Слушаем и понимаем: Uriah Heep – Come Back To Me
В самой мужской песне о любви Леонард Коэн сказал, как отчеканил, что «a man never got a woman back, not by begging on his knees», но в рок-музыке есть несколько прекрасных баллад, представляющих собой как раз такие попытки – вернуть любимую, наплевав на гордость и достоинство. Может быть, это безнадёжно и напрасно, но сердце-то трогает, но душа-то болит.
Сегодня мы одну из таких пронзительных песенок разберём.
Слушаем и понимаем:
Поскольку многие «читатели с телефонов» жалуются, что приходится много раз гонять текст сверху вниз и обратно, я попробую в порядке эксперимента построчную запись, а вас прошу в комментариях высказаться, насколько устраивает такой формат.
Alone again I feel so alone again
Снова один и чувствую себя таким одиноким
With this emptiness I just can’t hide
Эту тоску (буквально: пустоту) я попросту не могу скрыть [спрятать]
Picture me with a broken heart
Представь (буквально: изобрази) меня с разбитым сердцем [неудачником в любви]
See the tears run down my face
Видишь, как слёзы текут по моему лицу
Everything I had has gone, everything is gone
Из всего, что у меня было [раньше], ничего не осталось
Loneliness. still lingering on
Everything I thought was mine.
Come back to me, can’t we try it one more time,
Вернись ко мне, неужели мы не можем попробовать [начать всё сначала] ещё раз?
Пару слов по поводу слова linger ► задерживаться, засиживаться, прокрастинировать (о людях), затягиваться дольше, чем ожидалось (о процессах), тянуть, неторопливо двигаться или еле идти и даже влачить жалкое существование. Но у нас глагол с послелогом и объектом to linger on something ► смысл меняется на цепляться за что-то, пытаться удержать что-то.
I know I’ll find another love in time
Знаю, что со временем [когда-нибудь] [я] полюблю другую
But you’ll always be there in the back of my mind
Но ты навсегда останешься в глубинах моего сердца
The power of love can bring such pain
Власть любви может причинять такую боль
I still love you I just love you
Я всё ещё люблю тебя, просто люблю тебя
Alone again I’m so alone again
With nothing but you in my mind
Ни о чём думать не могу, только о тебе
Can’t you see what you’ve done to my life
Разве ты не видишь, во что ты превратила мою жизнь
What can I do to win you back again
Что мне сделать, чтобы вернуть тебя [снова завоевать твою любовь]?
Everything I had has gone, ev’rything is gone
Loneliness. still lingering on
Everything I thought was mine.
Come back to me can’t we try it one more time
Come back to me, take a piece of my heart
Вернись ко мне, забери часть моего сердца [готов расплатиться частью своей души, лишь бы ты вернулась]
Baby
Come back to me || 2 times
Don’t you know that I love you
Разве ты не видишь [не знаешь], что я тебя люблю?
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
Перевод песни Come back to me (Uriah Heep)

Come back to me


Вернись ко мне
Alone again I feel so alone again
With this emptiness I just can’t hide
Picture me with a broken heart
See the tears run down my face
Everything I had has gone
Loneliness. still lingering on
Everything I thought was mine.
Come back to me can’t, we try it one more time,
Come back to me
I know I’ll find another love in time
But you’ll always be there in the back of my mind
The power of love can bring such pain
I still love you I just love you
Alone again I’m so alone again
With nothing but you in my mind
Can’t you see what you’ve done to my life
What can I do to win you back again
Everything I had has gone
Loneliness. still lingering on
Everything I thought was mine.
Come back to me can’t we try it one more time
Come back to me, take a piece of my heart
Come back to me
Come back to me
Don’t you know, I love you, girl.
Come back to me, come back to me
Don’t you know, I love you, babe.
Come back to me, come back to me
Don’t you know, I love you, girl.
Come back to me, come back to me
Опять один, так одиноко мне.
Не утаить внутри пустоту.
Представь меня с разбитым сердцем.
Видишь, слёзы текут по лицу.
Всё, что имел, я потерял.
Одиночество. вот мой финал.
Всё, что я думал, было моим.
Вернись ко мне, молю, давай повторим,
Вернись ко мне.
Знаю, что найду другую любовь потом.
Но ты всегда будешь в сердце моём.
Сила любви может причинить такую боль.
Я всё ещё люблю тебя. Просто люблю тебя.
Опять один, так одиноко мне.
Мысли мои все о тебе.
Видишь, что сделала с жизнью моей.
Как поступить, чтобы вернуть тебя?
Всё, что имел, я потерял.
Одиночество. вот мой финал.
Всё, что я думал, было моим.
Вернись ко мне, молю, давай повторим,
Вернись ко мне, вот тебе сердце моё.
Вернись ко мне.
Вернись ко мне.
Ты, ведь, знаешь, я люблю тебя, девочка.
Вернись ко мне, вернись ко мне.
Ты, ведь, знаешь, я люблю тебя, малыш.
Вернись ко мне, вернись ко мне.
Ты, ведь, знаешь, я люблю тебя, девочка.
Вернись ко мне, вернись ко мне.
Перевод песни Back to me (Vanotek)

Back to me


Вернись ко мне
Take me back, don’t leave me,
Don’t be bad, don’t hurt me,
Listen to me when I say,
I know what you did, so,
When you said you let go,
Did you ever think of me?
But it’s going through my mind,
That she’s always in your mind,
While I keep you there in mine.
I’m now at doubt
That heart has ever been bound,
So I wait patiently,
Don’t you come back to me?
I’m now at doubt
That heart has ever been found,
So I wait patiently,
Come back to me, to me.
There is something different
In the way you’re speaking,
Now you’re harder to believe.
I can tell you’re distant,
And I know the reason.
Did you think that I won’t see?
But it’s going through my mind,
That she’s always in your mind,
While I keep you there in mine.
I’m now at doubt
That heart has ever been bound,
So I wait patiently,
Don’t you come back to me?
I’m now at doubt
That heart has ever been found,
So I wait patiently,
Come back to me, to me.
Give me a reason why you said good-bye,
Give me a reason for the lonely nights,
Give me a reason why you did that,
No need to fall on your knees.
I’m now at doubt
That heart has ever been bound,
So I wait patiently,
Don’t you come back to me?
I’m now at doubt
That heart has ever been found,
So I wait patiently,
Come back to me, to me.
Come back to me, to me.
Забери меня и больше не оставляй,
Не будь со мной груб, не причиняй мне боли,
Услышь меня, когда говорю:
Я знаю, что ты сделал, поэтому просто ответь мне,
После того, как ты сказал, что уходишь,
Ты хотя бы думал обо мне?
Но эта мысль не дает мне покоя.
Твои мысли лишь о ней,
В то время, пока мои все о тебе.
Сейчас я сомневаюсь —
Были ли эти чувства настоящими?
Поэтому я терпеливо жду,
Может быть вернешься ко мне?
Сейчас я сомневаюсь —
Были ли эти чувства настоящими?
Поэтому я терпеливо жду,
Возвращайся ко мне, ко мне.
Что-то изменилось в манере твоей речи,
Теперь тебе труднее доверять.
Я могу сказать, что ты отдалился от меня,
И, кажется, я знаю, почему.
Неужели ты думал, я не замечу?
Но эта мысль не дает мне покоя.
Твои мысли лишь о ней,
В то время, пока мои все о тебе.
Сейчас я сомневаюсь —
Были ли эти чувства настоящими?
Поэтому я терпеливо жду,
Может быть вернешься ко мне?
Сейчас я сомневаюсь —
Были ли эти чувства настоящими?
Поэтому я терпеливо жду,
Возвращайся ко мне, ко мне.
Скажи, почему ты попрощался со мной?
В чем причина всех тех одиноких ночей?
Скажи, почему ты сделал это?
Нет, не надо падать на колени.
Сейчас я сомневаюсь —
Были ли эти чувства настоящими?
Поэтому я терпеливо жду,
Может быть вернешься ко мне?
Сейчас я сомневаюсь —
Были ли эти чувства настоящими?
Поэтому я терпеливо жду,
Возвращайся ко мне, ко мне.


