Юхлай перевод на русский

Юхлай перевод на русский

LAIT — Nourriture exclusive du nouveau né, produit physiologique, le lait constitue l’aliment type. Tout un symbolisme lui est attaché: il est synonyme de nourriture terrestre comme de nourriture spirituelle. Récolté systématiquement, le lait animal… … Encyclopédie Universelle

lait — LAIT: Dissout les huîtres. Attire les serpents. Blanchit la peau ; des femmes à Paris prennent un bain de lait tous les matins … Dictionnaire des idées reçues

lait — lait; sac·a·lait; … English syllables

Lait — Pour les articles homonymes, voir Lait (homonymie). Pour les articles homophones, voir Lai et Lay … Wikipédia en Français

lait — (lè ; le t ne se lie que dans le parler soutenu) s. m. 1° Liquide opaque, blanc, d une pesanteur spécifique un peu plus grande que celle de l eau, d une saveur douce, fourni par les glandes mammaires de la femme et des femelles des animaux… … Dictionnaire de la Langue Française d’Émile Littré

LAIT — s. m. Liqueur blanche qui se forme dans les mamelles de la femme pour la nourriture de son enfant, et dans celles des animaux mammifères femelles pour la nourriture de leurs petits. Lait de femme. Cette nourrice n a point de lait, a beaucoup de… … Dictionnaire de l’Academie Francaise, 7eme edition (1835)

LAIT — n. m. Liqueur blanche qui se forme dans les mamelles de la femme pour la nourriture de son enfant, et dans celles des animaux mammifères femelles pour la nourriture de leurs petits. Cette nourrice n’a point de lait, a beaucoup de lait. Son lait… … Dictionnaire de l’Academie Francaise, 8eme edition (1935)

lait — nm. lachô (Bellecombe Bauges), LAFÉ (Albanais.001, Alby Chéran, Annecy.003, Balme Si.020, Bernex, Biot, Boëge, Entremont, Évian, Leschaux.006, Marignier, Meillerie, Menthonnex, Morzine.081, Moye.094, Nonglard, Passeirier, Reyvroz.218, St Jean… … Dictionnaire Français-Savoyard

-lait — caille lait petit lait pèse lait tire lait … Dictionnaire des rimes

Lait — This name, with variant spellings Lade, Lathe, Lait and Late, derives from the Olde Norse hlatha meaning a lathe or barn, and was originally given either as a topographic name to one who lived by a barn, or as a metonymic occupational name to a… … Surnames reference

lait — Pollack Pol lack, n. [Cf. G. & D. pollack, and Gael. pollag a little pool, a sort of fish.] (Zo[ o]l.) (a) A marine gadoid food fish of Europe (). Called also , , , , , , and… … The Collaborative International Dictionary of English

Источник

Поэтические традиции народной культуры греков-урумов с. Улаклы Великоновоселковского района Донецкой области

А нэ бабэ бахмага эр эблармыс йох.

Перевод: Нас четверо, все четыре девчата,

Отца, мать кормить, хлопца нет.

В песне, записанной нами, отсутствуют первые две строчки, а у исследователя А. Н. Гаркавца они есть и в его варианте песня начинается так:

Карандан Гуржуде бир атлы етишты

Асерет анэмэ бир етишты

Из Карани в Гуржуде верховой прискакал

ю запись от Огурцовой Л.Д. мы сделали спустя год. Она эту песню начала совсем с других строчек, получился совсем иной вариант.

Бин тонус йуз дорт сэндэн

Хопту хиямэт, хопту хиямэт.

Караны дэн Гурджуде

Перевод: В 1904 году числа началась война,

Весь народ удивился,

До Карана и Гюльджюеса

На лошадях доехали.

Л. Д. Огурцова перевела «Каранды дэн Гурджуде атлы етышты » как «До Карана и Гюльджюеса на лошадях доехали».

Это изменяет поэтический смысл, создает новые версии, формирует новые блоки. На наш взгляд, произошло забвение эпизода, на уровне целого блока. Хотя строгая закрепленность традицией эпической обрядности в прошлых столетиях не позволяет свободно варьировать в пределах эпического и лирического пространства поэтической традиции греков-урумов.

2.2 . Поэтическая вариативная системность песни «Ой, хызым, хызым»

Из обрядового песенного фольклора в активном бытовании остались только свадебные шуточные песни. Нам удалось записать такую песню от Л. Д. Огурцовой. Всего зафиксировано шесть вариантов этой песни. Три из них записаны А. Н. Гаркавцом в 1977-78 годах в селе Улаклы, Камар и Старая Ласпа; четвертый вариант был записан студентами ДонНУ в селе Старая Ласпа в 2002 году от Балабана Ивана Константиновича; пятый записан в селе Гранитное студентами ДонНУ Рысак Юлией и Шмаюн Инной во время экспедиционной работы 2002 года; шестой был зафиксирован нами в селе Улаклы во время экспедиции 2003 года от Л. Д. Огурцовой.

Все варианты имеют одну сюжетную линию. Эта песня исполняется как перекличка отца и дочери.

Перевод: Ой, дочка, дочка,

Продавец магазина пришел,

Отдам тебя за него.

Отдам тебя за него.

У него барашек много,

Заставит меня считать.

Отдам тебя за него.

У него скрипка есть,

Заставит меня танцевать.

Телий шарош, ятый юхлай.

Придет пьяный, ляжет,

Разбудит меня и обнимет меня.

В этой песне прослеживается влияние традиции исполнения масалов. При рассказывании в них органично включались песни. Поэтому, несмотря на разрушительные тенденции, фольклорная традиция поддерживалась системными закономерностями не только внутрижанровой, но и межжанровой диффузией.

Инициальные формулы в вариантах сел Улаклы и Гранитное поддерживают и развертывают последующий событийный ряд. Это подтверждается также и завершающими формулами, которые чрезвычайно важны, как и инициальные. Тогда как медиальные могут находится в более свободном взаимодействии.

В Старой Ласпе записан вариант, который композиционно представляет вторую часть четырехкуплетной, 32-строчные песни. В вариантах, насчитывающих пятнадцать стихов, существуют только два куплета, посвященные попу и пьянице.

Также необходимо заметить, что ассоциативные ключевые слова в формулах вариантов сел Улаклы и Старая Ласпа: в первой – «считать – продавец»; во второй – «читать-поп» представляет собой в урумском языке созвучие (аллитерацию), которая поддерживает и не позволяет распасться композиционному единству произведения.

А. Н. Гаркавцом была записана песня «Сычан» («Мышка») от Г.В. Джериховой, Л. Д. Огурцовой, Х. И. Чалбаш. Песня состоит из двенадцати куплетов по четыре строчки в каждом. В ней говорится о том, как мышка попала в кадушку с мёдом и не смогла вылезти.

Нам удалось записать только один куплет из двенадцати, по воспоминаниям одного из жителей села Улаклы Шаповалова Тимофея Николаевича 1948 г.рожд. Он слышал эту песню от А. В. Джериховой и делал записи, но, к сожалению, они не сохранились.

В 70-х годах существовал в селе Улаклы греческий ансамбль «Джемрек». Руководителем этого ансамбля был Т. Н. Шаповалов, он же с помощью пожилых жителей села сочинил песню «Стамбулун хызлары» (Стамбульские девушки). Исполнил эту песню Г. И.Огурцов 1950 г.рожд. С этой песней ансамбль «Джемрек» победил в районном конкурсе исполнителей, песня была исполнена на урумском языке.

Мы зафиксировали два варианта этой песни. Первый вариант исполнил Г. И. Огурцов 1950 г.рожд., а второй исполнила О. В. Шашнова (Тарамалы) 1965 г.рожд. В первом варианте Г. И. Огурцов не мог вспомнить третий куплет песни, а вариант от О. В. Шашнова (Тарамалы) включает его.

Источник

Юхлай перевод на русский

kilt — [ kilt ] n. m. • 1792; mot angl., de to kilt « retrousser » ♦ Jupe courte et plissée, attachée sur le côté avec une épingle, pièce du costume national des Écossais. « Les hommes [en Albanie] portaient une courte jupe, presque semblable au kilt »… … Encyclopédie Universelle

kilt — s.m. Fustă scurtă şi plisată din stofă cadrilată, care face parte din costumul naţional al scoţienilor. – Din engl., fr. kilt. Trimis de catalin caba, 26.02.2002. Sursa: DEX 98  kilt s. m. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar… … Dicționar Român

KILT — may refer to:* KILT FM, a radio station (100.3 FM) licensed to Houston, Texas, United States * KILT (AM), a radio station (610 AM) licensed to Houston, Texas, United States * kilt, a traditional Scottish garment … Wikipedia

kilt — [kılt] n [Date: 1700 1800; Origin: kilt to fold up (14 19 centuries), from a Scandinavian language] a type of thick skirt made of ↑tartan (=material with a pattern of lines and squares) that is traditionally worn by Scottish men >kilted adj … Dictionary of contemporary English

Kilt — der; [e]s, s <aus gleichbed. engl. kilt zu to kilt »aufschürzen«, dies aus gleichbed. dän. kilte, schwed. kilta>: a) bunt karierter schottischer Faltenrock für Männer; b) karierter Faltenrock für Damen … Das große Fremdwörterbuch

kilt — /kilt, ingl. kɪlt/ [vc. scozzese, da to kilt «alzare la sottana»] s. m. inv. gonnellino scozzese … Sinonimi e Contrari. Terza edizione

kilt — kilt·ie; kilt; kilt·ed; … English syllables

kilt — [kilt] vt. [ME (northern) kilten, prob. < Scand, as in ON kilting, a skirt, kjalta, lap] 1. Scot. to tuck up (a skirt, etc.) 2. to pleat 3. to provide a kilt for n. a pleated skirt reaching to the knees; esp., the tartan skirt worn sometimes… … English World dictionary

Kilt — Kilt, v. t. [imp. & p. p. ; p. pr. & vb. n. .] To tuck up; to truss up, as the clothes. [Scot.] Sir W. Scott. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English

Kilt — Kilt, p. p. from . [Obs.] Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English

Kilt — Kilt, n. [OGael. cealt clothes, or rather perh. fr. Dan. kilte op to truss, tie up, tuck up.] A kind of short petticoat, reaching from the waist to the knees, worn in the Highlands of Scotland by men, and in the Lowlands by young boys; a filibeg … The Collaborative International Dictionary of English

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии