Языком не расскажешь так и пальцем не растычешь значение пословицы

Как говорят руками

Чтобы понять жителей другой страны, знания их языка явно недостаточно. Существуют не менее важные средства коммуникации — мимика и жесты, и они везде разные. У нас, к примеру, высовывая язык, дразнят собеседника, китайцы так угрожают, тибетцы здороваются, а индейцы майя соглашаются. Жестов, выражающих радость, гнев, разочарование, столько, что впору составлять словари (и такие уже есть). Мало того, появилась особая наука — кинесика, изучающая невербальные способы выражения эмоций. Фото вверху: REUTERS

Наблюдая за мимикой и жестами обезьян, можно легко догадаться, что невербальные способы общения появились куда раньше, чем членораздельная речь. Указывать пальцем на желаемый предмет, грозить кулаком, топать ногами — что может быть проще? Это так называемые неусловные жесты, уходящие в глубокую древность и понятные любому человеку. Еще Николай Миклухо-Маклай доказал, что европейцы и папуасы Новой Гвинеи одинаково понимают улыбку, плач, выражение страха или удивления. Иное дело — жесты условные, присущие определенным нациям, сословиям, группам людей, объединенных какой-либо идеей, или даже религиям. Что такое крестное знамение, как не условный жест христиан? В индуизме особые жесты — мудры — распространены еще шире, они передают сложные чувства и понятия не только в религиозных ритуалах, но и в танце.

Есть жесты, свойственные определенным профессиям, например, честь, отдаваемая военными, или движения рук морских сигнальщиков (тут, правда, еще флажки нужны). Есть партийные жесты — пионерский салют или приветствие нацистов. Один и тот же жест в разные эпохи и в разной среде может пониматься по-разному. К примеру, на Западе пальцы, растопыренные в виде латинской буквы V, с легкой руки Уинстона Черчилля означают победу (victory). Но с таким смыслом этот жест сложился только со времени Второй мировой войны, до этого растопыренные в форме латинской V пальцы, вскинутые над собеседником, означали призыв замолчать. В Италии это оскорбительный намек на супружескую неверность, а у нас — это «коза», то есть выражение угрозы в маргинальной среде.

Всеволод Овчинников в книге «Ветка сакуры» так описывает японское приветствие: «Заметив знакомого, японец считает своим долгом, прежде всего, замереть на месте, даже если дело происходит на середине улицы и прямо на него движется трамвай. Затем он как бы переламывается в пояснице, так что ладони его вытянутых рук скользят вниз по коленям, и, застыв еще на несколько секунд в согбенном положении, осторожно поднимает вверх одни лишь глаза. Выпрямляться первым невежливо, и кланяющимся приходится зорко следить друг за другом».

У многих азиатских народов существовали сложные церемонии приветствия: младший первым приветствовал старшего, подчиненный — начальника, идущий — сидящего и так далее. Правда, Илья Эренбург не видел в этом ничего странного: «Почему европейцев изумляют нравы Азии? Европейцы, здороваясь, протягивают руку, и китаец, японец или индиец вынуждены пожать конечность чужого человека. Если бы приезжий совал парижанам или москвичам босую ногу, вряд ли это вызвало бы восторг».

По-разному у различных народов происходит и прощание: русские поднимают ладонь и покачивают ею вперед и назад. В Италии делают то же, но при этом обращают ладонь к себе. Англичане очень медленно водят ладонью из стороны в сторону, а экспрессивные латиноамериканцы, прощаясь (как и здороваясь), обнимаются и хлопают друг друга по спине. Вообще, интенсивность жестов, или, как говорят ученые, степень кинесичности, различается у народов не меньше, чем их значение. Как правило, чем южнее, тем оживленнее люди жестикулируют, тем богаче их мимика и язык жестов. В Европе больше всего жестов используют итальянцы: так, восхищение женской красотой они выражают не меньше чем пятью способами. Первый — большим и указательным пальцами провести по щеке. Второй — прихватить пальцами кожу на щеке, как бы подкручивая усы (если нет самих усов). Третий — слегка оттянуть вниз нижнее веко. Четвертый — сложить ладони в трубочку и поднести к глазам, имитируя подзорную трубу. Пятый, довольно грубый, — одновременно вскинуть вверх два больших пальца. При этом в каждой итальянской области и чуть ли не в каждом городе есть свои способы выражения эмоций.

Английский психолог Майкл Аргайл подсчитал, что за час непринужденного общения мексиканец делает в среднем 180 жестов, француз — 120, итальянец — 80, финн — один жест, а англичанин — ни одного. Русские в его обзор не вошли, но из опыта видно, что наши земляки не склонны к бурной жестикуляции и осуждают ее у других. Об этом говорит пословица: «Языком не расскажешь, так и пальцем не растычешь». О том же говорил Константин Станиславский: «Оратору надо стремиться к тому, чтобы обуздать свои жесты, добиться того, чтобы он владел ими, а не они им».

Такая разная «кинесичность» — дополнительный повод для характеристик друг друга. Так, северяне считают южан развязными и бесцеремонными, а те, в свою очередь, видят в них людей скрытных и высокомерных. Даже у соседних народов многие жесты имеют прямо противоположное значение. Сколько было недоразумений у наших туристов в Болгарии, где головой качают в знак согласия, а кивают — наоборот! Кстати, так делают не только болгары, но и их балканские соседи — греки, румыны, македонцы, а также индусы. Жители Мальты в знак отрицания касаются кончиками пальцев подбородка, повернув кисть вперед. Японцы в этом случае покачивают ладонями из стороны в сторону, а арабы откидывают голову назад.

Жители арабских стран — такие же чемпионы в области жестов в Азии, как итальянцы в Европе. Выражая восхищение кем-то, чаще всего женщиной, они указательным пальцем рисуют на правой щеке воображаемую ямочку, отличительный признак красавицы. Здороваясь, арабы, помимо рукопожатия, прикладывают руку к сердцу, а выражая непонимание собеседника, делают движение, напоминающее вкручивание лампочки. Демонстрируя дружеские чувства, араб потирает друг о друга указательные пальцы двух рук, подогнув остальные пальцы. Если арабский чиновник или полицейский ударяет ребром ладони одной руки по сгибу другой, то он предлагает вам показать документы. Стоит отметить, что все арабские жесты делаются правой рукой — левая, как и у многих народов, считается несчастливой.

Француз, находя какую-то идею глупой, стучит себя по голове, а немец шлепает ладонью по лбу. Англичанин тем же жестом показывает, что он доволен собой. Когда голландец, стуча себя по лбу, вытягивает указательный палец вверх, это означает, что он по достоинству оценил ваш ум. Но — внимание! — если палец направлен в сторону, то собеседник думает, что у вас не все дома. Чтобы предупредить, что информация секретна, русские и немцы прикладывают палец к губам, англичане — к носу, а в Италии тот же жест служит предупреждением об опасности. В англоязычных странах кольцо из большого и указательного пальцев означает «все в порядке» — намек на первую букву выражения «о’кей». Однако в Японии этот жест означает просьбу дать денег в долг, в Бразилии — сексуальное желание, а во Франции — недоверчивое отношение к словам собеседника («ноль»). В Турции и Греции это сильное оскорбление — намек на гомосексуализм собеседника. Арабы так же болезненно воспринимают поднятый вверх большой палец — обычный для нас знак одобрения. Японцы, хоть и привыкшие к западному этикету, по-прежнему нервно относятся к рукопожатию и тем более к похлопыванию по плечу, для них касаться собеседника во время разговора — недопустимая вольность.

Как избежать таких казусов? Даже наличие специальных словарей жестов, которые есть в США, Франции, Испании и недавно появились в России, не спасает положения: не заглядывать же в словарь на каждом шагу! Выход один: находясь среди иностранцев, жестикулировать как можно меньше, чтобы не попасть впросак. А на досуге все-таки изучать чужие жесты. Они, по мнению ученых, вместе с мимикой несут в себе до 70% информации о человеке, в то время как на долю слов (причем правдивых) остается всего 30%. Даже рискуя ошибиться, мы непременно узнаем больше о других, а заодно и о самих себе — ведь невербальное общение происходит из глубин души, где, как правило, сложно слукавить.

Источник

Языком не расскажешь, так и пальцами не растычешь.

Толкование пословицы «Языком не расскажешь, так и пальцами не растычешь.» по словарю Ожегова С.И. и Шведовой Н.Ю.

1. Одиночный или повторяющийся, соединяет однородные члены предложения, а также части сложносочинённого предложения. Теория и практика. Русский солдат и храбр, и вынослив. Появились надежды, и он вновь стал весел.

2. Открывает собою предложения эпического, повествовательного характера для указания на связь с предшествующим, на смену событий. И настало утро. И грянул бой.

3. Внутренне связывает сообщение с предшествующей ситуацией, предопределяющей положительную или отрицательную оценку. И вы ещё будете спорить?! (т. е. предшествующая ситуация предопределяет отрицательную оценку возможности вступления в спор). И вы согласились?! (т. е. из-за того, что предшествовало, не нужно было соглашаться). И как умел он рассказывать! (т. е. в нём было ещё что-то хорошее).

1. Служит для выражения отрицания при разных членах предложения. Не уходи. Не я же это сказал. Он живёт не один. Съездил не без пользы (с некоторой пользой). Не могу не согласиться (вынужден согласиться). Он человек не неприятный.

2. При противопоставлении двух предложений отрицает ситуацию, о к-рой сообщается в первом из них. Не лёд трещит, не комар пищит, то кум до кумы судака тащит (шуточная песня).

3. При повторении словоформ, находясь между ними, оформляет первую часть сложного предложения, выражая неопределённость состояния, противопоставляемого чему-н. другому. Спит не спит, а вроде как задремал. Болит не болит, а ноет.

4. При повторении словоформ, находясь между ними, оформляет первую часть сложного предложения, выражая безразличие по отношению к следствию, результату. Хочешь не хочешь, а идёшь. Дождь не дождь, а придёт. Убеждай не убеждай, сделает всё равно по-своему.

5. При повторении словоформ, находясь между ними, оформляет первую часть сложного предложения, выражая неполное отрицание при противопоставлении. Дурачок не дурачок, а с придурью.

6. Соединяя неопр. и личную форму одного и того же глагола, выражает отрицание того, что противопоставляется чему-н. другому. Бить не бьёт, а ругается. Любить не любит, а ревнует.

7. То же, что нет (в 1 знач. ) ( прост. ). Хочешь чаю. Не.

• Не без того (не без этого) ( разг. ) употр. как положительный ответ, выражение согласия, принятия. Ты, кажется, устал? Не без того.

Не до кого-чего кому ( разг. ) нет возможности, времени или неинтересно обратить внимание на кого-что-н., заниматься кем-чем-н. Мне не до развлечений. Ему не до меня.

Не-а ( прост. ) то же, что нет (в 1 знач. ) (обычно в детской речи). Замёрз? Не-а!

1. Одна из отделённых друг от друга подвижных конечностей кисти или стопы (у животных лапы). Пальцы руки, ноги. Большой п. Указательный, безымянный, средний п. (на руке). Пальцы ломать (в волнении сжимать себе пальцы до хруста в суставах). Пальцем крутить около виска (показывать жестом, что собеседник ведёт себя странно, глуп или не совсем нормален). Дай п. кому-н., потребует всю руку (перен.: о неумеренности чьих-н. притязаний, требований). По пальцам перечесть можно кого-что-н. (об очень небольшом количестве кого-чего-н.: назвать, перечислить). Сквозь пальцы смотреть на кого-что-н. (сознательно не замечать чего-н. плохого, недозволенного). П. о п. не ударить или пальцем не шевельнуть (ничего не сделать). Как свои пять пальцев знать кого-что-н. (очень хорошо; разг.). Пальцем показывать на кого-что-н. (также перен.: обращать особенное внимание на кого-что-н.; разг. неодобр). На пальцах показать или разъяснить, объяснить (так, чтобы было совершенно понятно и просто; разг. ).

2. В машинах, механизмах: деталь в виде округлого стержня ( спец. ).

• Вокруг пальца обвести кого ( разг. ) ловко обмануть, одурачить.

Пальцем в небо попасть ( разг. ирон. ) сказать невпопад, совершенно не к месту, а также ( устар. ) вообще ошибиться.

Пальца в рот не клади кому ( разг. ) о том, кто не упустит случая использовать в своих интересах чьюн. оплошность, доверчивость.

Из пальца высосать ( разг. неодобр. ) выдумать, сказать без всяких оснований или раздуть дело из пустяка.

На большой палец ( прост. ) очень хорошо, отлично.

ТАК. 1. мест. нареч. Указывает на определённый, известный образ, способ действия, обстоятельство, именно таким образом, не как-нибудь иначе. Действовать т., как нужно. Т. рассказывал, что все смеялись. Сделай т. же. Он всё делает не т. Пусть всё останется т. (как есть). Т. да не т. (не совсем так, не совсем точно; разг. ).

2. мест. нареч. Указывает на степень признака, а также вообще подчёркивает признак, настолько, до чего. Т. много ходил, что устал. Друзья т. давно не виделись. Т. мало похож на других. Не т. страшен чёрт, как его малюют ( посл. ).

3. мест. нареч. Без последствий, безрезультатно, даром ( разг. ). Т. тебе это не пройдёт.

4. мест. нареч. Без особого намерения. Сказал т., не подумавши. Зачем ты пришёл? Да т.

5. мест. нареч. Без применения какихн. средств, усилий ( разг. ). Болезнь не пройдёт т. (сама, без лечения).

6. частица. употр. в репликах для обозначения невысокой оценки кого-чего-н. или безразличия, несущественности. Что с тобой? Т. (т. е. ничего особенного). Он т., какой-то жалкий человек.

7. [ безударн. ], союз. Значит, то, в таком случае. Обещал, т. сделай.

8. [ безударн. ] в знач. союза. В начале реплики: следовательно, итак, в таком случае. Всё готово. Т. едем? Т. согласен?

9. [ безударн. ], союз. употр. при противопоставлении в знач. но, да. Поехал бы, т. денег нет.

10. частица. Да, действительно. Ты решил окончательно? Т. Т., это он.

12. частица. употр. для выражения приблизительности ( разг. ). Лет т. десять тому назад. От вокзала до дома километра т. два.

13. частица. Вносит значение разъяснения, уточнения, иллюстрации того, что сказано. Климат там суровый, т., морозы доходят до 40°.

14. [ безударн. ] частица. При лексическом повторе выражает интенсивность, полноту действия, признака ( разг. ). На юге жара т. (уж) жара. Она если полюбит, т. полюбит.

15. [ безударн. ], частица. При лексическом повторе выражает разумность или единственность принятого решения, нецелесообразность колебания ( разг. ). Делать т. делать. Нечего раздумывать: жениться т. жениться. Мне всё равно: щи т. щи, каша т. каша.

16. [ обычно произносится протяжно ], частица. Вот (в 6 знач. ), хорошо ( см. хороший в 12 знач. ) ( разг. ). Поселились в деревне. Т. Завели своё хозяйство. Стали жить.

• За так (получить, взять, делать что-н. ) ( прост. ) даром, без вознаграждения. Отдал за так.

И так ( разг. ) и без того уже ( см. тот). Не брани, он расстроен и так.

Не так ли? не правда ли, ведь действительно так? (при ожидании подтверждения). Ты согласен, не так ли?

Так бы (и)… ( разг. ) усиливает значение желания сделать что-н. Так бы и полетел!

Так вот и ( разг. ) то же, что так вот (в 1 знач. ).

Так вот ( разг. ) 1) выражение перехода от сказанного к тому, что из этого следует, что будет дальше, итак. Понял? Так вот: веди себя как следует; 2) выражение противопоставления ожидаемому, но, однако. Ты думаешь он раскаялся? Так вот, ничего подобного.

Так и употр. при глаголах для выражения интенсивности или неожиданности действия. Слёзы так и льются. От испуга так и замер.

Так и [ «так» всегда безударн. ], союз выражает следствие, и поэтому. Не знаешь, так и не говори. Маленький, так и напугался.

Так (оно) и быть ( разг. ) ладно уж, пусть будет так. Так и быть, я тебя прощаю.

Так и есть ( разг. ) в самом деле, действительно так.

Так и так (мол) ( разг. ) употр. при передаче чьейн. речи как форма её обобщения, вместо подробного изложения. Уверяет, что так и так мол, сам всё видел.

Так-то и так-то ( разг. ) употр. при передаче чужой речи, рассказа вместо изложения подробностей. По его словам, всё произошло так-то и так-то.

Так или иначе во всяком случае, как бы не сложились обстоятельства. Так или иначе, истина будет установлена.

И так и сяк или и так и этак ( разг. ) разными способами, по-всякому. Пробовал и так и сяк.

Так на так (обменять, получить) ( прост. ) одно на другое, без убытка и без придачи. Поменяться так на так.

Так себе ( разг. ) 1) ни плохо ни хорошо, средне. Как поживаешь? Так себе; 2) о ком-чёмн. неважном, весьма посредственном. Он так себе работник.

Так только ( разг. ) без серьёзного намерения. Сказал так только, ради шутки.

Так-то (оно) так, но (да)… ( разг. ) верно, но… Так-то (оно) так, да не совсем.

Так точно выражение уверенного подтверждения, да (обычно у военных).

Не так чтобы ( разг. ) выражение неуверенного отрицания, нельзя сказать чтобы. Не так чтобы умён.

1. Подвижный мышечный орган в полости рта, воспринимающий вкусовые ощущения, у человека участвующий также в артикуляции. Лизать языком. Попробовать на я. (т. е. на вкус). Змеиный я. (такой раздвоенный на конце орган в пасти змеи). Показать я. кому-н. (высунуть; также в знак насмешки, пренебрежения). Держать я. за зубами (перен.: не говорить лишнего, помалкивать; разг.). Длинный я. у кого-н. (также перен.: о болтуне, о том, кто болтает лишнее; разг. неодобр.). Злые языки (перен.: сплетники, клеветники). На я. остёр кто-н. (умеет говорить остро). Вопрос был на языке у кого-н. ( кто-н. готов был задать вопрос). Что на уме, то и на языке у кого-н. (что думает, то и говорит; разг.). Придержать я. (перен.: не сказать лишнего; разг.). Кто тебя (меня, его и т. д.) за я. тянул? (зачем сказал, проболтался?; разг. неодобр.). Я. развязать (начать говорить свободнее, охотнее, а также заставить говорить; разг.). Я. распустить (начать говорить лишнее; разг. неодобр.). Я. прикусить или закусить (также перен.: спохватившись, испугавшись, сразу замолчать; разг.). Я. проглотил кто-н. (молчит, не хочет говорить; разг.). С языка сорвалось что-н. у кого-н. (сказал нечаянно, не подумав; разг. ). Я. без костей у кого-н. (о том, кто любит много говорить, говорит лишнее; разг. неодобр.). Я. хорошо подвешен у кого-н. (мастер хорошо говорить, краснобай; разг.). Я. не повернётся сказать (не хватит решимости сказать; разг.). Я. или языком чесать или болтать, трепать языком (перен.: заниматься пустой болтовнёй; разг.). Я. чешется у кого-н. (перен.: трудно молчать, не терпится сказать; разг.). На языке вертится что-н. у кого-н. (очень хочется, не терпится сказать, рассказать что-н. ; разг. ). Я. проглотишь (о чёмн. очень вкусном; разг. ).

2. Такой орган животного как кушанье. Говяжий я. Заливной я.

3. В колоколе: металлический стержень, производящий звон ударами о стенки.

4. перен., чего или какой. О чёмн., имеющем удлинённую, вытянутую форму. Языки пламени. Огненные языки. Я. ледника. Я. волны.

1. Исторически сложившаяся система звуковых, словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе. Великий русский я. Славянские языки. Литературный я. высшая форма общенародного языка. История языка. Мёртвые языки (известные только по письменным памятникам). Условный я. (арго). Говорить на разных языках с кем-н. (также перен.: совершенно не достигать взаимопонимания). Найти общий я. с кем-н. (перен.: достичь взаимопонимания, согласия).

2. ед. Совокупность средств выражения в словесном творчестве, основанных на общенародной звуковой, словарной и грамматической системе, стиль 1 (в 3 знач. ). Я. Пушкина. Я. писателей. Я. художественной литературы. Я. публицистики.

3. ед. Речь, способность говорить. Лишиться языка. Больной лежит без языка и без движений.

4. Система знаков (звуков, сигналов), передающих информацию. Я. животных. Я. пчёл. Я. жестов. Я. дорожных знаков. Я. программирования. Информационные языки (в системе обработки информации).

5. ед., перен., чего. То, что выражает, объясняет собой что-н. (о предметах и явлениях). Я. фактов. Я. цветов. Я. танца.

6. перен. Пленный, захваченный для получения нужных сведений ( разг. ). Взять, привести языка.

Толкование пословицы «Языком не расскажешь, так и пальцами не растычешь.» по словарю Даля В.И.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии