Языковая семья казахского языка

Языковая семья казахского языка

лПНРБОЙС е-фТБОУ ПЛБЪЩЧБЕФ ХУМХЗЙ РП РЕТЕЧПДХ Й ЪБЧЕТЕОЙА МАВЩИ МЙЮОЩИ ДПЛХНЕОФПЧ, ОБРТЙНЕТ, ЛБЛ:

пЛБЪЩЧБЕН ХУМХЗЙ РП ЪБЧЕТЕОЙА РЕТЕЧПДПЧ Х ОПФБТЙХУБ, ОПФБТЙБМШОЩК РЕТЕЧПД ДПЛХНЕОФПЧ У ЙОПУФТБООЩИ СЪЩЛПЧ. еУМЙ чБН ОХЦЕО ОПФБТЙБМШОЩК РЕТЕЧПД У ЛБЪБИУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ЛБЪБИУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН РБУРПТФБ, ЪБЗТБОРБУРПТФБ, ОПФБТЙБМШОЩК У ЛБЪБИУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ЛБЪБИУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН РЕТЕЧПД УРТБЧЛЙ, УРТБЧЛЙ П ОЕУХДЙНПУФЙ, ОПФБТЙБМШОЩК РЕТЕЧПД У ЛБЪБИУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ЛБЪБИУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН ДЙРМПНБ, РТЙМПЦЕОЙС Л ОЕНХ, ОПФБТЙБМШОЩК РЕТЕЧПД У ЛБЪБИУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ЛБЪБИУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН УЧЙДЕФЕМШУФЧБ П ТПЦДЕОЙЙ, П ВТБЛЕ, П РЕТЕНЕОЕ ЙНЕОЙ, П ТБЪЧПДЕ, П УНЕТФЙ, ОПФБТЙБМШОЩК РЕТЕЧПД У ЛБЪБИУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ ЙМЙ У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ЛБЪБИУЛЙК СЪЩЛ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН ХДПУФПЧЕТЕОЙС, НЩ ЗПФПЧЩ ЧЩРПМОЙФШ ФБЛПК ЪБЛБЪ.

оПФБТЙБМШОПЕ ЪБЧЕТЕОЙЕ УПУФПЙФ ЙЪ РЕТЕЧПДБ, ОПФБТЙБМШОПЗП ЪБЧЕТЕОЙС У ХЮЈФПН ЗПУРПЫМЙОЩ ОПФБТЙХУБ.

чПЪНПЦОЩ УТПЮОЩЕ РЕТЕЧПДЩ ДПЛХНЕОФПЧ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН. ч ЬФПН УМХЮБЕ ОХЦОП ЛБЛ НПЦОП УЛПТЕЕ РТЙОЕУФЙ ЕЗП Ч МАВПК ЙЪ ОБЫЙИ ПЖЙУПЧ.

чУЕ РЕТЕЧПДЩ ЧЩРПМОСАФУС ЛЧБМЙЖЙГЙТПЧБООЩНЙ РЕТЕЧПДЮЙЛБНЙ, ЪОБОЙС СЪЩЛБ ЛПФПТЩИ РПДФЧЕТЦДЕОЩ ДЙРМПНБНЙ. рЕТЕЧПДЮЙЛЙ ЪБТЕЗЙУФТЙТПЧБОЩ Х ОПФБТЙХУПЧ. дПЛХНЕОФЩ, РЕТЕЧЕДЈООЩЕ Х ОБУ У ОПФБТЙБМШОЩН ЪБЧЕТЕОЙЕН, СЧМСАФУС ПЖЙГЙБМШОЩНЙ Й ДЕКУФЧЙФЕМШОЩ ЧП ЧУЕИ ЗПУХДБТУФЧЕООЩИ ХЮТЕЦДЕОЙСИ.

оБЫЙНЙ ЛМЙЕОФБНЙ Ч РЕТЕЧПДБИ У ЛБЪБИУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ Й У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ЛБЪБИУЛЙК СЪЩЛ ХЦЕ УФБМЙ ПТЗБОЙЪБГЙЙ Й ЮБУФОЩЕ МЙГБ ЙЪ нПУЛЧЩ, уБОЛФ-рЕФЕТВХТЗБ, оПЧПУЙВЙТУЛБ, еЛБФЕТЙОВХТЗБ, лБЪБОЙ Й ДТХЗЙИ ЗПТПДПЧ.

е-фТБОУ ФБЛЦЕ НПЦЕФ РТЕДМПЦЙФШ чБН УРЕГЙБМШОЩЕ ЧЙДЩ РЕТЕЧПДПЧ:

рЕТЕЧПД БХДЙП- Й ЧЙДЕПНБФЕТЙБМПЧ У ЛБЪБИУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ Й У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ЛБЪБИУЛЙК СЪЩЛ. рПДТПВОЕЕ.

иХДПЦЕУФЧЕООЩЕ РЕТЕЧПДЩ У ЛБЪБИУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ Й У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ЛБЪБИУЛЙК СЪЩЛ. рПДТПВОЕЕ.

фЕИОЙЮЕУЛЙЕ РЕТЕЧПДЩ У ЛБЪБИУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ Й У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ЛБЪБИУЛЙК СЪЩЛ. рПДТПВОЕЕ.

мПЛБМЙЪБГЙС РТПЗТБННОПЗП ПВЕУРЕЮЕОЙС У ЛБЪБИУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ Й У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ЛБЪБИУЛЙК СЪЩЛ. рПДТПВОЕЕ.

рЕТЕЧПДЩ ЧЬВ-УБКФПЧ У ЛБЪБИУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ Й У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ЛБЪБИУЛЙК СЪЩЛ. рПДТПВОЕЕ.

уМПЦОЩЕ РЕТЕЧПДЩ У ЛБЪБИУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ТХУУЛЙК СЪЩЛ Й У ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ ОБ ЛБЪБИУЛЙК СЪЩЛ. рПДТПВОЕЕ.

Источник

Казахский
Казахский
Қазақша или қазақ тілі
قازاقشا или قازاق تىلى
Qazaqsha или qazaq тили
Произношение [qɑzɑqˈɕɑ]
[qɑˈzɑq tɪˈlɪ]
Родной для Казахстан, Китай, Монголия, Россия, Кыргызстан, Узбекистан
Область Средняя Азия
( Туркестан )
Этническая принадлежность Казахи
Регулируется Агентство казахского языка
Коды языков
ISO 639-1 kk
ISO 639-2 kaz
ISO 639-3 kaz
Glottolog kaza1248
Лингвасфера 44-AAB-cc

В октябре 2017 года президент Казахстана Нурсултан Назарбаев постановил, что к 2025 году правительство перейдет от использования кириллицы к латинскому алфавиту. 19 февраля 2018 года президент Назарбаев подписал поправку к указу от 26 октября 2017 года № 569 «О переводе казахского алфавита с Преобразование кириллицы в латиницу ». В измененном алфавите используются ⟨sh⟩ и ⟨ch⟩ для казахских звуков / ɕ / и / tɕ / соответственно, и исключается использование апострофов.

Содержание

Географическое распространение

Система письма

Алфавит был пересмотрен в следующем году Указом Президента 637 от 19 февраля 2018 года, и использование апострофов было прекращено и заменено диакритическими знаками и диграфами. Однако многие граждане заявляют, что официально введенный алфавит требует значительных улучшений. Более того, казахский язык стал вторым тюркским языком, использующим диграфы «ч» и «ш» после того, как узбекское правительство адаптировало их в своей версии латинского алфавита.

Фонология

Казахский язык демонстрирует гармонию гласных корня языка, за исключением некоторых слов недавнего иностранного происхождения (обычно русского или арабского происхождения). Существует также система округления гармонии, которая напоминает систему киргизского, но не применяется так сильно и не отражается в орфографии.

Согласные

Казахские согласные фонемы

Губные Альвеолярный (Alveolo-)
небного
Velar Увулярный
Носовой м м / м⟩ n ⟨н / n ŋ ⟨ң / ŋ⟩
Стоп p ⟨п / p⟩ b ⟨б / b⟩ t ⟨т / t⟩ d ⟨д / d⟩ tɕ ⟨ч / ch⟩ k ⟨к / k⟩ ɡ ⟨г / г⟩ q ⟨қ / q⟩
Fricative f ⟨ф / f⟩ v ⟨в / v⟩ с ⟨с / с⟩ z ⟨з / z⟩ ɕ ⟨ш / ş⟩ ʑ ⟨ж / j⟩ χ ⟨х / ч⟩ ʁ ⟨ғ / ğ⟩
Приблизительный л ⟨л / л⟩ j ⟨й / ı⟩ w ⟨у / w⟩
Ротический ɾ ⟨р / r⟩

Гласные звуки

В казахском языке система состоит из 12 фонематических гласных, 3 из которых дифтонги. Контраст округления и / æ / обычно встречаются только как фонемы в первом слоге слова, но встречаются позже аллофонически; см. раздел о гармонии ниже для получения дополнительной информации. Более того, звук / æ / был включен искусственно из-за влияния арабского, персидского, а позже и татарского языков в исламский период. Буква «е» часто смягчается из-за российского влияния.

Фонетические значения сочетаются с соответствующим символом в кириллице казахского и современных латинских алфавитов.

Казахские гласные фонемы

Спереди
( расширенный корень языка )
Центральный
(расслабленный корень языка)
Спина
(втянутый корень языка)
близко ɪ ⟨і / i⟩ ʉ ⟨ү / ü⟩ ʊ ⟨ұ / u⟩
Дифтонг jɪ ⟨е / e⟩ əj ⟨и / ı⟩ ʊw ⟨у / w⟩
Середина e ⟨э / e⟩ ə ⟨ы / y⟩ o ⟨о / o⟩
открыто æ ⟨ә / ä⟩ œ ⟨ө / ö⟩ ɑ ⟨а / a⟩
Казахские гласные по произношению
Фронт Назад
необоснованный округлый необоснованный округлый
близко ɪ ⟨і / i⟩ ʉ ⟨ү / ü⟩ ə ⟨ы / y⟩ ʊ ⟨ұ / u⟩
открыто e ⟨э / e⟩ / æ ⟨ә / ä⟩ œ̝ ⟨ө / ö⟩ ɑ ⟨а / a⟩ o̞ ⟨о / o⟩

Морфология и синтаксис

Местоимения

В казахском языке восемь личных местоимений:

Личные местоимения

Единственное число Множественное число
Казахский (транслитерация) английский Казахский (транслитерация) английский
Мужчины я Biz Мы
Сен Вы (единственное неофициальное) Отправитель Вы (неофициальное множественное число)
Siz Вы (в единственном числе формально) Sizder Вы (множественное число)
Ol Он она оно Олар Oни
номер Единственное число Множественное число
Человек 1-й 2-й 3-й 1-й 2-й 3-й
Знакомые Вежливый Знакомые Вежливый
Именительный падеж мужчины сен размер ол бизнес отправитель размер олар
Родительный падеж Meniń Сенинь Сиздин онынь Bizdiń Senderdiń Sizderdiń Olardyń
Дательный падеж Maan Saǵan sizge oǵan Bizge отправитель Sizderge Olarǵa
Винительный падеж Meni сени сизди только бизди Senderdi Sizderdi Olardy
Местный Mende Sende Sizde онда bizde отправитель Sizderde Оларда
Аблатив Menen Senen Sizden Odan bizden отправитель Sizderden олардан
Инструментальная Menimen сенимен сизбен онимены Bizben отправители Sizdermen олармены

В дополнение к местоимениям есть еще несколько наборов морфем, относящихся к человеку.

Напряжение, вид и настроение

Прогрессивный аспект в настоящем времени

Казахский Аспект английский перевод
Мужчины jeımin непрогрессивный «Я буду есть [каждый день]».
Мужчины jeýdemin прогрессивный «Я ем [прямо сейчас]».
Мужчины Джеп отырмын прогрессивный / длительный «Я [сижу и] ем». / «Я ел.»
Мужчины Джеп Турмин прогрессивный / пунктуальный «Я [в середине] ем [в эту самую минуту]».
Мужчины jep júrmin привычный «Я ем [обед, каждый день]»

Хотя можно подумать, что выбор вспомогательного зависит от разных категорий аспектов, в казахском это не так однозначно. Вспомогательные элементы внутренне чувствительны к лексической семантике предикатов, например, глаголов, описывающих движение:

Ограничения выбора для казахстанских вспомогательных организаций

Казахский Глянец Вспомогательный б / у английский перевод
Sýda balyq júzedi вода-LOC fish swim-PRES-3

(используется настоящее / будущее время)

«Рыба плавает в воде»

это предложение, отыр может использоваться только

для глаголов, которые имеют статическую природу

Невозможно приговор казахского

Аннотированный текст с глянцем

Из первой строфы государственного гимна Казахстана « Meniń Qazaqstanym » («Мой Казахстан»):

Сравнение с кыргызским

Источник

Казахский язык

Содержание

Диалекты и формы казахского языка

Северо-восточный диалект

Южный диалект

Южный диалект имеет корни в наречиях племенных объединений уйсун, жaлаир, канглы, дулат и других. Его можно охарактеризовать следующими особенностями, которые отличаются от литературного языка [5] :

а) трансформацией в начале слов спорадически глухого звука «к» в «г», б) трансформацией в начале слов звука «ж» в «й», в) отсутствием ассимиляции звуков «л», «д» и «т», г) трансформацией звука «с» в «ш», д) присутствием формы повелительно-желательного наклонения 1-го лица множественного числа на «-алы» и «-ели», е) наличием более полной формы послелога «мынан» вмeсто «мен» и др.

Западный диалект

Западный диалект казахского языка появился как средство общения в Алшынском племенном союзе. По своим определяющим признакам он близок к южному диалекту, однако отличается некоторыми частностями:

а) переходом широкого звука «о» в «у», б) переходом «й» в «н» в вопросительном местоимении «канда» вместо «кайда», в) сокращенными формами притяжательных местоимений первого лица множественного числа, г) параллельным употреблением форм в значении глагола прошедшего времени «барды», «баруулы» и др.

Литературный казахский язык

Современные тенденции

Международное слово Современный казахский язык
аэропорт әуежай
пианино күйсандық
экономика үнемиет; ықтисат;
космодром ғарыш айлағы/ғарышалаң
зоопарк хайуанаттар бағы
супермаркет әмбебап дүкен/заңғар дүкен
альпинист асқарпаз
крокодил қолтырауын
балкон қылтима
проспект даңғыл
Венера Шолпан
Марс Қызылжұлдыз
Юпитер Есекқырған
Сатурн (планета) Қоңырқай

Письменность

Казахский алфавит
А а Ә ә Б б В в Г г Ғ ғ Д д
Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й К к
Қ қ Л л М м Н н Ң ң О о Ө ө
П п Р р С с Т т У у Ұ ұ Ү ү
Ф ф Х х Һ һ Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ
ъ Ы ы І і ь Э э Ю ю Я я

Казахи, как и все тюркские народы, являются наследниками рунической письменности, существовавшей в VIII—X веках и известной в науке как орхоно-енисейская. Рунический алфавит состоял из 24 букв и словоразделительного знака.

Затем под арабско-мусульманским влиянием на территории Казахстана стали пользоваться арабским письмом. Казахи, живущие в Китае, продолжают до сих пор пользоваться модифицированной арабской графикой в средствах массовой информации и частично в системе образования.

В период между 1929 и 1940 гг. в рамках латинизации использовалась латинская графика.

Современный казахский язык, начиная с 1940 года, использует кириллическую графическую систему.

Казахский алфавит содержит 42 буквы и основан на кириллическом алфавите.

В 2012 году стало известно о принятии решения о поэтапном переводе казахского языка в Казахстане на латинский алфавит. [11] Начало процесса перевода на латиницу намечено на 2025 год. [12]

12 апреля 2017 года Нурсултан Назарбаев определил, что к концу 2017 года в тесном взаимодействии с учёными и всеми представителями общественности необходимо принять единый стандарт нового казахского алфавита и графики, таким образом инициировав активную фазу отказа от кириллицы и перехода к использованию латиницы. [13] 26 октября 2017 новый алфавит был утвержден указом Нурсултана Назарбаева, вместе с переходом на этот алфавит до 2025 года. [14]

Лингвистическая характеристика

Фонетика и фонология

Буквы «в, ё, ф, ц, щ, ч, ъ, ь, э» используются только в заимствованных словах. «ә, ғ, қ, ң, ө, ұ, ү, h, і» — девять специфических букв относительно русского алфавита.

Гласные

Гласные звуки в казахском языке образуют пары по твёрдости и мягкости:

При произнесении твёрдых звуков язык отодвигается назад, а при произнесении мягких звуков кончик языка продвигается вперёд.

Согласные

Согласные фонемы казахского языка
Губные Зубные и альвеолярные Постальвеолярные Палатальные Велярные Увулярные Глоттальные
Носовые / m / / n / / ŋ /
Взрывные / p / / b / / t / / d / / k / / g / [ q ]
Аффрикаты ( ts ) / ʒ / ( tɕ ) [ источник не указан 182 дня ] [ ʑ ] [ источник не указан 182 дня ]
Фрикативные ( f ) ( v ) / s / / z / / ʃ / [ ɕ ] [ источник не указан 182 дня ] ( x ) [ ʁ ] [ источник не указан 182 дня ] ( h )
Флапы / ɾ / [ источник не указан 182 дня ]
Аппроксиманты / l / / j / / w /

Морфология

Казахский язык является номинативным (морфологически и синтаксически), агглютинативным суффигирующим языком с наличием полисинтетизма.

В казахском языке 9 частей речи:

Существительное

дос — достар «друг — друзья», мектеп — мектептер «школа — школы», қала — қалалар «город — города»

Если перед существительным стоит количественное числительное, то в отличие от русского языка, оно употребляется в единственном числе: екі кітап, «две книги», алты үй «шесть домов»

Вместо предлогов используются падежи и послелоги.

Прилагательное

Прилагательное состоит либо из корня, либо из корня и образующего суффикса. Согласования с существительным в падеже и числе нет, в случае, если прилагательное является сказуемым, оно приобретает личный суффикс.

Глагол

Глагол имеет три лица в форме единственного и множественного числа, обозначаемые суффиксами. Время глагола образуется синтетически и аналитически. Синтетически образуются форма прошедшего времени и «настояще-будущего» времени, обозначающего действие в будущем или обычное действие в настоящем. Действие, совершаемое в определённый момент времени в настоящем, образуется по схеме «деепричастие+глагол, обозначающий положение субъекта». Широко используются причастия и деепричастия.

Синтаксис

В казахском языке, как и в других языках алтайского типа, мало используются союзы (пратюркский язык вообще не имел союзов). Порядок слов SOV, отклонения от него не характерны, даже несмотря на двойное маркирование. Язык левоветвящийся, то есть вершина в предложении расположена крайне право.

Примеры

Кириллица Латиница [17] Арабский алфавит Латиница Kazakgrammar Русский перевод
Барлық адамдар тумасынан азат және қадір-қасиеті мен құқықтары тең болып дүниеге келеді. Адамдарға ақыл-парасат, ар-ождан берілген, сондықтан олар бір-бірімен туыстық, бауырмалдық қарым-қатынас жасаулары тиіс. Barlyq adamdar týmasynan azat jáne qadir-qasıeti men quqyqtary teń bolyp dúnıege keledi. Adamdarǵa aqyl-parasat, ar-ojdan berilgen, sondyqtan olar bir-birimen týystyq, baýyrmaldyq qarym-qatynas jasaýlary tıis. بارلىق ادامدار تۋمىسىنان ازات جانە قادىر-قاسيەتى مەن قۇقىقتارى تەڭ بولىپ دۇنيەگە كەلەدى. ادامدارعا اقىل-پاراسات، ار-وجدان بەرىلگەن، سوندىقتان ولار ءبىر-بىرىمەن تۋىستىق، باۋىرمالدىق قارىم-قاتىناس جاساۋلارى ءتيىس. Barlık adamdar tuwmasınan azat jäne kadir-kasiyeti men kukıktarı teń bolıp düniyege keledi. Adamdarga akıl-parasat, ar-ojdan berilgen, sondıktan olar bir-birimen tuwıstık, bawırmaldık karım-katınas jasawları tiyis. Все люди рождаются свободными и равными в своём достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

Современное положение казахского языка

Российские казахи говорят на казахском (72 %) [19] и русском языках (98 %). [20]

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии