Юридический текст на английском языке 3000 знаков с переводом

Юридическая статья на английском с переводом и видео: Apple ведет юридическую битву за наименование iPad в Китае

Сайт Деловой английский www.delo-angl.ru
Опубликовано: 19.07.2012

Apple продала более пятнадцати миллионов iPad только в последние три месяца 2011 года. Нынешний популярный планшетник – это уже его третье поколение. Но когда Apple приготовилась запустить 7 марта новый iPad, она столкнулась с юридическими проблемами в Китае в связи с правами на наименование этого электронного устройства. Суд в провинции Гуангдонг слушал дело по иску китайской компании Proview Technology. Proview базируется в Шенжене в южном Китае и принадлежит Proview International Holdings. Компания утверждает, что ей принадлежат юридические права на наименование iPad в Китае. Apple заявляет, что она купила права на торговый знак iPad в Китае и в девяти других странах у бизнеса, которым владела Proview, в 2009 году. Адвокат Proview сказал, что, по его мнению, Aplle не предоставила новых доказательств для рассмотрения дела в Гуангдонге. Apple обжаловала решение низшего суда, который посчитал, что компания не владеет наименованием iPad. Другой адвокат Proview сказал, что юридический вопрос с торговым знаком ясен. Он сказал, что его компания борется с Apple за идею права собственности. Он также сказал, что Proview хотела урегулировать конфликт за справедливую денежную сумму. Proview заявляет, что владеет правом на торговый знак на наименование электронного устройства, называемого Internet Personal Access Device (Электронное устройство для персонального доступа в Интернет) или IPAD. Это электронное устройство выглядит как настольный компьютер. Proview утверждает, что она продала их около двенадцати тысяч в течение около десяти лет. Она заявляет, что получила права на торговый знак или юридические права на наименование в 2001 году. Proview испытывает финансовые затруднения. Она отчитывается об убытках с 2008 года, и уволила тысячи работников. Команда юристов Apple считает, что Proview близка к банкротству. Apple заявляет, что Proview не имеет продуктов, покупателей и поставщиков. Apple убеждает, что решение суда против Apple нанесло бы вред интересам потребителей в Китае. Apple, со своим iPad, владеет 76-ю процентами рынка планшетных компьютеров в этой стране. Вынесение окончательного решения суда первой инстанции в Гуангдонге, как предполагается, займет недели. Проблема с торговым знаком не нанесла ущерба ценам на акции Apple, по крайней мере, до настоящего времени. Apple стала наиболее ценной компанией в мире, чьи акции обращаются на рынке, и стоит около 500 миллиардов долларов.

Подготовлено VOA Special English Economics Report по материалам радиопередачи от 2 марта 2012 года.

Видеоролик с субтитрами и четким медленным американским произношением можно просмотреть в формате mp4 или скачать в формате rar. Ролик загружается для просмотра в течение 30 – 60 секунд.

Apple in Legal Battle Over iPad Name in China

Apple sold over fifteen million iPads just in the final three months of twenty-eleven. Now the popular tablet computer is in its third generation. But as Apple prepared to launch a new iPad on March seventh, it faced legal challenges in China over rights to the name of the device. A court in Guangdong province heard a case brought by the Chinese company Proview Technology. Proview is based in Shenzhen, in southern China, and belongs to Proview International Holdings. The company says it holds the legal rights to the iPad name in China. Apple says it bought the iPad trademark in China and nine other countries from a business owned by Proview in two thousand nine. A lawyer for Proview said he believes Apple has not provided new evidence for the case in Guangdong. Apple was appealing a decision by a lower court, which found that the company did not own the iPad name. Another lawyer for Proview said the legal issue over the trademark was clear. He said his company is fighting Apple over the idea of ownership. He also said Proview was willing to settle with Apple for the right amount of money. Proview says it holds the trademark for the name of a device called an Internet Personal Access Device, or IPAD. The device looks like a desktop computer. Proview says it sold about twenty thousand of them over about ten years. It says it received the trademark or legal rights to the name in two thousand one. Proview is in financial trouble. It has reported losses since two thousand eight and dismissed thousands of workers. Apple’s legal team says that Proview is nearing failure. Apple says Proview has no product, no buyers and no suppliers. Apple argues that a ruling against Apple would harm the interests of consumers in China. Apple’s holds seventy-six percent of the tablet computer market in that country with its iPad. A final decision by the high court in Guangdong is expected to take weeks. The trademark issue has not hurt Apple’s stock price, at least so far. Apple has become the most valuable publicly traded stock in the world, worth about five hundred billion dollars.

Adapted by VOA Special English Economics Report from a radio program broadcast 02 March 2012.

Перейти в оглавление раздела “Английский для юристов”

Перейти в оглавление раздела “Английские тексты, статьи и темы”

Источник

Английские тексты с переводом / English texts

Небольшие, но информативные английские тексты с переводом на общие темы. В большинстве своем эти тексты просты для восприятия и не имеют сложных оборотов или научной терминологии. Рекомендуем начать с топиков новичкам, которые только начинают изучение английского языка.

Статья – это научное или публицистическое произведение, посвященное некой проблеме или событию. Английские тексты данного жанра с переводом могут быть как новостными, так и научными или историческими. Статьи могут содержать в себе сложную терминологию, поэтому рекомендуются к изучению ученикам со средним или продвинутым владением английского языка.

Литературное произведение, изложение мыслей автора, рассуждения на заданную тему. Так же может представлять собой описание чего либо (личность, интересы, природа и т.д.) Сочинения на английском языке часто задают домашним заданием в школах и ВУЗах, поэтому данный раздел будет полезен главным образом для учеников и студентов.

В общем смысле, диалог это коммуникация, обмен информацией между людьми. С точки зрения изучения языка, диалог – это упражнение в прямой речи. Ведь владение языком в первую очередь предполагает общение на нем. Диалоги на английском языке лучше всего помогают научиться правильному построению фраз и предложений.

Данные тексты предназначены для легкого чтения, отработки произношения или общего улучшения владения речью. Идеальный вариант для ежедневной тренировки памяти и запоминания новых английских слов.

Данный раздел содержит множество книг на английском языке мировых авторов. Книги изложены с параллельным переводом. Чтение книг в оригинале считается высшей стадией изучения языка и предполагает практически полное понимание английской речи.

В данном разделе нашего сайта представлены наиболее популярные и востребованные жанры текстов на английском языке с переводом для чтения, заучивания и подготовки к занятиям. Они представлены в разных уровнях сложности и на различные темы, что позволяет каждому найти именно тот материал, который необходим. Жанровое разнообразие текстов на нашем сайте включает художественные, новостные, научные, исторические, литературные произведения.

Чтобы в полной мере изучать английский язык, недостаточно просто читать оригинал и перевод к нему. Нужно стараться перевести самому для начала отдельное предложение, потом целый абзац. (Если не знаете перевод конкретного слова – найдите его в словаре) А после этого можно свериться с переводом, предоставленным на сайте. Таким образом Вы будете запоминать слова гораздо лучше, чем после одноразового прочтения.

Мы постарались подать материал в наиболее удобной форме – с адаптивным параллельным переводом. Если Вы уже владеете языком на нормальном уровне, то английские тексты будут полезны в качестве тренировки для поддержания формы. Как известно, практика имеет большое значение для тренировки памяти и мыслительных процессов.

Источник

Юридическая статья на английском с переводом и видео: Изобретателям дана надежда на получение патентов на бизнес-методы

Сайт Деловой английский www.delo-angl.ru
Опубликовано: 19.07.2012

Недавно Верховный суд Соединенных Штатов принимал решение по делу о правах собственности изобретателей. Вопрос состоял в том – является ли бизнес-метод в достаточной степени изобретением, чтобы получать патент? Патенты являются формой интеллектуальной собственности. Они предоставляют правовую защиту физическим лицам и компаниям против копирования их изобретений. Бернард Билски и Рэнд Уосо хотели запатентовать метод, позволяющий защитить трейдеров от риска изменения цен на рынках энергоресурсов. Ведомство по патентам и товарным знакам Соединенных Штатов сказало: «Нет!». Тогда изобретатели пошли в суд. Опять им было сказано: «Нет!». В конце концов, дело прошло весь путь до Верховного суда. В июне все девять судей сказали: «Нет!». Но они сказали «нет» только патенту в этом случае. Юрист-патентовед Мередит Мартин Эдди из Чикаго объясняет, что суд вынес узкое решение. Она сказала: «Верховный суд считает, что категоричного решения, отрицающего патентную защиту для патентов на бизнес-метод, нет». Когда патентное законодательство разрабатывалось впервые, большинство патентов были на машины (механизмы). Но с конца 1990-х годов изобретатели бизнес-методов и процессов все больше думали о патентной защите. Бернард Билски и Рэнд Уосо подали в суд на Ведомство по патентам и товарным знакам. Технологические компании, особенно производители программного обеспечения, внимательно наблюдали за судебным делом. Они были озабочены тем, что Верховный суд потребует проведение какого-нибудь теста, который ограничит то, что может быть запатентовано. Суд вынес решение против патентования только из-за того, что эта идея была слишком абстрактной. Профессор права Майкл Моер из Бостонского университета дает знаменитый пример из физики. Он включает отношение энергии, массы и скорости света, обозначенные буквой «С». Он сказал: «Верховный суд сказал, например, что если бы Альберт Айнстайн (по-русски – Энштейн) определил, что Е = МС в квадрате – что он и сделал – он никогда не смог бы получить на это патент. Это слишком абстрактно». В деле Билски суд сказал, что эксперты патентного ведомства могли бы принять во внимание то, что называется «тест – машина или трансформация». Его идея в том, что патент должен быть выдан на машину (механизм) или на что-то, что создает существенные изменения – как химический процесс. Но большинство судей сказали, что эксперты патентного ведомства должны также защитить инновацию. Юрист-патентовед Мередит Мартин Эдди говорит, что никто не хочет подавить креативность (творческий подход). Теперь, потребуются еще судебные дела (прецеденты, решения), чтобы определить законодательные рамки для патентов на бизнес-методы. Такие патенты уже существуют. Например в марте, после пересмотра, Amazon.com получила патент на свой процесс оформления заказа одним кликом.

Адаптировано VOA Special English Economics Report по материалам радиопередачи от 16 июля 2010 года.

Видеоролик с субтитрами и четким медленным американским произношением можно просмотреть в формате mp4 или скачать в формате rar. Ролик загружается для просмотра в течение 30 – 60 секунд.

Inventors Given Hope on Patents for Business Methods

Recently, the United States Supreme Court decided a case on the property rights of inventors. The question was whether a business method is enough of an invention to receive a patent. Patents are a form of intellectual property. They give legal protections to individuals and companies against the copying of their inventions. Bernard Bilski and Rand Warsaw wanted to patent a method to let traders protect against the risk of price changes in energy markets. The United States Patent and Trademark Office said no. So the inventors went to court. Again they were told no. Finally, the case went all the way to the Supreme Court. In June, all nine justices said no. But they only said no to a patent in this case. Patent lawyer Meredith Martin Addy in Chicago explains that the court ruled narrowly. She said: “The Supreme Court held that there is no categorical rule denying patent protection for business method patents.” When patent laws were first developed, most patents were for machines. But since the late nineteen nineties, inventors of business methods and processes have increasingly sought patent protection. Bernard Bilski and Rand Warsaw brought a lawsuit against the Patent and Trademark Office. Technology companies, especially software makers, watched the case closely. They were concerned that the Supreme Court would require a test of some kind that could limit what can be patented. In its ruling, the court decided against the patent only because the idea was too abstract. Law professor Michael Meurer of Boston University gives a famous example from physics. It involves the relationship of energy, mass and the speed of light, written as the letter c. He said: “The Supreme Court has said, for example, if Albert Einstein determined that E = mc squared — which he did — he never would have been able to get a patent on that. That’s too abstract.” In the Bilski case, the court said patent examiners could consider what is known as the machine-or-transformation test. This is the idea that a patent should be given to a machine or something that creates a material change, like a chemical process. But a majority of justices said patent examiners must also protect innovation. Patent lawyer Meredith Martin Addy says no one wants to suppress creativity. Now, more cases will be needed to define the legal limits of business method patents. Such patents already exist. In March, for example, after re-examination, Amazon.com received a patent for its one-click ordering process.

Adapted by VOA Special English Economics Report from a radio program broadcast 16 Jul. 2010.

Перейти в оглавление раздела “Английский для юристов”

Перейти в оглавление раздела “Английские тексты, статьи и темы”

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии