Лекция №1. Тема: «Языкознание как наука»
КУРС ЛЕКЦИЙ ПО ДИСЦИПЛИНЕ
«ВВЕДЕНИЕ В ЯЗЫКОЗНАНИЕ»
По учебнику Вендиной Т.И. Введение в языкознание: учеб. пособие / Т.И. Вендина.- 2е изд., исп. и доп. – М. : Высшая школа, 2005. – 391с.
Тема: «Языкознание как наука»
Языкознание — это наука о языке, его происхождении, свойствах и функциях, а также об общих законах строения и развития всех языков мира. В мире существует от 2,5 до 6 тысяч языков (хотя народов по данным на 1983 г. около 1 тыс.), 1 при этом распространение языков по земному шару очень неравномерно: на обширной территории Китая, например, говорят в основном на мандаринском наречии, а на о. Новая Гвинея и прилежащих к нему маленьких островах говорят на 1000 различных языков. При всех огромных различиях между языками они имеют и много общего. К таким признакам, объединяющим все языки мира, относятся, например, следующие:
1) каждый язык является достоянием отдельного коллектива (народа, нации), в связи, с чем любой язык (даже самый необработанный) выполняет в жизни этого коллектива разные функции, среди которых важнейшими являются две — быть средством познания и быть средством человеческого общения;
2) каждый язык состоит из звуков, произносимых человеком, с помощью которых формируются слова и выражаются мысли, поэтому любой язык имеет по крайней мере два коррелятивных класса образований — слово и предложение;
3) любое высказывание в том или ином языке членится на элементы, повторяющиеся в составе других высказываний;
4) каждый язык обладает набором таких повторяющихся элементов и правилами их соединения в высказывания.
Предметом языкознания являются такие сложные вопросы, как сущность языка, его происхождение и основные функции, соотношение языка и мышления, языка и объективной действительности, типы языков, организация их языковых уровней,
Эта диспропорция между количеством языков и количеством народов, на них говорящих, постепенно увеличивается, кроме того, расхождение между общим числом языков вызвано трудностями разграничения языка и диалекта, в особенности, когда речь идет о бесписьменных языках. Общее же количество языков и диалектов на Земле достигает 30 тыс.
функционирование и историческое развитие, классификация языков и др.
Внутри языкознания условно можно выделить общееязыкознание и частное.Предметом изучения общегоязыкознания являются общие законы организации, развития и функционирования языков. В рамках общего языкознания находится типологическое языкознание, изучающее языки в сопоставительном аспекте сцелью выявления общих закономерностей их развития и функционирования. Типологическое языкознание устанавливает языковые универсалии, т.е. положения, которые действительны для всех языков мира (т.н. абсолютные универсалии) или для их значительного большинства (т.н. статистические универсалии).
К абсолютным универсалиям относятся, например, следующие: 1) во всех языках мира существуют гласные и смычные согласные (хотя соотношение их может быть разным); 2) в каждом языке речевой поток членится на слоги, среди которых обязательно встретится структура «согласный + гласный»; 3) во всех языках мира есть имена собственные и местоимения; 4) в грамматической системе любого языка различаются имя и глагол; 5) в каждом языке есть слова, передающие эмоции или команды человека; 6) если в языке есть категория падежа или рода, то в нем есть и категория числа; 7) если в языке есть противопоставление роду у существительных, то оно есть и у местоимений; 8) если в языке определение стоит перед именем (как в словосочетании новый дом), то и числительное тоже будет стоять перед именем (один дом, первый дом); 9) на всех языках мира люди говорят предложениями, при этом все языки различают вопросительные и утвердительные предложения; 10) во всех языках мира в предложении, как правило, имеется субъект действия и его объект, предмет и его признак, те или иные временные и пространственные отношения и т.д.
Из числа статистических универсалий можно привести, например, такие: 1) в большинстве языков мира существует не менее двух различающихся гласных (исключение составляет лишь язык аранта в Австралии, имеющий только один гласный); 2) в большинстве языков мира система местоимений имеет не менее двух чисел (исключением является один из австронезийских языков — яванский, в котором в местоимениях ед.ч. и мн.ч. не различаются). Частноеязыкознание обращено к изучению отдельных языков (например, русского, английского, китайского и др.) или группы родственных языков (например, славянских, романских и др.). Частное языкознание может быть описательным (синхронным
Языкознание как наука включает множество дисциплин, среди которых:
1) дисциплины, связанные с изучением внутренней организации языка, устройства его уровней (например, лексикология, грамматика);
2) дисциплины, связанные с изучением исторического развития языка, с формированием его уровней (например, историческая фонетика, историческая грамматика, историческая лексикология);
3) дисциплины, описывающие функционирование языка в обществе (социолингвистика, диалектология, лингвогеография), изучающие широкий комплекс проблем, отражающих социальную природу языка, его общественные функции, роль в жизни общества и т.д.
4) дисциплины, занимающиеся комплексными проблемами, возникающими на стыке наук (психолингвистика, математическая и инженерная лингвистика);
5) прикладные лингвистические дисциплины (экспериментальная фонетика, лексикография, палеография, дешифровка неизвестной письменности и т.д.).
Языкознание изучает явления, принадлежащие различным языковым уровням. Уровниязыка — это ярусы общей языковой системы. Обычно выделяют следующие языковые уровни: фонемный (или фонологический), морфемный (или морфологический), синтаксический и лексический (или лексико-семантический).
Фонемныйуровень языка представляют следующие лингвистические науки:
фонетика— наука о звуковом уровне языка. Предметом ее изучения являются звуки речи во всем их многообразии, описание их артикуляционных и акустических характеристик и пра-нил употребления в языке;
фонология— раздел языкознания, изучающий звуковую сторону языка, но с функциональной и системной точек зрения. Предметом изучения является фонема, ее фонологические признаки и функции;
морфонология— раздел языкознания, изучающий фонему как элемент построения морфемы. Предметом морфонологии является фонемная структура морфем, поведение фонем в тождественных морфемах (их варьирование, правила сочетаемости на стыках морфем и др. вопросы).
Фонетике, фонологии, морфонологии, описывающим звуковую сторону языка, противостоят семантически ориентированные разделы языкознания, изучающие значение как отдельного слова, так и целого класса слов, объединенных общностью грамматического или словообразовательного значения.
С лексическимуровнем языка связаны следующие науки:
лексикология— раздел языкознания, изучающий словарный состав языка и слово как его основную единицу, структуру лексического состава языка, пути его пополнения и развития, характер системных отношений внутри или между группами лексики;
семасиология,исследующая лексическую семантику, соотнесенность слова с выражаемым им понятием и обозначаемым предметом действительности;
ономасиология,изучающая вопросы, связанные с техникой называния в языке, с членением мира в ходе познания его человеком.
Морфологическийуровень языка описывают следующие науки: морфология,изучающая структуру слова, его морфемный состав и формы словоизменения (классификацию систем форм словоизменения), части речи и принципы их выделения;
словообразование,описывающее строение слова, средства и способы его образования, условия появления и функционирования в языке.
Синтаксическийуровень языка представляет синтаксис— раздел языкознания, описывающий процессы порождения речи: способы соединения слов (и форм слов) в словосочетания и предложения, типы синтаксических связей слов и предложений, т.е. те механизмы языка, которые способствуют формированию речи.
Дата добавления: 2014-01-05 ; Просмотров: 7260 ; Нарушение авторских прав?
Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет
Языкознание, или лингвистика как наука о языке
Языкознание, или лингвистика как наука о языке
О связи языкознания с другими науками
Языкознание связано с социальными науками:
с историей, поскольку история языка является частью истории народа. Данные истории обеспечивают конкретно-историческое рассмотрение изменений языка, данные языкознания являются одним из источников при изучении таких исторических проблем, как происхождение народа, развитие культуры народа и его общества на разных этапах истории, контакты между народами.
Связь языкознания с этнографией проявляется и при классификации языков и народов, при исследовании отражения в языке народного самосознания. Это направление исследований получило название этнолингвистика. Язык в этом случае рассматривается как выражение представлений народа о мире.
Языкознание тесно связано с литературоведением. Союз языкознания и литературоведения породил филологию.
Языкознание связано также с психологией. Психологическое направление в языкознании изучает мыслительные и другие психологические процессы и их отражение в речи, в категориях языка. В середине 20 века возникла психолингвистика.
О связи лингвистики с естественными науками.
О связи языкознания с философией. Философия вооружает языкознание как впрочем и другие науки, методологией, способствует выработке принципов и методов анализа.
Языкознание является многоаспектной наукой, так как язык представляет собой весьма разнообразное и сложное явление. Языкознание как наука делится на общее и частное. В рамках общего языкознания выделяется типологическое языкознание, задачей которого является сопоставление неродственных языков.
Синхронный и диахронный аспекты частного языкознания.
Частное языкознание может изучаться в синхронном плане и в диахроническом. Синхронный план исследования предполагает изучение фактов языка, относящихся к одному и тому же времени.
Диахронический план изучения предполагает изучение фактов языка в их развитии.
Круг задач, решаемых языкознанием.
В заключение нам хотелось бы очертить круг задач, которые должно решить языкознание:
1. Установить природу и сущность языка.
2. Рассмотреть структуру языка.
3. Понимать язык как систему, то есть язык представляет собой не разрозненные факты, не набор слов, это есть целостная система, все члены которой взаимосвязаны и взаимообусловлены.
4. Изучать вопросы развития языка в связи с развитием общества;
Как и когда возникли и то и другое;
5. Изучить вопрос возникновения и развития письма;
6. Классифицировать языки, то есть объединить их по принципу их сходства; как близкородственные языки выделяются немецкий и английский; русский, украинский и белорусский.
7. Выработать методы исследования. Можно назвать такие методы, как сравнительно- исторический, описательный, сравнительный, количественный(квантитативный). Последний метод основан на математической статистике.
8. Языкознание стремиться быть ближе к жизни, отсюда его прикладной характер.
9. Изучение вопросов, связанных с языковой интерференцией. Под языковой интерференцией понимается проникновение знаний родного языка или одного из изученных иностранных языков на знания, получаемые при изучении нового иностранного языка.
10. Рассмотреть связь лингвистики с другими науками (историей, психологией, логикой, литературоведением, математикой).
Вопрос 6. Язык как общественное явление. Социальное членение языка.
Как явление социальное язык является достоянием всех людей, принадлежащих к одному коллективу. Язык создается и развивается обществом.
Вопрос о связи языка и общества имеет различные решения. Согласно одной точке зрения, связь языка и общества отсутствует, т.к. язык развивается и функционирует по своим законам, согласно другой – эта связь является односторонней, т.к. развитие и существование языка полностью определяется уровнем развития общества или наоборот – язык сам обусловливает специфику духовной культуры общества. Однако наибольшее распространение получила точка зрения, согласно которой связь языка и общества является двусторонней.
О влиянии языка на развитие общественных отношений свидетельствует прежде всего тот факт, что язык – один из консолидирующих факторов образования нации. Он является, с одной стороны, предпосылкой и условием ее возникновения, а с другой – результатом этого процесса. Кроме того, об этом свидетельствует и роль языка в воспитательной и образовательной деятельности общества, т.к. язык является орудием и средством передачи от поколения к поколению знаний, культурно-исторических и иных традиций.
Связь языка с обществом является объективной, не зависящей от воли отдельных индивидуумов. Однако возможно и целенаправленное влияние общества на язык, когда проводится определенная языковая политика, т.е. сознательное, целенаправленное воздействие государства на язык, призванное способствовать его эффективному функционированию в различных сферах.
В языкознании различают следующие основные социальные форм существования языка:
Идиолект – совокупность особенностей, характеризующих язык отдельного индивидуума.
Говор – совокупность идиолектов, однородных в языковом отношении, характерных для небольшой территориально ограниченной группы людей.
Диалект – совокупность говоров, объединенных значительным внутриструктурным языковым единством;
Язык (народности или нации) – совокупность диалектов, языковые отличия между которыми могут определяться как собственно лингвистическими, так и социальными факторами;
Литературный язык – высшая форма существования языка, характеризующаяся нормированностью, а также наличием широкого диапазона функциональных стилей.
Функции языка
В языкознании слово «функция» обычно употребляется в смысле ‘производимая работа’, ‘назначение’, ‘роль’. Первейшей функцией языка является коммуникативная (от лат. communicatio ‘общение’), его назначение — служить орудием общения, т. е. в первую очередь обмена мыслями. Но язык не только средство передачи «готовой мысли». Он и средство самого формирования мысли. С коммуникативной функцией языка неразрывно связана вторая его центральная функция — мыслеформирующая.
Функции языка – это назначение, роль языка в человеческом обществе. Язык – полифункционален. Базовыми, главнейшими функциями языка являются коммуникативная (быть средством общения) и когнитивная (служить средством формирования и выражения мысли, деятельности сознания). Третья важная функция языка – эмоциональная (быть средством выражения чувств, эмоций). Базовые функции первичны. Кроме базовых функций выделяются и производные, частные, функции языка.
Коммуникативная функция заключается в использовании языковых выражений с целью передачи и получения сообщений в межличностной и массовой коммуникации, с целью обмена информацией между людьми как участниками актов языковой коммуникации.
Когнитивная функция заключается в использовании языковых выражений для обработки и хранения знаний в памяти индивида и общества, для формирования картины мира. С когнитивной функцией связаны обобщающая, классифицирующая и номинативная функции языковых единиц.
Интерпретативная функция заключается в раскрытии глубинного смысла воспринятых языковых высказываний.
К числу производных функций коммуникативной функции языка относятся следующие функции: фатическая (контактоустанавливающая), апеллятивная (обращения), волюнтативная (воздействия) и др. Среди частных коммуникативных функций можно выделить также регулятивную (социативную, интерактивную) функцию, которая заключается в использовании языковых средств при языковом взаимодействии коммуникантов с целью обмена коммуникативными ролями, утверждения своего коммуникативного лидерства, воздействия друг на друга, организации успешного обмена информацией благодаря соблюдению коммуникативных постулатов и принципов.
У языка есть также магическая (заклинательная) функция, которая заключается в использовании языковых средств в религиозном ритуале, в практике шаманов, экстрасенсов и т.п.
Эмоционально-экспрессивная функция языка заключается в использовании языковых выражений для выражения эмоций, чувств, настроений, психических установок, отношения к партнерам по коммуникации и к предмету общения.
Выделяют также эстетическую (поэтическую) функцию, которая реализуется в основном в художественном творчестве, при создании художественных произведений.
Этнокультурная функция языка – это использование языка с целью объединения в единое целое представителей данного этноса как носителей одного и того же языка в качестве родного.
Метаязыковая функция заключается в передаче сообщений о фактах самого языка и о речевых актах на нем.
Словесное ударение.
Фразовое ударение – основное ударение в последовательном ряду ударений фонетической фразы. Логическое ударение – смысловое выделение наиболее коммуникативно важного для данного высказывания слова.
Словесное ударение – выделение одного из слогов в слове такими фонетическими средствами, как усиление звучности, удлинение слогообразующего звука или изменение тона.
В зависимости от преобладания того или иного средства различают три разновидности словесного ударения – динамическое, музыкальное и количественное.
Динамическое ударение – результат физиологического усиления мускульного напряжения. Его акустическим эффектом является увеличение силы звука.
Количественное ударение – выделение одного из слогов в слове посредством удлинения слогообразующего звука.
Музыкальное ударение – образуется изменением частоты основного слогообразующего звука, т.е. его повышением или понижением.
Словесное ударение. Обычно словесное ударение заключается в том, что в слове (или же в группе, состоящей из знаменательного слова и одного или нескольких служебных) с помощью тех или иных звуковых средств подчеркивается один вполне определенный слог, а иногда — в меньшей мере— еще и другой или другие слоги. Так, в русском слове новая всегда подчеркивается первый слог, в под окном — последний слог, в да знаешь ли? — второй слог, в немецком слове Eisenbahn ‘железная дорога’ — первый и в меньшей степени третий слог и т. д. Слоги, несущие ударение, называют ударными (или ударенными), остальные же — безударными (или неударенными). Способы звукового выделения, используемые словесным ударением, разнообразны.
Так, ударный слог может произноситься с большей интенсивностью — так называемое динамическое, или силовое, ударение. Он может удлиняться (чаще за счет своего гласного) — квантитативное, или количественное, ударение. Он может выделяться повышением или понижением тона — музыкальное, или тоническое, ударение. В ряде языков наблюдается также качественное ударение — особое качество звуков, составляющих ударный слог.
Словесное ударение может быть свободным (разноместным) или связанным (фиксированным, одноместным).
1. Свободным называется ударение в тех языках, в которых оно Может стоять на любых (начальных, серединных, конечных) слогах акцентного слова, как это мы видим в русском языке. Конечно, в каждом слове и в каждой грамматической форме такого языка место ударения обычно закреплено строго (возможно только новая, а не «новая» или «новая»), так что колебания (вроде творог — творог) встречаются лишь в отдельных случаях. Свободным является ударение также в украинском, белорусском, болгарском, литовском, немецком, английском, скандинавских, итальянском и в ряде других языков. В этих языках есть случаи, когда два разных слова или две разные формы, обладая одинаковым фонемным составом, различаются лишь местом ударения. Таковы в русском языке, например, пары мука и мука, плачу и плачу (совсем разные слова), или стада и стада (разные формы одного слова), или в английском import ‘ввозить, импортировать’ и import ‘ввоз, импорт’ (разные слова — глагол и существительное,— тесно связанные по значению и происхождению).
Свободное ударение может быть неподвижным при образовании форм слова и производных слов или подвижным.
2. Связанным (фиксированным) называется словесное ударение в тех языках, в которых оно всегда (или почти всегда) падает на один определенный по порядку слог слова, например: только на начальный, только на конечный, только на предпоследний слог и т. д. Начальное ударение имеем в финно-угорских языках, а из индоевропейских — в латышском, чешском, словацком (ср. в русском языке имена собственные и другие слова, заимствованные из этих языков:
Хельсинки, Калевала — из финского; Таллин, Тарту — из эстонского; Рига, Райнис — из латышского; Прага, Дворжак, Гашек, робот — из чешского; Пётефи, чардаш — из венгерского и т. д.) 1. Конечное ударение представлено в армянском (ср. Ереван, Сарьян), таджикском (Душанбе). Фиксированное ударение на предпоследнем слоге господствует в польском языке (ср. Варшава, Краков, Мицкевич, шляхта).
Иногда в одном слове имеется более одного ударения. Обычно в этих случаях ударения неравноправны, Между ними наблюдается известная градация: главное ударение противостоит одному или нескольким второстепенным, более слабым. Таким образом, единство акцентного слова, создаваемое главным ударением, не нарушается; с помощью второстепенного ударения создается лишь некоторое расчленение внутри единого смыслового и фонетического целого.
Иную картину видим в германских языках, где второстепенные ударения в определенных случаях строго обязательны и встречаются очень часто. Так, в немецком все сложные слова и слова с некоторыми аффиксами (приставками или суффиксами) обязательно имеют по два ударения и более — в зависимости от количества корней и «тяжелых» (т. е. ударенных) аффиксов, входящих в состав этого слова. Главное ударение обычно падает на первый компонент («тяжелую» приставку, а при ее отсутствии — на первый корень в сложном слове), второстепенные же ударения — на последующие компоненты, например Ursrung ‘происхождение’, Haustur ‘дверь дома’, Untergrundbahn ‘метро’ (букв. ‘подземная дорога’) и т. д.
Язык и речь
Человеческий язык существует в виде отдельных языков — русского, английского, китайского и многих других. Ну, а в каком виде существует каждый отдельный язык?
Как возникает язык в сознании каждого отдельного человека? Он не является «врожденным», переданным по наследству. Термин «родной язык» не значит «врожденный», а значит только «усвоенный в раннем детстве». В сознание каждого человека язык проникает, безусловно, «извне», проникает потому, что этим языком пользуются другие люди, окружающие. По их примеру им начинает с детства пользоваться и сам данный человек. И, с другой стороны, язык постепенно забывается, а в конце концов и начисто исчезает из памяти (даже и родной язык), если человек почему-либо перестает им пользоваться. Из всего этого явствует, что о подлинном существовании языка можно говорить лишь постольку, поскольку им пользуются. Язык существует как живой язык, поскольку он функционирует. А функционирует он в речи, в высказываниях, в речевых актах.
Разграничение понятий «язык» и «речь» впервые в четкой форме было выдвинуто и обосновано швейцарским лингвистом Фердинандом де Соссюром (1857—1913). Заметим, что под речью (у Соссюра «la parole») современное языковедение понимает не только устную речь, но также и речь письменную. В широком смысле в понятие «речь» включается и так называемая «внутренняя речь», т. е. мышление с помощью языковых средств (слов и т. д.), осуществляемое «про себя», без произнесения вслух.
Отдельный акт речи, речевой акт, в нормальных случаях представляет собой двусторонний процесс, охватывающий говорение и протекающие параллельно и одновременно слуховое восприятие и понимание услышанного. При письменном общении речевой акт охватывает соответственно писание и чтение (зрительное восприятие и понимание) написанного, причем участники общения могут быть отдалены друг от друга во времени и пространстве. Речевой акт есть проявление речевой деятельности.
В речевом акте создается текст. Лингвисты обозначают этим термином не только записанный, зафиксированный так или иначе текст, но и любое кем-то созданное (все равно — записанное или только произнесенное) «речевое произведение» любой протяженности — от однословной реплики до целого рассказа, поэмы или книги. Во внутренней речи создается «внутренний текст», т. е. речевое произведение, сложившееся «в уме», но не воплотившееся устно или письменно.
Почему произнесенное (или написанное) высказывание в нормальном случае будет правильно понято адресатом?
Во-первых, потому, что оно построено из элементов, форма и значение которых известны адресату (скажем для простоты — из слов, хотя элементами высказывания можно считать, как мы увидим, и другие единицы).
Во-вторых, потому, что эти элементы соединены в осмысленное целое по определенным правилам, также известным (правда, во многом интуитивно) нашему собеседнику или читателю. Владение этой системой правил позволяет и строить осмысленный текст, и восстанавливать по воспринятому тексту его содержание.
Вот эти-то элементы высказывания и правила их связи как раз и являются языком наших участников общения, частями их языка, т. е. языка того коллектива, к которому данные индивиды принадлежат. Язык (у Соссюра «la langue») того или иного коллектива и есть находящаяся в распоряжении этого коллектива система элементов — единиц разных ярусов (слов, значащих частей слов и т. д.) плюс система правил функционирования этих единиц, также в основном единая для всех, пользующихся данным языком. Систему единиц называют инвентарем языка; систему правил функционирования единиц, т. е. правил порождения осмысленного высказывания (а тем самым и правил его понимания),— грамматикой этого языка.
Наука вообще, как правило, идет от явления, от непосредственной данности к сущности, к внутренним закономерностям и связям. Не составляет в этом отношении исключения и наука о языке. Когда лингвист исследует живой язык, ему даны не только тексты — устные или письменные, но и возможность наблюдать речевые акты носителей данного языка. Кроме того, как подчеркнул Л. В. Щерба, лингвист может в этом случае экспериментировать, т.е. создавать сам слова, грамматические формы и целые тексты на исследуемом языке и проверять приемлемость и понятность созданного, привлекая живых носителей данного языка (в том числе и себя самого, если объектом изучения является родной язык исследователя). Если же изучается мертвый язык, т. е. такой, которым уже никто не пользуется (по крайней мере в качестве основного средства общения), например латынь, древнегреческий, старославянский и т. д., ученый располагает только письменными текстами, более или менее ограниченными по объему (иногда даже только отдельными словами или формами, так или иначе сохраненными в текстах других языков). Ни наблюдения за актами общения, ни эксперимент здесь уже невозможны.
Что касается природных носителей живых языков, то у них владение языком создается постепенно, начиная с раннего детства, и создается в принципе тем же путем, каким идет и ученый лингвист: каждый человек познает свой родной язык, «добывая» его из речи. Только процесс этого добывания носит в этом случае не вполне осознанный характер, протекает в основном интуитивно, особенно в детстве. Слушая речь окружающих, т. е. встречаясь с различными высказываниями, произносимыми в той или иной ситуации, ребенок постепенно научается связывать с повторяющимися элементами этих высказываний определенные смыслы, т. е. начинает понимать и выделять эти элементы, запоминает, а позже начинает и сам воспроизводить их в соответствующих ситуациях. Шаг за шагом он усваивает и практически применяет правила комбинирования этих элементов и так незаметно овладевает системой родного языка. Известную роль играет и целенаправленное сообщение взрослыми ребенку тех или иных элементов инвентаря (слов), а на более поздних этапах — и правил грамматики. Но в основном знание родного языка все же добывается индивидом из собственного речевого опыта; в процессе переработки данных этого опыта из всей массы услышанного, а затем и прочитанного неуклонно и постепенно отбирается, обобщается и складывается в систему все повторяющееся, все более или менее устойчивое и все это тут же проверяется на практике, «пускается в ход» в новых и новых высказываниях. Так «сырой» речевой опыт индивида превращается в его «организованный» языковой опыт, и в сознании человека вырабатывается почти автоматический механизм владения родным языком и «контролер» этого механизма — так называемое языковое чутье, или «языковая компетенция».
Язык и речь различаются так же, как правило грамматики и фразы, в которых использовано это правило, или слово в словаре и бесчисленные случаи употребления этого слова в разных текстах. Речь есть форма существования языка. Язык функционирует и «непосредственно дан» в речи. Но в отвлечении от речи, от речевых актов и текстов всякий язык есть абстрактная сущность.
Абстрактный характер языка можно ясно показать также на его отдельных элементах. Возьмем, например, следующий текст, начало известного стихотворения Пушкина:
Ворон к ворону летит, Ворон ворону кричит.
Сколько слов в этом отрывке? Можно ответить, что семь. Отвечая так, мы говорим о «речевых словах» или отдельных «словоупотреблениях», о конкретных экземплярах слов в тексте. Можно ответить, что пять (ворон, к, ворону, летит, кричит). В этом случае мы уже перешли от речи к языку, так как считаем два экземпляра формы ворон за одно слово и два экземпляра формы ворону также за одно слово. Таким образом, мы уже отвлекаемся от конкретных экземпляров и считаем некие абстрактные единицы — словоформы. Словоформа представляет собой абстракцию «первой степени». Но мы можем пойти дальше, к абстракции «второй степени» и сказать, что здесь всего четыре слова: в этом случае мы уже считаем две словоформы ворон и ворону за одну единицу, т е. говорим о слове ворон, отвлекаясь от его грамматических видоизменений — отдельных словоформ. Слово, понимаемое в этом смысле, называют «лексемой». Лексема, таким образом, есть слово как абстрактная единица в системе данного языка.
До разграничения языка и речи считалось, что единицы, наблюдаемые в речевых произведениях, собственно и есть единицы языка. В наше время часть языковедов сознательно придерживается этой точки зрения, подчеркивая тем самым единство и неделимость объекта лингвистической науки. Те же ученые, которые придерживаются дихотомии «язык — речь», подчиняясь логике такого подхода, различают факты языка и факты речи. Такая позиция предполагает различение единиц языка и единиц речи в их взаимообусловленности, выражающейся в том, что единицы речи образуются из единиц языка, и как следствие этого, в единицах речи проявляются основные свойства единиц языка. В языке нет ничего такого, чего бы не было в речи, — утверждал Ф. де Соссюр. Единицы языка — это результат обобщения и типизации однородных речевых единиц. Так, фрикативный звук речи [γ] и однородный ему взрывной [h] представляют одну и ту же единицу
языка — фонему /г/; корневые части словоформ рук-а, руч-к-а представляют одну и ту же единицу языка — морфему рук-. В этой связи уместно напомнить известное положение Ф. де Соссюра о том, что «исторический факт речи всегда предшествует языку». В современном языкознании выделяют следующие единицы речи и соотносимые с ними единицы языка.
