Языковая семья турецкого языка

Турецкий язык смело можно внести в список самых востребованных в России иностранных языков. Расскажем, чем он интересен

Сначала немного теории

Турецкий язык – официальный язык Турции, который входит в тюркскую языковую семью и относится к её юго-западной подгруппе. Владея им, можно понимать языки многих тюркоязычных народов, населяющих Россию. К ним, в первую очередь, относятся азербайджанцы, татары, башкиры, киргизы, узбеки, казахи, туркмены, якуты и многие другие.

Где живут турки

На турецком языке по разным подсчетам говорят около 100 млн. человек на Земле. Только в Турецкой республике их более 83 миллионов. Много турок живет в Австралии, Канаде и США. Только в одной Германии их 2 с лишним миллиона человек.

Диалекты в турецком языке и его письменность

Их множество и они могут сильно отличаться друг от друга. Жители Черноморского региона Турции с трудом будут понимать живущих в южных районах страны. Литературным считается стамбульский диалект.

Еще в начале XX века турецкий язык был сильно засорен словами, взятыми из арабского и персидского языков. Можно сказать, что он был смесью этих трех языков.

Во времена Османской империи турки пользовались арабской вязью. Она плохо подходила для языка и делала процесс письма и чтения трудным и неудобным. По этой причине среди населения Турции было много безграмотных.

Реформа турецкого языка

Она началась с замены арабского алфавита латинским. В него вошли все его буквы за исключением трех: X, W и Q. Это позволило значительно упростить письмо. Грамотность населения заметно повысилась.

В 1932 году основатель Турецкой республики Ататюрк создал Ассоциацию турецкого языка. Её задачей было подыскать к иностранным словам собственные аналоги. За несколько лет была проведена огромная работа. Печатались целые списки новояза. По сути, сотрудники Ассоциации создали современный турецкий язык, который был непонятен старшему поколению. К примеру, арабское слово tayyare (самолёт) было заменено словом uçak, от турецкого глагола uçmak (летать).

Объявленная Ататюрком война словам иностранного происхождения продолжается и по сей день. Да и новых заимствований практически не бывает. Так вместо слова computer, ставшее международным, используют турецкое bilgisayar (считающий цифры).

Турецкий язык изучать легко

В его грамматике полностью отсутствуют исключения. Один раз выучил правила и достаточно. Потом, язык этот фонетический, то есть, как написаны слова, так и читай по буквам. Не то, что английский или французский. Есть же такая поговорка, написано «Лондон», а читается «Ливерпуль». В турецком глаголы в зависимости от рода окончания не меняют, поскольку родов вообще нет. Эти моменты вносят простоту в процесс изучения.

Турецкий язык труден в изучении

Есть в его грамматике для европейцев чистая экзотика. Вот к примеру, словообразование. Оно строится по агглютинативным правилам. К корню слова добавляются впереди или сзади разные частицы, называемые аффиксами и суффиксами, и оно меняет свое значение или из существительного становится прилагательным. Строение нашего русского языка, который лингвисты называют флективным, совершенно иное.

Для любителей длинных слов агглютинативный язык сущая находка. Вот вам пример, состоящий из 39 букв, который иллюстрирует эту особенность турецкого языка: Almanlaştıramadıklarımızdanmışsınız

Даем перевод: «Вы один из тех людей, которых мы не можем сделать жителями Германии». Такие длинные слова в устной речи практически не встречаются. Зато в литературе можно встретить предложение на пол страницы, Понять его смысл вы сможете, лишь прочитав его до конца, поскольку его последним словом будет сказуемое.

Источник

На каком языке разговаривают современные турки?

Вопрос для многих может показаться странным. Раз турки, то значит, что они говорят на турецком. Ну, а наиболее образованные ещё на каком-нибудь иностранном языке.

Вообще-то, если вспомнить историю, то турецкий язык многие века находился под влиянием персидской и арабской культуры. Поэтому лексический состав «османского языка» к началу XX века состоял на 80% из заимствований оттуда. К тому же письменность велась арабской вязью, да и султанский двор и правящая элита говорила иначе, чем простой народ.

В 1923 году Турция стала светской республикой. Назрело множество реформ, которые стал проводить в жизнь её создатель Кемаль Ататюрк. Одной из них была языковая реформа.

Она началась в 1928 году с замены арабского алфавита на латиницу. Для этого специальная комиссия разработала современный турецкий алфавит и грамматические правила. В нем некоторые буквы имели дополнительные элементы, которые адаптировали звучание слов под местное произношение.

Создание турецкого алфавита – это было полдела. Предстояло обучить ему чиновников и население страны, создать новые печатные станки для газет и журналов, заменить все вывески на улицах городов и поселков. За короткий срок сделать это в стране с населением, превышающим 14 млн. человек, было не так просто.

Старое поколение, в отличие от молодого, вообще негативно восприняло это нововведение. Считало, что отменив арабскую вязь, которой украшаются стены мечетей, страна утратит свою индивидуальность. Пожилые люди продолжали писать письма арабской вязью до тех пор, пока чиновники почтового ведомства не прекратили принимать их корреспонденцию.

Серьезные изменения претерпел лексический состав турецкого языка

Для проведения реформы в этом направлении по распоряжению Ататюрка было создано Турецкое языковое общество. Оно использовало три метода в поиске синонимов для замены арабских и персидских слов:

В конце 1932 года Общество приступило к работе. За год ученым-лингвистам удалось собрать несколько десятков тысяч новых слов для современного турецкого языка. Правда, они столкнулись с определенными трудностями, когда иностранному слову невозможно было найти аналог на турецком языке. Для технических наук и медицины тоже были разработаны термины, однако на практике больше используются слова из немецкого, английского и французского языков.

Что можно сказать в заключение

Языковая реформа в Турции была проведена в короткие сроки. Она имела большое значение для продвижения страны по пути цивилизации, но в ней были и свои недостатки:

Интересно, на каком языке разговаривают герои турецкого сериала «Великолепный век»?

Источник

Коротко о истории турецкого языка и его структуре

Привет! В этом посте хочу коротко затронуть тему происхождения современного турецкого языка. Ниже привожу перевод отрывка из турецкой книги «TÜRKÇEYİ TÜRKÇE KONUŞMAK» — «ГОВОРИТЬ ПО ТУРЕЦКИ ТУРЕЦКИМ».

По итогам сравнений сделанных лингвистами была установлена близость некоторых языков по строению и звучанию. Языки вошедшие, вследствие классификации, в одну группу были названы «РОДСТВЕННЫМИ ЯЗЫКАМИ».

Таковыми принято считать языки, берущие свое начало у одного предка.

Таким образом, языки были поделены на семейства:

1. Индоевропейская языковая семья – Hint Avrupa dil ailesi

2. Семейство семитских языков – Sami dilleri ailesi

3. Семейство языков банту – Bantu dilleri ailesi

4. Семейство китайско-тибетских языков – Çin — Tibet dilleri ailesi

5. Урало-алтайская языковая семья – Ural — Altay dil ailesi

Корни турецкого языка.

Знания, дошедшие до наших времен, говорят о происхождение турецкого языка из «Урало-алтайской языковой семьи».

Сначала, Алтайская группа, охватывающая тюрко-монголо-тунгусские языки, делится на две ветки:

Европейски тюркский – Avrupa Türkçesi

Азиатский тюркский – Asya Türkçesi

Как известно, тюрки эмигрировали из Средней Азии на запад двумя ветками:

Первая ветка. Пришедшие в Европу с севера Каспийского и Черного морей. Они растворились среди живущего в тех землях населения. Их язык, оказавшись под влиянием местного общества, претерпел изменения.

Вторая ветка. Через Индию, Иран и Месопотамию достигли Африки и Анатолии. Эта, вторая группа, вместе с живущими в Средней Азии, делится на две ветки:

Göktürkçe (орхоно-енисейский язык) – данная ветка названая огузским тюркским состоит из анатолийского и азербайджанского диалектов.

Uygurca (уйгурский язык) делится на чагатайский и хаканский диалекты.

Народности, которые не покинули Среднюю Азию, сейчас говорят на чувашском, якутском, узбекском, киргизском, казахском и других языках.

Западный турецкий

Относится к Урало-алтайскому языковому семейству.

Изучить стадии развития дошедшего до наших дней языка, развивавшегося как западный турецкий взявший свое начало в Алтайской ветке, возможно обратившись к его первым письменам. Потому что письменный язык, самое живое доказательство показывающее нам его развитие и исторические течения. Орхонские надписи являются первыми письменными образцами современного турецкого языка. Надписи на каменных памятниках, установленных в Средней Азии в районах Таласа, Енисея и Орхона рассказывают о Кок-тюркской истории.

Только лишь несколько историков и языковедов отмечают язык орхонских надписей как высокоразвитый. С этой точки зрения, тюркская письменность простирается к 3-5 веку до нашей эры. Однако до наших дней не дошли письмена тех веков. По сведениям некоторых источников образцами первой письменности принято считать орхонские надписи и енисейские киргизские могильные стелы.

Строение турецкого языка

По своему строению турецкий язык относится к агглютинативным языкам.

Самый яркий пример урало-алтайских языков.

Он значительно отличается от индоевропейских языков своим уникальным порядком действий и структурой формы.

Дошел до наших дней с неизвестных времен, сохранив свою основную структуру.

Например, турецкий не подвергся мощному внешнему влиянию, под которое попали французский и английский языки. Однако на протяжении столетий наполнился множеством новых слов из других языков. Некоторые интерпретировали и интерпретируют данное обстоятельство как богатство языка, а другие как недостаточность.

Между тем, эти цитирования не испортили структуру турецкого языка. Новые же слова были переделаны на собственный лад.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии