Языковая игра в китайском языке
Все мы долго-долго учились и не раз попадали на ужааасно скучные занятия. Когда часы тикают громче, чем бубнит преподаватель. Или за окном темнеет быстрее, чем излагают мысли с кафедры. Так вот, там точно не было игр. Хорошо, если вообще было что-то интересное.
Можно бесконечно рассуждать о пользе введения игр на занятиях как для детей, так и для взрослых. Но еще лучше поделиться своим опытом в этой области. Ниже я описала некоторые игры, которые находила в различных источниках или придумывала сама. Я регулярно использую их на занятиях во всех возрастных группах. И точно могу сказать, что результат от них только положительный.
1. «Испорченный телефон»
Наверное, такую игру все помнят из детства. Игроки встают в ряд. Первый придумывает слово и нашептывает его в ухо следующему игроку. Так слово передают до конца. Последний игрок должен озвучить, что до него дошло. Для китайского актуально выразительно шептать тона ко всему прочему. Можно усложнить и передавать словосочетания или фразы.
2. «Соедини иероглифы»
Класс делится на команды. На доске написаны иероглифы, из которых надо составить слова. Побеждает команда, первая соединившая все слова.
3. Снежный ком
Первый ученик придумывает слово, озвучивает его. Следующий повторяет слово предыдущего и добавляет свое. И так далее. Таким образом можно повторять новую лексику или закреплять отдельную тему. Однако преподавателю тоже важно не выпасть из игры, а то есть риск окончательно запутаться.
4. «Memory»
Вы же знаете игру, где надо переворачивать карточки и искать одинаковые картинки? Такая игра легко адаптируется для китайских иероглифов. Можно искать парные слова, можно одинаковые иероглифы.
5. Иероглифическая мозаика
Иероглифическая мозаика может быть облегченным вариантом предыдущей игры, где надо составить слово из двух иероглифов. Только здесь карточки не перевернуты.
В более сложном варианте ученикам предлагается собрать один иероглиф из фрагментов.
6. Игра в мячик
Более подвижная игра, и для нее действительно нужен мячик. Ученики встают в круг и бросают друг другу мячик. Это может быть игра «вопрос-ответ». Первый задает вопрос и бросает мячик. Следующий отвечает, задает свой вопрос и снова бросает мячик. Кроме того, таким образом можно тренировать перевод. Принцип тот же: произносится фраза, надо дать перевод и придумать свою.
7. «Угадай слово»
Ученикам раздают картинки. Они должны самостоятельно найти слово в словаре. Написать на доске иероглиф и объяснить значение классу наводящими подсказками.
Дидактические игры на уроках китайского языка
Преодоление проблемы изучения письменности через преподавание иероглифики как элемента культуры Китая.
Савчук Ольга Владимировна
учитель китайского языка высшей квалификационной категории
МОУ «Средняя общеобразовательная школа № 9 с углубленным изучением
китайского языка г.Владивостока, Россия
В статье описаны дидактические игры для обучения иероглифике, позволяющие преодолеть трудности изучения китайской письменности учащимися и сохранить мотивацию к изучению одного из самых трудных языков в мире.
Иероглифика является неотъемлемой частью истории и культуры Китая. Именно иероглифика представляет собой самую интересную и в тоже время самую сложную область китайского языка. Наличие огромного количества иероглифов, а также сложные правила каллиграфии создают трудности в изучении иероглифики учащимися. Поэтому на самом раннем этапе обучения китайскому языку в нашей школе, со 2-го класса, мы уделяем особое внимание иероглифике. При этом иероглифическое письмо преподносится нами как неотъемлемый элемент культуры Китая. С целью снятия трудностей в изучении иероглифики и повышении мотивации нами были разработаны следующие дидактические игры для обучения иероглифике на начальном этапе изучения китайского языка.
Как обучение любому языку начинается с букв, так обучение иероглифике начинается с черт. С целью усвоения основных иероглифических черт и закрепления правил каллиграфии мы разработали метод конструирования иероглифов из черт-заготовок. Этот метод позволяет учащимся из одних и тех же иероглифических заготовок сконструировать, а значит, и запомнить большое количество иероглифов. Конструируя простые иероглифы, учащиеся сравнивают графическое изображение одного и того же иероглифа в ходе смены исторических эпох. Для сравнения учащимся демонстрируются иллюстрации древнейших памятников китайской письменности на черепашьих панцирях, на бронзовых сосудах.
Метод конструирования иероглифов находит свое продолжение в аппликации. В основе предложенного способа лежит интеграция китайского языка в изобразительную деятельность. Учащиеся выполняют творческое задание: создают аппликацию- иероглиф на тему «Символы китайского гороскопа». В качестве наглядного пособия используется таблица с 12 символами китайского гороскопа с картинками и иероглифами к ним. Большим плюсом аппликации является её культурологическая направленность: учащиеся не только приобретают иероглифические знания, но и знакомятся с культурой страны изучаемого языка. Учащиеся погружаются в древнюю легенду о нефритовом императоре и двенадцати символах- животных китайского гороскопа.
Разработанное нами наглядное пособие «Символы китайского гороскопа» в следующем примере превращается в раздаточный материал для дидактической игры «Разгадай китайский кроссворд». Основное предназначение китайского кроссворда это развитие зрительной памяти учащихся, что в силу специфики китайского языка- наличие огромного количества иероглифов- очень важно. Интересным дополнением предложенного способа является наличие раздаточного материала в двух видах: карточки с упрощёнными иероглифами и карточки с теми же иероглифами, но в полном традиционном написании. Таким образом, учащиеся знакомятся с реформой письменности в Китае и становятся участниками исторического процесса упрощения иероглифики.
4.Аппликация из пластилина.
Реализация принципа продуктивности обучения в современной школе привела нас к необходимости более широкого использования других видов деятельности в обучении иероглифике, например, мы заинтересовались лепкой. Аппликация из пластилина- это, с одной стороны, полезные сенсорно- двигательные упражнения, с другой стороны, эффективное усвоение сложных правил иероглифического письма без трудностей, так как в продуктивной деятельности быстрее и легче усваивается учебный материал.
На уроках учащиеся создают аппликацию иероглифов, традиционно считающимися в Китае символами счастья, здоровья, успеха. Таким образом, учащиеся, выполняя аппликацию из разноцветного пластилина, создают некий «шедевр», приобщающий их к истории происхождения самых древних иероглифов.
В обучении иероглифике мы уделяем большое внимание каллиграфии- красивому и правильному написанию иероглифов. Младшие школьники очень любят рисовать и мы даём им такую возможность: пишем так называемые цветные диктанты, используя акварельные краски, гуашь или тушь. При этом каждая черта в иероглифе пишется определённым цветом, давая таким образом ученику возможность «почувствовать» каждый элемент иероглифики. Обучая учащихся красивой каллиграфии, мы обращаем особое внимание на культурологический аспект каллиграфии- древнейшему искусству в Китае. Более того, каллиграфия традиционно несёт в себе возможность снятия трудностей в изучении иероглифики и повышает интерес к изучению китайского языка.
6.Грамматические кубики с иероглифами.
Грамматические кубики с иероглифами на уроках китайского языка позволяют учащимся не только закреплять в памяти изученные ранее иероглифы, но и усваивать сложные грамматические правила без трудностей. В силу психологических особенностей младших школьников, для эффективности обучения им нужен реальный предмет, который можно потрогать, почувствовать. Этим эмоционально окрашенным предметом и выступают грамматические кубики. Переставляя красочные кубики с иероглифами, учащиеся запоминают сложные грамматические структуры в целом, интуитивно, не заучивая скучные грамматические правила. Мы образно сравниваем наши кубики с кирпичиками, из которых строим воображаемую Великую китайскую стену. Под кирпичиками мы понимаем, конечно, многочисленные иероглифы.
Иероглифические карточки на уроках китайского языка- это классический дидактический материал, позволяющий проводить различные дидактические игры на любом этапе урока. Иероглифические карточки сопровождаются карточками с «ключами», что даёт возможность обратить внимание учащихся на историю происхождения многих иероглифов. Иероглифические карточки сгруппированы по темам. Например, иероглифические карточки «Китайские фамилии» позволяют не только закрепить в памяти учащихся пройденные иероглифы, но и совершить экскурс в традиции и историю известных фамилий.
Среди предложенных форм обучения иероглифике особое внимание принадлежит пазлам. Складывание иероглифов из пазлов прежде всего направлено на развитие воображения, логики, памяти учащихся, что особенно важно при изучении китайского языка. Пазлы сопровождаются иллюстрациями известных исторических и культурных достопримечательностей Китая.
УМК «Китайский язык «Новый старт1,2,3,4» под редакцией Хэйлунцзянского университета;
К.В.Тын. Учебник китайского языка для 3-го класса;
Ю.В. Рюрин. Прописи по китайскому иероглифическому письму.
Ван Луся. Китайско-русский учебный словарь иероглифов.
А.Ф. Кондрашевский. Практический курс китайского языка.
Хуан Шуин, Т.П.Задоенко. Основы китайского языка.
Игра «Морской бой» для изучения китайского языка
Уже какое-то время назад сделал онлайн-игру «Морской бой» для изучающих китайский язык. Игра простая и может быть полезная не только собственно изучающим, но и преподавателям, которые хотят разнообразить уроки китайского языка.
Игрой уже давно поделился с нашими спонсорами на Патреоне, а также на форуме БКРС, где собрали довольно много комменатриев.
Игру можно посмотреть по ссылке (одностраничный легкий сайтик)
В общем-то обычный морской бой, но для выбора клеток вместо ввода A1 или B6, нам нужно вводить определенные фразы на китайском языке. Например, «зеленый слон» или «на столе есть книга».
Всего сейчас там 4 типа игры (4 типа фраз), минимум по 2 набора каждый тип игры.
Кому полезно:
— тем, кто только начинает изучать,
— тем, кто отрабатывает произношение (хотя распознавание по голосу еще не залог того, что вы правильно произносите, но зато это интереснее, чем печатать),
— детям,
— преподавателям (можно разнообразить урок)
Прошу также потестить игру, уже много раз сам поиграл, нашел кучу ошибок, исправил все, что нашел, но наверняка есть еще.
PS: озвучено нами (кроме звука всплеска и удара о метал), а картинки брали с flaticon.com
PPS: если будете делиться ссылкой, то следите чтобы было https:// (просто на http микрофон не будет работать)
PPS: диктовка на микрофон работает только на Chrome. На мобильных же нужно использовать встроенное в мобильную ОС распознавание речи.
Теперь возьмемся за разработку новых вещей 🙂 может, сделаем новую игру
UPD: ниже в комментах нас попросили выписать фразы, которые мы озвучили для игры:
Это фразы, которые звучат при удачном попадании:
天 tiān 呐 na , 我的 wǒ de 宝贝 bǎobèi !
О Небо! Мое сокровище!
被 bèi 射中 shèzhòng 了 le
打 dǎ 得 de 不错 bú cuò
高手 gāoshǒu ! 高 gāo 手 shǒu
哎哟 āiyō , 好 hǎo 疼 téng 啊 a !
别 bié 打 dǎ 了 le , 我 wǒ 怕 pà 水 shuǐ
Хватит (бить), я воды боюсь!
Фразы при промахе:
差点儿 chà diǎnr 就 jiù 打中 dǎzhòng 了 le
Еще чуть-чуть и попали бы!
哇塞 wāsāi , 好 hǎo 险 xiǎn !
会 huì 不 bù 会 huì 玩儿 wánr ?
没 méi 长 zhǎng 眼睛 yǎnjing
瞄 miáo 不准 bù zhǔn 吗 ma ?
Никак не прицелишься?
你 nǐ 再 zài 试 shì 一下 yí xià !
А ты попробую снова
Мой имейл по вопросам сотрудничества. Вопросы касательно китайского языка, Китая и нашего сайта можно задать в нашей группе Вконтакте, а также здесь в любом месте на сайте, а лучше на нашем форуме.

