15. Историческое развитие языков. Развитие языков и диалектов в разные исторические эпохи (стадии развития языков). Понятие о внешних и внутренних факторах изменений в языке.
Объект лингвистики в определённой степени двойствен – в лингвистике разграничиваются язык и языки. Эта двойственность кажется настолько сама собой разумеющейся, что её подчас не замечают. Между тем ориентация на язык или на языки определяет многое: не только сам объект, но и методы изучения, и цели изучения, и теоретические предпосылки изучения, и недоучёт этого часто приводил и продолжает приводить к тяжким недоразумениям, недопониманиям и смешениям разных планов.
Если в первом вопросе лекции говорилось о происхождении языка, то во втором – о происхождении и развитии языков.
Следует разводить понятия развитие и изменение языка (языков). Далеко не всякие изменения в языке означают его развитие. В тех случаях, когда языковая система усложняется, – только в этих случаях следует говорить о том, что конкретный язык развивается. В тех же случаях, когда языковая система движется в сторону упрощения своей организации, – следует говорить о деградации конкретного языка.
Данное понимание развития соответствует современным физическим представлениям об устойчивости систем. Напомним, что в мире вообще и в языке в частности следует различать действие всего лишь двух кардинальных законов изменений: закон саморазвития и самоорганизации, с одной стороны, а с другой стороны – закон стагнации и саморазрушения. Закон саморазвития и самоорганизации системы проявляется в её усложнении, в усложнении её внутренних и внешних связей, в то время как при действии закона стагнации и саморазрушения связи внутри и вне системы становятся проще. В слове изменения аспекты саморазрушения и самоорганизации не дифференцируются (не различаются).
Стадии развития языков.
По сложившемуся в лингвистике мнению, конкретные языки обычно проходят следующие стадии развития: язык племени (включающий племенные говоры = диалекты) → язык народности (тоже включающий диалекты, но не племенные, а территориальные) → язык нации (ослабляющий говоры = диалекты). Указанные стадии развития во многом определяются изменением отношений между общим языком народа и его говорами, или диалектами.
По-видимому, первоначально говоры (диалекты) возникали в результате деления разросшегося племени на несколько самостоятельных родственных племен. Такие диалекты были генетически (по своему «рождению») разновидностями одного и того же племенного языка. При объединении нескольких (обычно родственных) племен в племенной союз их языки (или диалекты) не только сохраняли свою генетическую общность, но могли также развивать общие черты в условиях тесного объединения внутри племенного союза. Хорошо известные истории диалекты Древней Греции, ранней средневековой Германии и Франции, Древней Руси были племенными.
На основе племен и племенных союзов складываются народности. Их возникновение и развитие связано с расширением и укреплением экономических, политических и государственных связей внутри общества в условиях феодализма.
Но феодализм, уничтожив прежнее, племенное, объединение людей и племенное дробление языков, породил тенденцию к разделению людей и дроблению языков на основе территориальных, экономических и политических связей; на смену племенным диалектам постепенно выдвигаются и крепнут диалекты местные, областные, дающие о себе знать и в ныне существующих диалектных явлениях немецкого, китайского, французского, итальянского, испанского и других развитых языков, давно получивших письменность, и книжно-литературную форму развития.
Местные (областные) диалекты, в отличие от племенных, представляют собою территориальные разновидности общего языка, принадлежащего одной, и той же народности или нации. Эти разновидности по структуре могут быть близкими друг другу, допускающими взаимопонимание их носителей, живущих на разных территориях; таковы, например, диалекты русского языка. Они могут быть и далёкими друг от друга, затрудняющими взаимопонимание их носителей: таковы, например, диалекты немецкого или китайского языков.
Развитие народности, а затем нации усиливает внутреннее экономическое и государственное единство общества, усиливает и расширяет различные связи между людьми – в процессе труда, экономического обмена, внутригосударственных отношений и т. д. Усиление этих связей рождает потребность в едином для всего общества языке. Отвечая этой потребности, язык постепенно вырабатывает все более и более многочисленные и общие для всех его носителей лексические, грамматические и фонетические «правила», применяемые людьми независимо от их территориального и социального различия. Общий язык народа усиливается, местные его (языка) разновидности постепенно начинают ослабевать. И тому и другому процессам помогает возникшая письменность и литература.
Именно в этот новый период развиваются нации, повсеместно возникает вторая форма развития языка народа – язык литературный. Правда, литературный язык мог сложиться в некоторых странах и в предшествующий период, в условиях развития народности. Известны литературные языки Древней Греции, Рима (латинский), Древней Индии (санскрит), Древней Руси (древнерусский), Болгарии IX–X столетия (древнеболгарский) и др. Но для народности литературный язык необязателен; кроме того, народность может принять в качестве литературного и чужой язык. Вспомним о том, что в средневековой Европе литературным был язык латинский, а в средневековых странах Востока – язык арабский. Только новый период истории, характеризующийся, в частности, развитием наций, создает повсеместно литературные языки.
Чем литературные языки отличаются от общенародных разговорных языков и местных диалектов? Прежде всего, значительно бóльшим единством своей структуры. Литературные языки нормативны, т.е. подчинены в своем функционировании строгим «правилам», закономерностям, именуемым нормами. Нормы вырабатываются в литературе, применяющей письменную форму литературного языка и закрепляющей его в своих произведениях. Литература отбирает из всего запаса языковых единиц и категорий наиболее отвечающие нуждам всего общества, шлифует, обрабатывает языковые правила, снимая с них налет местной или социальной замкнутости, делая их строго едиными для всего народа фактами общенационального языка. В условиях национальной жизни литературный язык быстро развивается и оказывает заметное воздействие на разговорную форму языка народа.
Местные диалекты постепенно слабеют, утрачивают свою былую самостоятельность и влияние на развитие общего языка народа; при этом и разговорная форма общего языка народа утрачивает прежние резкие отличия от формы книжно-литературной. Между двумя формами существования и развития национального языка устанавливаются новые отношения, характеризуемые известным «олитературиванием» разговорной формы, «оразговориванием» книжно-литературной.
(Отступление о двух «революциях» – американской и французской.)
Конечно, взаимодействие между разговорной и литературной формами языка складывается по-разному у различных народов и в неодинаковых исторических условиях. Достаточно напомнить, что в современной Франции диалекты северных территорий страны практически перестали существовать, а на территориях ГДР, ФРГ или в современном Китае диалекты сохраняют очень заметные отличия от общего языка народа. Однако всюду действует одна неумолимая историческая закономерность: на смену племенным разговорным языкам и диалектам приходят языки и диалекты народности, а им на смену – национальные языки, обязательно приобретающие письменно-литературную форму; этим общенациональным языкам и подчиняются постепенно местные говоры (диалекты).
Что же такое национальный язык? – Это язык нации. Что такое нация? Нация, по определению А.Н.Севастьянова, – это такая фаза развития этноса, в которой этнос создаёт свою полноценную государственность. В этом смысле узбеки, евреи, таджики, украинцы, имеющие свою полноценную государственность, по праву могут считать себя принадлежащими к соответствующей нации. Господствующая сегодня точка зрения, согласно которой Россия – страна не мононациональная, а многонациональная (хотя русских в России намного больше, чем украинцев на Украине, евреев в Израиле, казахов в Казахстане и т.п.), тормозит развитие русского национального языка и способствует его разрушению (иначе дело обстоит с государственными языками в Узбекистане, Израиле, на Украине и т.п.). Есть все основания говорить не столько об изменениях, сколько о деградации русского языка в Российской Федерации.
Эта закономерность: язык племени (включающий племенные говоры = диалекты) → язык народности (тоже включающий диалекты, но не племенные, а территориальные) → язык нации (ослабляющий говоры = диалекты) – выражает зависимость исторических судеб языка от исторических судеб народа, которому язык принадлежит.
Однако, если мы будем рассматривать историческое движение не языка в целом, а его различных структурных сторон (фонетики, лексики, морфологии и т. д.), его отдельных единиц и категорий, мы далеко не всегда сумеем увидеть прямую зависимость развития языка от развития общества.
Различают внешние и внутренние факторы изменений в языке.
Так, например, трудно объяснить изменения звуков (скажем, утрату носовых гласных славянскими языками) прямым воздействием на язык со стороны общества. Не удаётся вывести изменения русской глагольной системы из условий экономической, политической или культурной жизни русского общества определенной эпохи.
Многочисленные наблюдения и исследования в области языковой истории показывают, что многие её явления развиваются внутри самого языка, будучи обусловленными его внутренними возможностями, инерцией его развития. Отсюда идет термин «внутренние законы», очень часто применявшийся по отношению к языку после лингвистической дискуссии 1950 г. Этот термин понятен: им обозначается то очевидное обстоятельство, что каждое новое явление в языке вырастает из уже существующих в нём явлений и на их основе.
Каждое новое явление (новый звук, новая морфема, новое слово, новая форма, новая синтаксическая модель, новое отношение между языковыми единицами или категориями) исторически обусловлено самим языком, создается из его материала и по его «правилам». Это не означает, разумеется, что не может быть очевидных внешних причин, вызывающих появление того или иного факта в языке. Например, новые слова, как правило, появляются потому, что они нужны для обозначения новых предметов и явлений действительности, для выражения новых понятий, создаваемых наукой, техникой, производством. Именно эти внешние по отношению к языку причины вызвали появление в нашем языке таких слов, как колхоз, промфинплан, тракторный, приземлиться, прилу.
Действие внутренних и внешних факторов, их влияние на изменения в языке переплетается, образуя различные сочетания.
ЯЗЫКОВЫЕ УРОВНИ И ОСНОВНЫЕ ЕДИНИЦЫ ЯЗЫКА.
Язык представляет собой систему знаков, организованных иерархически это означает, что каждый уровень является предшественником другого, а каждый последующий уровень базируется на предыдущем.
УРОВЕНЬ ЯЗЫКА – совокупность однородных единиц и правил, которые регулируют поведение этих единиц.
Традиционно выделяют следующие языковые уровни:
4) Синтаксический (словосочетания + предложения)
Важно помнить, что каждый уровень содержит как единицу языка, так и единицу речи.
| Уровень языка | Единица языка | Единица речи |
| Фонологический | Фонема | Фон |
| Морфологический | морфема | Морф |
| лексический | Лексема | Словоформа |
| словосочетание | Фразема | Словосочетание |
| Предложение | пропозиция | Высказывание (предложение) |
| текст | Параграф (сверхразовое единство) | Текст |
Все единицы языка являются абстрактными.
1) Фонема – наименьшая односторонняя единица языка (у неё есть план выражения и у нет плана содержания), которая обладает звуковым выражением, но не имеющая значения. Выполняет 2 функции:
— смыслоразличительная (дистингтивная) – луг-люк, лис-лес, buy-guy, fox-box, good,food.
— строительная (конститутивная). (*к,л,а – не обладают значением, но выполняют функцию в образовании языка*) – является строительным материалом для единиц более высокого уровня. Монофтонг – когда дифтонг, меняются значение по долготе, краткости. Suit – suite (посомтреть значение почему по разному звучат)
Фон – звук, произнесенный конкретным человеком в речи. Звук в речи отражает специфику конкретного человека, тембр голоса, дефекты, мелодичность.
2) Морфема – наименьшая, значимая единица языка, обладает и формой и значением; двусторонняя единица, имеет план выражения и план содержания. Выполняет строительную функцию и отчасти номинативную.
Рассмотрим классификацию морфем по положению в слове:
— суффиксы – аффиксальная морфема, следующая за корнем.
— префиксы – аффиксальная морфема, предшествующая корню.
— окончания – находится в абсолютном конце слова.
— интерфиксы – аффиксальная морфема, соединяющая компоненты сложного слова. (handIcraft, stateSman, nowAdays).
— конфиксы – сложный аффикс, состоящий из двух частей – первая часть предшествует корню, а вторая часть следует за корнем. Образуют грамматические формы слов и существительные со значение собирательности (ge mach-t – 3 форма от глагола делать). В полинезийском языке есть слово ke_pulau_an – архипелаг, pulau – остров. Подоконник, забайкалье, геномен; добавляется приставка и суффикса одновременно (так и в русском и немецком).
— инфиксы – аффиксальная морфема, которая вклинивается в корень. Stand – stood – stood (N – инфикс). Есть в литовском языке:
— трансфикс – (арабский язык – faqura – был бедным, afqara- стал бедным, ufqirа – доведен до бедности; одни и те же согласные, которые несут в себе лексическое значение, гласные выражают грамматическое значение, они отражают время, а так же могут нести словообразовательное значение.). Когда аффикс, который разрывает корень, состоящий из согласных и при помощи гласных отражает грамматическое значение, а согласные представляют корень и несут в себе лексическое значение.
Словоформа – слово в речи, в совокупности всех своих грамматических значений.
4) Фразема – абстрактная единица языка, представленная сочетанием как минимум двух слов, знаменательной части речи. В речи фраземы реализуются в виде словосочетания.
Сходство: слово – номинативная функция, словосочетании – тоже номанитианвя функция.
Словосочетания бывают: сочинительные и подчинительные (* мама и папа, вилка с ложкой, она*).
Сочинительные словосочетания характеризуются равным статусом обоих компонентов, а это означает что мы можем поменять местами эти компоненты без ущерба для смысла.
Подчинительные словосочетания характеризуются неравным статусом обоих компонентов, всегда можно выделить главное слово и зависимое.
Способы формального выражения связи:
В подчинительных словосочетаниях различают следующие типы синтаксической связи:
— примыкание – заключается в простом расположении рядом главного и зависимого компонента без каких-либо изменений зависимого компонента (ехать быстро).
— управление – при управлении главное слово ставит зависимое в определенную грамматическую форму, чаще всего это падеж (вижу мальчика).
В английском – когда к глаголу требуется предлог – look for.
Предложение – одно и более слов.
Отличие словосочетания от предложения – предикативность – отнесение содержания, к реальности и действительности; выражение с помощью языковых средств отношения содержания высказывания к действительности.
Интонация, актуальное членение предложения и коммуникативные типы предложений – они повествовательные (
Пропозиция – структурная схема предложения или синтаксический образец по которому можно строить любое высказывание. Минимальная схема предложения представлена подлежащим и сказуемым, при этом основная характеристика предложения – предикация.
Предикация – отнесение содержания высказывания к реальности (действительности). Выражается в категориях времени, лица и наклонения.
Единица устной речи – высказывание. В отличии от предложения, высказывание обладает модальностью – отношением говорящего к предмету сообщения. Высказывания принято разделять на различные коммуникативные типы:
— повествовательные предложения (сообщают о факте).
— вопросительные предложения (запрашивают информацию).
— побудительные предложения (побуждают к действию).
— обтативные предложения (выражают желание – Хоть бы дождь поскорее кончился.)
Иногда выделяются так же промежуточные коммуникативные типы, когда форма предложения несоответствует его значению. Сколько можно тебе об этом говорить! – это по форме вопрос, но по функциям побудительное.
Пограничные предложения – есть побуждает,
но и спрашивает что-либо.
Текст – последовательность предложений, которые характеризуются следующими особенностями – обладают темой, стилистическими особенностями и модальностью. Такой текст М. Я. Блох называет – диктема.
Теоритечески минимальный текст может совпадать с 1 предложением, а максимальный текст – целое художественное произведение.
Параграф (=сверхразовое единство) – последовательность предложений, которые объединяются тематическим единством и формальными средствами связи т.е. есть общая тема и определенная связь которые связывают его в единое целое.
Блох выделяет еще Диктема.
Словоизменительные (окончания) город – города, ходит – ходил. Work – worked
Лексический уровень (уровень слова).
ФОНЕТИКА И ФОНОЛОГИЯ
Фонема, выполняет 2 функции: смыслоразличительная и строительная.
ФОНЕТИКА – раздел языкознания изучающий звуки речи с акустической и артикуляционной течек зрения.
Акустический аспект изучения фонемы – изучает звук как физическое явление, как звуковую волну распространяющуюся от говорящего к слушающему.
Артикуляционный аспект – изучает звуки речи с точки зрения их образования органами речи и восприятия органами слуха.
ФОНОЛОГИЯ изучает звуки с точки зрения их функционирования в языке.
АКУСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ:
Звук – представляет собой колебательные движения, передаваемые через воздух и воспринимаемые человеческим ухом.
Если колебания равномерные и периодические, то возникают гласные звуки или ТОН. Если колебания неравномерные, непериодические, то возникают согласные звуки или шумы.
При характеристике звуков необходимо учитывать следующие параметры:
1. Высота звука – количество колебаний за единицу времени
2. Сила звука – амплитуда колебаний
3. Долгота звука – продолжительность звучания
· По движению языка по горизонтали:
Гласные переднего ряда (и, э)
Гласные среднего ряда (ы)
Гласные заднего ряда (а, о, у)
Огубленные (лабиализованные) (о, у, w)
(ни в англ ни в рус нет четкой пизиции долгого краткого звука; в русском языка под ударением гласные звучат дольше).
· По месту образования:
· По способу образования преграды:
Смычные (взрывные) (б,п,д)
Аффрикаты – совмещают в себе признаки смычных и щелевых (ц,ч)
· Палатализация (смягчение) – поднятие передней или средней части языка к твёрдому небу (л’)
· Веляризация – процесс противоположный смягчению – поднятие задней части языка к мягкому небу (есть в восточных языках и укр Г).
1. Комбинаторные (комбинация)
1) Аккомодация (уподобление звука) – уподобление гласного звука согласному и наоборот (путь и порт – о и у огублены и под влиянием этих звуков звук П становится лабиализованным).
2) Ассимиляция (уподобление звука) – уподобление гласному звуку гласным или согласному звуку согласным (шубка – глухой звук К оглушает предшествующий звук Б, сшить; birds – звонкий звук d уподобляет себе s и получается z).
Прогрессивные – предшествующий звук влияет на последующий (уподобление вперёд, как в birds).
Регрессивные – последующий звук влияет на предыдущий (шубка, shits).
Диалекты и древние слова
4) Метотеза – телерка – тарелка Перестановка
5) Гаплология – упращение слов в следствии диссимиляции. Трагикокомедия – трагикомедия.
2. Позиционные (позиция) – обусловлены положением звуков в слове. Эти изменения затрагивают звуки на конце слова и безударные.
Редукция – качественное и количественное изменение звука. При количественном изменении звук просто выпадает, либо сокращает длительность звучания.
При качественной – произношение звука становится менее четким (без ударения – воды, водный, но водяной).
Дистрибуция фонемы – совокупность всех тех позиций, в которых встречается фонема.
— Существуют фонемы с неограниченной (широкой) дистрибуцией – встречаются во всех позициях (у) (ручка, журавль, наденут, утро, кинул). Фонема Ы – характеризуется ограниченной дистрибуцией. Не встречается в начале слова (искл заимствованных слов) Поселок в Якутии – ыныкчанский; не встреч после мягких согласных).
Свободное варьирование фонемы – употребление разных фонем в одном и том же слове в одной и той же позиции, значение слова не меняется (галоши, калоши; шпаклевать, шпатлевать).
Оппозиция фонемы – противопоставление фонем по одному или нескольким признакам (/глухость, твёрдость/мягкость).
— двоичные – 2 звука противопоставляются по 1 признаку (звонкость, глухость).
— троичные – 3 звука противопоставляются по нескольким признакам (англ b, d, g – b губной, d переднеязычный, g заднеязычный).
— групповые – противопоставление всех гласных всем согласным по признаку присутствия тона, шума
Нейтрализация фонемы – исчезновение различительного признака фонемы оглушение звонких на конце слова (сугроб; в англ нет).
Существует 4 теории слога:
1. Теория выдыхательного толчка – кол-во слогов соответствует кол-ву выдыхов с силой, толчков (корова – толчка 3).
2. Теория сонорности – в слове образуются сонорные звуки, т.е. те в которых присутствует тон (гласные и сонорные согласные)
3. Теория академика Л.Д. Щербы – слог = дуга мускульного напряжения.
Аракин придумал блин
1) Полностью закрытый слог (cat)
2) Полностью открытый (а, и)
3) Закрый слог (начинается на гласную, заканчивается на согласный; он, at)
4) Прикрытый – слог, который начинается на согласную, а заканчивается на гласный (но, до, go, know, far).
Интегральные признаки – признаки, которые не могут быть использованы для разграничения фонем «ч» мягкость не является интегральным признаком, т.к. в русском языке нет твердой «ч».
Дифференциальные признаки – признаки по которым одни фонемы отличаются от других.
Маслов – страница 64-65 (оппозиция фонемы)
Наблюдение пропорциональности – если отношение между членами пропорционально отношениям между другими членами оппозиции. Это отношение повторяется в других отношениях. (Мягкость-твердость/звонкость-глухость).
4. Ильчук Елена Вечаславовна
Привативная – одна фонема обладает признаком которым вторая фонема не обладает.
Градуальная – усиление того или иного признака. Степень выражености того или иного признака.
Эквипалентная – все фонемы равноправны и признаки их различны. Их объеденяет 1 общий признак – b/d/g – звонкость.
1. Обязательный – когда фонема не может быть заменена другим вариантом.
2. Позиционный (специфический) в зависимости от позиции – гриБной и гриБ.
Дистрибьюция фонема – позиция, которую может занимать фонема
1.контрастная том, ком, сом, дом.
2. дополнительная не встречается в одном окружении и не различают смысла.
«семь»аллафон более закрытый «сел» менее закрытый
3.свободное варьирование. Встречаются в одном и том же окружении но не различают их значения.
