Юридические фразы на английском с переводом

Lingvotutor.RU

Изучаем слова и не только…

Juridical terms En-Ru

Продолжаем изучать английские слова по темам, и на этот раз представляю вам подборку с юридическими терминами. Словарик состоит из 70 лексических единиц (здесь есть также некоторые глаголы и фразы) таких тематик как: закон и криминал.

Если вы собираетесь читать детективы Агаты Кристи (или любого другого автора), вам желательно выучить данную подборку, ведь от этого будет зависеть ваше понимание текста. Если вы что-то не понимаете в процессе обучения, курсы английского вам в помощь. Хочется также сказать, что юридическую терминологию на английском языке с переводом довольно трудно найти в интернете, поэтому можете добавить словарик в свою домашнюю библиотеку.

Базовые юридические термины встречаются в многих современных информационных ресурсах: газеты, радио, телевидение, интернет. Важность этих слов вы поймете после их изучения. Кстати, произношение терминологии тяжелое, то есть – далеко не все слова читаются так, как пишутся, или по базовым правилам фонетики. Но вам не нужно будет искать транскрипцию в разных словарях, ведь вы можете использовать подборку в формате WORD.

Список юридических терминов на английском языке с переводом:

abuse of power — злоупотребление властью, полномочиями
arson — поджог
attorney for defence — адвокат по защите
attorney for the plaintiff — адвокат истца
bailiff — судебный исполнитель/ судебный пристав
blackmail — шантаж; шантаж; вымогательство, шантажирование
breaking and entering — взлом с проникновением
bribe — взятка; взятка, подкуп
briber — тот, кто даёт взятку
bribetaker — взяточник
burglary — кража со взломом
claimant — заявитель / истец (в цивильных делах)
contempt of court — неуважение к суду
trial — суд; испытание, проба
crime/offence — преступление
disorderly conduct — хулиганство / нарушение общественного порядка
embezzlement — присвоение или растрата имущества
felony — уголовное преступление; тяжкое уголовное преступление
forgery — подлог или подделка документа
fraud — мошенничество
guilty (of) — виновный (в чём)
house-breaking — проникновение в дом
innocent (of), not guilty (of) — невиновный (в чём)
jury — присяжные
kidnapping — похищение человека с целью выкупа
manslaughter — убийство; человекоубийство
misdemeanour — преступление / судебно наказуемый проступок
mugging — грабёж; хулиганство, групповое нападение; уличный грабеж
murder — убийство; убивать (глагол)
perjury — ложное показание под присягой
petty offence — мелкое преступление
prison — тюрьма, темница
convicted — заключённый
probation officer — инспектор, наблюдающий за поведением условно осужденных преступников
prosecutor — прокурор
punishment — кара, наказание
rape — изнасилование
responsibility — ответственность (за что-л.)
sentence; verdict — приговор
slander — злословие, клевета, клеветнические измышления; опорочивание
shoplift — красть в магазине с открытых прилавков, выносить товар неоплаченным (например, под одеждой)
speeding — превышение дозволенной скорости
subpoena — повестка в суд; вызов в суд, повестка о явке в суд (под страхом наказания или штрафа в случае неявки)
suicide — самоубийство
swindling — мошенничество/ жульничество
theft — кража; воровство
thief — вор, похититель
to accuse (of); to charge (with) — обвинять/обвинить (в чём)
to arrest — арестовывать/арестовать
to beat (up) — избивать/избить
to bring lawsuit — привести иск
to commit a crime — совершать/совершить преступление
to condemn/sentence to death — приговаривать/приговорить к смерти
to file a complaint — подавать жалобу
to issue somebody a summons — выдать комуто вызов
to plead guilty — признать себя виновным
to punish — наказывать/наказать
to put in prison, to imprison, to jail — заключать/заключить в тюрьму
to steal — красть/украсть
vandalism — вандализм, варварство
warrant of arrest — ордер на арест
witness — свидетель, очевидец
assault — атаковать
plaintiff — истец
court — суд; судья; судьи
crime/criminality — преступность,
criminal — преступник
offender — преступник, правонарушитель
death penalty — смертная казнь
defendant — ответчик; обвиняемый, подсудимый
homicide — убийство
jail — тюрьма 2
prisoner — заключённый, арестант
kill — убивать, лишать жизни
assassinate — убивать (обычно политического или видного общественного деятеля)
to commit suicide — покончить жизнь самоубийством
interrogate — допрашивать
robbery — ограбление (с применением насилия), грабёж; разбой

Автор: юрист

Слова по теме «Juridical terms » на английском с транскрипцией

Скачать Подборка в формате для Lingvo Tutor 12

Скачать Подборка в текстовом формате с транскрипцией

Один комментарий

С 1999 г. в Англии и Уэльсе вместо plaintiff официально используют claimant

Источник

Юридические термины на английском

Категории блога

Ключевые фразы

Похожие посты

Перевод юридических сокращений

Каждому хоть мало-мальски продвинутому пользователю английского языка приходилось сталкиваться с переводом русскоязычных документов. Поверьте, с данной проблемой сталкиваются не.

Финансовый отчёт в деловом английском. Часть 1 – денежные суммы

Финансовый отчёт – ответственное дело для профессионала, особенно, когда надо готовить его на английском языке.

Хочешь учить английский не напрягаясь?

Попробуй наши бесплатные упражнения!

Сегодня редко можно найти человека, которому не приходилось бы хоть раз иметь дело с иностранной документацией. Как и русскоязычная, она кишит терминами, сложными оборотами, в которых, как говорится, без пяти капель и не разберешься. Поэтому мы предлагаем вам ознакомиться со списком юридических терминов, которые можно встретить в договорах, соглашениях и контрактах на английском языке – основных источниках иностранной юридической неразберихи.

Итак, начнем с уголовного законодательства.

Таблица 1. Юридические термины на английском языке

вносить поправки (в законопроект,предложение и т. п.)

Is/ are entitled to

иметь право (на что-либо)

подавать к-либо документ

рассмотрение дела в суде, процессуальное действие

Что касается договоров и других юридических документов, то полезно знать следующие выражения.

Таблица 2. Английские юридические выражения

Именуемый в дальнейшем… hereinafter referred to as …
Жалобы claims
Споры и разногласия all disputes and disagreements
Взаимное условие condition concurrent
Виновная сторона party at/in fault
Возмещение вреда indemnification
Гражданская ответственность liability
Гражданское право civil law
Договор купли-продажи bargain and sale
Договор хранения contract of bailment
Первичный документ basic document
Правоспособность legal capacity
Предварительное условие condition precedent
Устная договоренность verbal arrangement
Участвующие стороны parties concerned
Существенное нарушение контракта material breach of contract

Конечно же, это не все термины и выражения. Пространства нашего блога не хватит, чтобы учесть всё. Поэтому мы будем рады, если в комментариях вы оставите дополнения к нашей статье.

Источник

English Vocabulary for Lawyers. Юридическая лексика на английском

В этом материале мы собрали распространенные юридические термины, которые будут полезны не только для юристов.

Даже если вы работаете в другой сфере, вы наверняка встречаете множество слов из юриспруденции, которые используются настолько часто, что уже вошли в нашу повседневную жизнь.

Отрасли права (Branches of Law):

CORPORATE LAW. КОРПОРАТИВНОЕ ПРАВО

annual dividend [‘ænjuəl] годовой дивиденд
block of shares пакет акций
business law / commercial law торговое право
closely held corporation корпорация закрытого типа
controlling shareholder / majority shareholder держатель контрольного пакета акций
de facto corporation юридически не оформленная корпорация
double taxation двойное налогообложение
hostile takeover [‘hɔstaɪl] враждебное поглощение
insider trading покупка (акций) осведомленным лицом
limited liability [ˌlaɪə’bɪlətɪ] ограниченная ответственность
lock-up капитал, помещенный в труднореализуемые активы
mergers and acquisitions (M&A) [ˌækwɪˈzɪʃənz] слияния и поглощения
municipal corporation [mjuː’nɪsɪp(ə)l] муниципальная корпорация
nonprofit organization некоммерческая организация
private corporation частная корпорация
profits and losses прибыли и убытки
public corporation акционерное общество открытого типа
to issue shares [‘ɪʃuː] выпускать акции
to pay taxes выплачивать налоги
to run a business вести дело, управлять предприятием
to transfer property передавать имущество
transnational corporation транснациональная корпорация

CONTRACT LAW. ДОГОВОРНОЕ ПРАВО

acceptance [ək’septən(t)s] акцепт, акцептование
bilateral contract [baɪ’læt(ə)r(ə)l] двусторонний контракт
binding contract [‘baɪndɪŋ] юридически обязательный договор
contractual obligation [kən’trækʧuəl] договорное обязательство
contractual relationship договорные отношения
counteroffer встречное предложение
formal contract оформленный договор; формальный договор
informal contract неоформленный договор
legal consequences [ˈkɔnsɪkwənsɪz] правовые, юридические последствия
legally bound [baund] юридически обязанный
mutual assent взаимное согласие
offer оферта
offeree адресат оферты
offeror оферент; лицо, делающее предложение
rejection отклонение, отказ
to revoke отменять, аннулировать
under seal скрепленный печатью
unilateral contract [ˌjuːnɪ’læt(ə)r(ə)l] односторонняя сделка
valid contract [‘vælɪd] действительный договор

REAL ESTATE LAW. НОРМЫ ПРАВА О НЕДВИЖИМОСТИ

estate имущество
exclusive possession [pə’zeʃ(ə)n] исключительное владение
landlady домовладелица (владелица дома, квартиры или земельного участка, сдаваемых внаём)
landlord арендодатель, домовладелец
lease [liːs] договор об аренде
leasehold владение на правах аренды
licence [‘laɪs(ə)n(t)s] разрешение; лицензия
owner [‘əunə] владелец; собственник
rent арендная плата
sublease [‘sʌbliːs] субаренда; поднаём
tenant [‘tenənt] арендатор
trespass нарушение владения (с причинением вреда)
trespasser [‘trespəsə] лицо, вторгающееся в чьи-л. владения

INTELLECTUAL PROPERTY LAW. НОРМЫ ПРАВА ОБ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ

confirmation patent [ˌkɔnfə’meɪʃ(ə)n] подтвержденный патент
copyright копирайт, авторское право
copyright holder владелец авторского права
copyright offence нарушение авторского права
copyright work произведение, охраняемое авторским правом
government subsidy [‘sʌbsɪdɪ] государственная дотация
industrial application промышленное применение
licence fee лицензионное вознаграждение
patent assignment [ə’saɪnmənt] передача патента
patentee патентовладелец
patent holder патентообладатель
patent in force действующий патент
patent infringement [ɪn’frɪnʤmənt] нарушение патента, нарушение патентного права
patent rights патентные права
patent term срок действия патента
to apply for a patent / to file a patent application подавать заявку на патент
to issue (sb) a licence / to grant a licence предоставить лицензию
to renew a licence обновлять лицензию
trademark товарный знак
void patent утративший силу патент
under licence по лицензии

COURT SYSTEM. СУДЕБНАЯ СИСТЕМА

CRIMINAL LAW. УГОЛОВНОЕ ПРАВО

Если вам не хватает знаний для работы и карьеры, вы хотите свободно общаться с коллегами и клиентами на английском языке, а, возможно, даже найти новую работу за рубежом, то первое, что вам необходимо сделать – практиковаться в говорении. Но не просто, а именно с использованием специализированной лексики и только нужной грамматики.

Специально для этого разработан Бизнес Курс английского по Скайп в ENGINFORM. Наши преподаватели составляют для вас программу индивидуального обучения с учетом ваших целей и пожеланий, исправляют и разбирают вместе с вами все ошибки и непонятные моменты, и общаются с вами только на английском языке. Только так вы научитесь думать на английском, использовать его для общения и не бояться ошибок.

Хотите попробовать английский по Скайп? Чтобы начать, запишитесь на бесплатное вводное занятие здесь.

И уже завтра вы сможете улучшать свой английский на занятиях по Скайп и двигаться к своей цели!

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии