств.
a) языки меньшинства
b) второстепенные языки
7 Когда люди умирают, они оставляют знаки своего присутствия в мире, их археологию.
a) археология
b) вещественные следы пребывания
Посмотреть ответ

Информация для вас
Культурная ассимиляция — культура изменяется или исчезает в результате влияния другой культуры
геноцид — убийство целой группы людей из-за их расы, национальности или религии

3 A. Научитесь делать заметки во время прослушивания лекции. Прослушайте первую часть лекции и сделайте заметки о событиях, связанных со списком имен и дат.
Посмотреть ответ

3 B. Прослушайте вторую часть лекции и завершите воображаемую схему.
• Почему Дэвид Кристал называет нынешнюю ситуацию об исчезновении языков чрезвычайной?
Посмотреть ответ

• Какое условие, необходимое для выживания языка, вы считаете наиболее трудновыполнимым? Насколько языки похожи на людей, и чем они отличаются?
Посмотреть ответ

Теперь в течение многих десятилетий английский язык стал официальным языком страны и средой преподавания в школах и в ВУЗах. Молодые люди Бонгоу перебираются в города, чтобы найти счастье и, как только они сделают это, они оставляют свою идентичность позади. Пятьдесят лет назад было более 50 000 носителей языка Бонгоу. Сегодня их меньше 10 000.
Есть только две начальные школы Бонгоу, четыре школы были закрыты в прошлом десятилетии. В 1995 единственная газета на языке Бонгоу обанкротилась. Радиостанция была закрыта пятью годами ранее. Перспективы языка Бонгоу не велики. Если существующая тенденция продолжится, то они, вероятно, вымрут примерно в 2025 году. Даже при том, что есть теперь решительная кампания, чтобы поддержать его, они не будут выживать безо всяких обязательств за младшим поколением, большинство которых, кажется, выбирают английский язык.

1 Это все еще официальный язык?
2 Что закрылось первым — газета или радиостанция? Как вы узнали?
3 Является ли это решением или предсказанием?
4 Уверен ли автор в этом?
5 Является ли это планами на будущее или тенденцией?
6 Как много школ было там десять лет назад?
7 «Продолжает» относится к настоящему или будущему?
Посмотреть ответ

5 B. Решите, в каких случаях нужно использовать время Present perfect (Настоящее совершенное), а в каких Past simple (Простое прошедшее).
1 мы спрашиваем, когда что-то случилось.
2 мы называем определенное время, например, вчера, на прошлой неделе, шесть недель назад.
3 результаты прошлых действий связаны с настоящим.
4 результаты прошлых действий не связаны с настоящим.
5 мы говорим о том, что началось в прошлом и продолжается до настоящего времени.
6 мы говорим о том, что началось и закончилось в прошлом.
7 мы говорим о неопределенном времени до настоящего момента, например, когда-либо, никогда, недавно.
Посмотреть ответ

5 С. Заполните пропуски с помощью Present perfect (настоящего совершенного) или Past Simple (простого прошедшего) после глаголов в скобках.
1 На уэльском языке говорят уже на протяжении около двенадцати веков.
2 На языке Мэнкс говорили на острове Мэн до конца 19-го века.
3 Сто двадцать пять индейских языков исчезли до настоящего времени.
4 Брюс Коннелл вернулся в Камерун, но Богон, последний носитель Касабе, умер.
5 Доколумбовые люди говорили на 300 языках на момент, когда Колумб высадился в Америке.
6 Из 175 или около того языков, записанных на всей территории Российской Федерации, около полдюжины к настоящему времени находятся на грани исчезновения.
7 Когда совет племени решит, что оно не будет развивать письменную форму языка?
8 Лингвисты установили, что только 500 кетов, северо-западных сибиряков, говорили на своем родном языке грамотно в 1993.
Посмотреть ответ

6 A. Ответьте на данные вопросы.
• Посмотрите в текст о Бонго и в ваши записи с лекции Дэвида Кристала.
1 Согласны ли вы, что языковое разнообразие является «ключом к нашему выживанию»? Почему?
2 Какие изменения произошли в жизни людей с вымиранием языка?
3 Как языковое вымирание влияет на культуру?
4 Что можно сделать, чтобы сохранить исчезающие языки?
Посмотреть ответ

6 B. Прочитайте мнения о языках в современном мире. Какое из них ближе к вашему мнению?
Язык является строящимся городом, в который каждый человек принес камень.
Ральф Уолдо Эмерсон

Другой язык – это другое видение жизни.
Федерико Феллини

Языки являются барометром национальной мысли и характера.
А. В. Хэйр и Ж. К. Хэйр
Посмотреть ответ

6 C. Присоединитесь к группе, разделяющей такое же мнение. Подумайте об аргументах, поддерживающих и объясняющих ваше мнение.
Посмотреть ответ

6 D. В группах подготовьте 2-минутный доклад, чтобы выразить свое мнение:
1 Сделайте записи того, что собираетесь сказать.
2 Структура вашего выступления показана на схеме.
3 Используйте записи для справки, не для чтения.

1 Сделайте вступление (сформулируйте задачу).
2 Выскажите свое мнение и поддержите его аргументами.
3 В заключение, подведите итог своим идеям, не повторяя их.
Посмотреть ответ

Part 1
David Crystal: A language dies only when the last person who speaks it dies. One day it’s there; the next it is gone. Here is how it happens. In late 1995, a linguist, Bruce Connell, was doing some field work in the Mambila region of Cameroon. He found a language called Kasabe, which no westerner had studied before. It had just one speaker left, a man called Bogon. Connell had no time on that visit to find out much about the language, so he decided to return to Cameroon a year later. He arrived in mid-November, only to learn that Bogon had died on November 5.
Part 2
There is nothing unusual about a single language dying. Communities have come and gone throughout history, taking their languages with them. But what is happening today is extraordinary. It is language extinction on a massive scale. According to the best estimates, there are now about 6,000 languages in the world. Of these, about half are going to die out during the next century. This means that, on average, there is a language dying out somewhere in the world every two weeks or so. Even a language with 100,000 speakers is not necessarily safe. It will not die next week or next year; but there is no guarantee that it will still exist in a couple of generations’ time.
Part 3
Many things can kill a language, from natural disasters to cultural assimilation and genocide. However, there are three conditions necessary for a language to survive: the community itself must want to save its language; the larger culture of which it is a part needs to have a respect for minority languages; there needs to be a budget for courses, materials and teachers.
Is language death such a disaster? Surely, you might say, it is simply a symptom of more people willing to improve their lives by joining the modern world. So long as a few hundred or even a couple of thousand languages survive, that is enough. No, it is not. We should care about dying languages for the same reason that we care when a species of animal or plant dies. It reduces the diversity of our planet, which is the key to our survival. In the case of language, we are talking about intellectual and cultural diversity, not biological diversity, but the issues are the same. Languages are like people, in one way, but in another way they are not like people at all. When people die, they leave signs of their presence in the world, their archaeology. But spoken language leaves no archaeology. For, when a language dies, which has never been written down, it is as if it has never been.

For your info
cultural assimilation — a culture is changed or disappears as a result of the influence of another culture
genocide — killing of a whole group of people because of their race, nationality or religion

The Bongou people are an ethnic minority in a former British colony in Africa. They have their own language, culture and traditions, all of which are under pressure from the government’s policies and the movement of the population from the countryside to cities.
For decades now English has been the official language of the country and the medium of instruction in schools and in higher education. Young Bongous are moving to cities to seek their fortune and, once they do this, they leave their identity behind. Fifty years ago, there were over 50,000 native speakers of Bongou. Today there are fewer than 10,000.
There are only two Bongou primary schools left; four have closed in the last decade. The only Bongou-language newspaper went bankrupt in 1995. The radio station had been shut down five years earlier. The prospects for the Bongou language are not good. If the present trend continues, it will probably die out by about 2025. Even though there is now a determined campaign to keep it alive, it won’t survive without commitment by the younger generation, most of whom seem to be opting for English.

©Reshak.ru — сборник решебников для учеников старших классов. Здесь можно найти решебники, ГДЗ, переводы текстов по школьной программе. Практически весь материал, собранный на сайте — авторский с подробными пояснениями профильными специалистами. Вы сможете скачать гдз, решебники, улучшить школьные оценки, повысить знания, получить намного больше свободного времени.

Главная задача сайта: помогать школьникам и родителям в решении домашнего задания. Кроме того, весь материал совершенствуется, добавляются новые сборники решений.

Источник

Родной язык – средство сохранения и трансляции культуры

Одна из самых острых проблем современности – проблема сохранения национальных культур, особенно культур малых народов. Кроме того, сегодня остро встала проблема сохранения родных языков. «Любой национальный язык непосредственно связан с формированием национального самосознания. В настоящее время особенно необходимо уважительное и тактичное отношение к национальному языку, этническому этикету, объектам национальной культуры и к духовности в целом, которая лежит в основе любого этноса и проявляется через родной язык»

Язык и человек неразделимы. Язык не существует вне человека, и человек как homo sapiens не существует вне языка. Соответственно, человека нельзя изучать вне языка, и язык нельзя изучать вне человека. Язык отражает для человека окружающий его мир, язык также отражает культуру, созданную человеком, хранит ее для человека и передает от человека к человеку, от родителей к детям. Язык – орудие познания, с помощью которого человек познает мир и культуру. Наконец, язык – это орудие культуры: он формирует человека, определяет его поведение, образ жизни, мировоззрение, менталитет, национальный характер, идеологию. Язык – строгий и неподкупный учитель, он навязывает заложенные в нем идеи, представления, модели культурного восприятия и поведения.

В какой-то степени можно считать, что человек раб своего родного языка: он с младенчества попадает под влияние и власть языка родителей и вместе с языком усваивает хранящуюся в нем культуру того речевого коллектива, членом которого он совершенно случайно, не имея никакого выбора, оказался.

Однако ни в коем случае нельзя забывать о той огромной роли, которую в воспитании, формировании личности играет язык, неразрывно связанный с культурой. Можно сказать, что личность – это продукт языка и культуры.

Человек родился и с первой минуты слышит звуки своего будущего родного языка. Язык знакомит его с окружающим миром, навязывая ему то видение, ту картину, которую «нарисовали» до него и без него. Язык отражает мир и культуру и формирует носителей языка. Одновременно через язык человек получает представление о мире и обществе, членом которого он стал, о его культуре, то есть о правилах общежития, о системе ценностей, морали, поведении и т. п.

Итак, язык формирует своего носителя. Каждый национальный язык не только отражает, но и формирует национальный характер. Иначе говоря, если язык формирует представителя народа – носителя языка, причем формирует его как личность, то он должен играть такую же конструктивную роль и в формировании национального характера.

Довольно распространенным является мнение о национальном характере, согласно которому это не совокупность специфических, своеобразных, присущих только данному народу черт, но своеобразный набор универсальных общечеловеческих черт.

В качестве источников, подтверждающих существование национального характера, можно рассмотреть фольклор, или устное народное творчество, как наиболее надежный источник сведений о национальном характере. Действительно, хотя в произведениях устного народного творчества стереотипны не только герои, персонажи, но и сюжеты, сам факт, что они представляют собой коллективное творчество народа, что они «обкатаны» в устных передачах из поколения в поколение, как морская галька, не имеющая первоначальных индивидуальных изгибов, изломов и зазубрин, и что поэтому они лишены субъективизма индивидуально-авторских произведений, – все это делает их наиболее надежным источником и хранилищем информации о характере народа.

Однако самым надежным и научно приемлемым свидетельством существования национального характера является национальный язык. Язык и отражает, и формирует характер своего носителя, это самый объективный показатель народного характера.

Очевидно, что основную культурную нагрузку несет лексика: слова и словосочетания. Из них складывается языковая картина мира, определяющая восприятие мира носителями данного языка. Особенно наглядно и ярко этот аспект представлен устойчивыми выражениями, фразеологизмами, идиомами, пословицами, поговорками – то есть тем слоем языка, в котором непосредственно сосредоточена народная мудрость или, вернее, результаты культурного опыта народа.

Все изменения, происходящие в сфере материальной и духовной культуры народа, нашли свое соответствующее отражение и в словарном фонде языка. В частности, еще в самый ранний период самостоятельного функционирования в лексике дагестанских языков появились такие слова, как «соха», «ярмо», «лемех», «коса», «молотильные доски», «мельница», «арка», «свод», «войско», названия материй, одежды, обуви и т. д. Например:

Социологические исследования сотрудников Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского научного центра РАН показывают, что существует реальная угроза гибели многих дагестанских языков. Эта проблема имеет свою предысторию: в советское время процессы интернационализации и слияния наций и народов рассматривались как историческая перспектива, а исчезновение языков некоторых народов считалось вполне возможным.

Сейчас неоспоримым является то, что употребление родного языка является базовым условием сохранения и трансляции национальной культуры, ее особенностей, так как многие компоненты этой культуры (устное народное творчество, народная песня, национальная литература, театр) существуют благодаря его функционированию.

Особенность Дагестана заключается в том, что примерно из ста двенадцати языков, отнесенных к языкам коренных народов России, тридцать два сосредоточены в пределах данного региона. О перспективах превращения Дагестана в «заповедник языков» писали много. Однако современная национально-языковая ситуация не может не вызывать озабоченности. Сегодня наблюдается низведение социальных функций национальных языков до семейно-бытового уровня. Это влияет на национальное самосознание значительной части дагестанцев. Для многих из них связь собственной национальности с реально присущими им национальными качествами, в том числе с соблюдением национальных традиций, знанием родного языка, становится, по большому счету, номинальной. Особенно для тех, кто покинул пределы родной республики и проживает в других регионах.

Повсеместно в Дагестане делопроизводство осуществляется только на русском языке. Школьное и дошкольное образование строится главным образом на русском языке. Национальные языки в качестве языков начального обучения используются только в некоторых сельских районах. До недавнего времени преподаванию этих языков в качестве предмета в городских школах национальных регионов не уделялось должного внимания. Можно сказать, что к национальным языкам родители учащихся все еще относятся как к помехе в получении своими детьми достойного образования. Такое отношение легко объяснимо. Нет средних специальных и высших учебных заведений (кроме факультета дагестанской филологии), в которых преподавание велось бы на национальных языках или для поступления в которые практиковалась бы сдача экзамена по национальному языку.

Все это, казалось бы, должно было привести к функциональной гибели или существенному свертыванию родных языков. Однако языки малочисленных народов выжили, сохранились и продолжают существовать, правда, ограничены территорией селения или группы селений, внутрисемейным общением, бытовым уровнем. И первоочередной задачей на сегодняшний день является сохранение и распространение этих языков для дальнейших поколений. Ведь если мы потеряем какой-либо язык, мы утратим культуру и традиции целого народа. А без прошлого, как известно, не может быть будущего. Все шаги, способствующие распространению родных языков, служат не только содействию многоязыковому образованию, но и развитию более полного ознакомления с языковыми культурными традициями по всему миру, крепят солидарность, основанную на взаимопонимании, терпимости и диалоге.

Духовные ценности, составляющие содержание национальных культур и региональных традиций, – это родной язык, мудрые жизненные устои наших предков, т. е. гуманные адаты, способы организации труда, художественные промыслы, украшающие жизнь людей, праздники, обряды, многожанровый фольклор горцев и многое другое.

Не случайно на первом месте среди составляющих содержание нашего наследия стоит родной язык. Ибо родной язык является специфической формой национальной культуры, несущей информацию из глубины веков. Еще К.Д. Ушинский обращал внимание на то, что родной язык есть самая живая связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое историческое целое.

С каждым годом большое распространение получают школы со смешанным национальным составом учащихся. Это связано с урбанизацией и миграцией населения. Именно в результате миграционных процессов многие населенные пункты из однонациональных превращаются в многонациональные.

В образовательных учреждениях с многонациональным составом учащихся серьезной помехой в решении этой проблемы становится тот факт, что большинство детей не владеет или слабо владеет родным языком.

Мы знаем, что во многих городских семьях родители общаются с детьми только на русском языке. А некоторые родители не желают, чтобы их детей обучали в школе родному языку, объясняя это их перегруженностью изучением русского и английского языков. Такое отношение родителей ведет к пренебрежительному отношению детей к дагестанской культуре, традициям и истории своего народа.

Одной из составляющих культуры выступает родной язык, сопровождающий всю жизнь ребенка и его деятельность. Человек как языковая личность является связующим звеном между языком и культурой.

Сказанное обусловливает необходимость соблюдения социокультурного подхода к обучению детей родному языку, суть которого заключается в том, что изучение языка осуществляется в контексте формирования национально-языковой культуры. С одной стороны, язык выступает как слагаемое культуры, с другой – является средством формирования личности, социализации, познания культуры в широком смысле этого слова. Язык народа несет на себе отпечаток всей его истории. Кроме того, язык выступает как универсальное средство общения, мыслительной деятельности, способ познания окружающей действительности. Вместе с общими элементами общественно-исторического опыта в языке проявляются и национально-культурные элементы. Национально-культурная функция языкового средства позволяет приобщаться к национальным ценностям, постигать их особенности в значительной мере собственно языком народа. Поскольку язык является формой существования духовной культуры народа, полноценное изучение языка – это, прежде всего, приобщение к духовным ценностям своей нации.

Языковое образование ориентировано не только на обучение ребенка основным видам устной и началам письменной речи, но и на формирование у него личностно-значимого, положительного эмоционального и творческого отношения к процессу познания национальной культуры посредством родного языка. Целью языкового образования является сам ребенок как человек культуры.

Таким образом, первоначальное языковое образование – становление личности путем вхождения в культуру, благодаря присвоению и творческому преобразованию которой ребенок становится ее субъектом. Само же присвоение происходит в результате познания, развития, воспитания и учения. При помощи и поддержке педагога каждый ребенок при этом находит для себя свой личностный смысл деятельности, что и позволяет ему становиться субъектом образовательного процесса.

Поэтому сохранение родного языка должно стать одной из главных задач дагестанцев, и самым важным здесь является отношение к языку в семье, а уже потом его преподавание в учреждениях образования.

Проблема сохранения и развития языков и культур является одной из наиболее насущных социально-культурных проблем как в Республике Дагестан, так и в России и в мире в целом. В настоящее время как никогда важно, чтобы люди открывали для себя новые ценности, приобщались к общечеловеческим ценностям через призму культуры других народов, учились межличностному и межкультурному общению. Для эффективного решения этой важной задачи необходимо повысить социальную значимость языкового и культурологического образования в обществе, воспитывать у подрастающего поколения уважение к своему и другим народам и культурам.

Институт языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского научного центра РАН проводит большую работу по сохранению и развитию дагестанских языков. Наш институт был и остается не только центром науки и образования, но также культуры и просвещения. С ним связано создание письменности на языках народов Дагестана, изучение истории, фольклора, этнографии и культуры нашего края.

В повседневной жизни язык, на котором мы говорим, очень часто воспринимается нами обыденно, как нечто само собой разумеющееся. Мы нередко забываем, что язык является драгоценным достоянием каждого народа, он создается и совершенствуется в течение многих веков. Будучи неизменным средством общения, язык в то же время концентрирует в себе память народа, его историю, опыт познавательной деятельности, мировоззрение и психологию. Без языка нет культуры. А язык невозможно сохранить, если не говорить на нем.

Именно язык объединяет людей, принадлежащих к одной этнической группе, он служит тем стержневым элементом, на котором основывается культурная самобытность любой нации, поэтому издавна забота о языке, его сохранении и развитии является показателем уровня национального самосознания народа – носителя того или иного языка.

Сегодня перед образованием выдвинуты сложные задачи подготовки молодежи к жизни в условиях многонациональной и поликультурной среды, формирования умений общаться и сотрудничать с людьми разных национальностей, рас, конфессий. Поэтому система образования многонационального государства несет ответственность за формирование этнокультурной и региональной идентичности у учащихся, сохранение и развитие родных языков и национальных культур народов, проживающих на его территории.

Система образования призвана сохранять языковое и культурное разнообразие и историко-культурное наследия этносов, проживающих на территории России. В этой ситуации изучение родных языков в школе как учебного предмета становится единственным способом их сохранения и развития. Кроме того, только изучение языка в школе может способствовать формированию литературного языка. Государственная национальная образовательная политика направлена на создание оптимальных условий для этносоциокультурного развития юных граждан.

Приоритетом государственной политики в области сохранения и развития языков, в том числе и в системе образования, должно быть обеспечение условий для свободного владения русским языком в качестве языка межнационального общения. Также в числе приоритетов должно быть и обеспечение условий для свободного пользования родным языком во всех сферах жизнедеятельности. Русский язык – национальное достояние многонационального народа России, язык образования и развития, дружбы и единства народов. Именно от качества владения молодого поколения народов России русским языком будет зависеть и судьба их родных языков. Без родного языка очень сложно представить процесс формирования личности, его духовно-нравственное развитие. Родной язык, язык отцов, язык Отчизны – это и средство, и содержание духовного развития личности, ее приобщения к непреходящим человеческим ценностям; это связь поколений, канал познания мира, традиций народа, его философии и верований. Родной язык признан самым сильным инструментом сохранения и развития нашего духовного и материального наследия. А по оценкам ЮНЕСКО, половина из 6 тысяч языков мира могут в ближайшее время исчезнуть с «лица» земли. Чтобы этого не случилось, каждый человек должен в детстве узнать и полюбить родную речь своего народа. Поэтому родные языки народов России должны занять достойное место в едином образовательном и культурном пространстве многонационального государства.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии