10 британских диалектов и их особенности
В каждой стране есть свое уникальное языковое многообразие. В многонациональных странах люди говорят на языках своих народностей, а в других — различаются диалекты и акценты жителей разных частей страны. В Великобритании насчитывают около 30-ти различных диалектов, каждый из которых обладает своими лексическими и грамматическими особенностями. Более того, если любой житель России, говорящий на русском языке, поймет своего соотечественника, то англичанину проще понять жителя США, чем, например, шотландца. В этой статье мы обсудим 10 британских диалектов, их специфику и территориальную принадлежность.
Cumberland (Кембрийский)
Один из самых сложных для восприятия диалектов даже для носителей. Отличается довольно специфической лексикой, унаследованной от древнего скандинавского языка. Например, фраза “I’m going home” на Кембрийском может звучать как “Ars garn yam.”
Cockney (Кокни)
Лондонский просторечный диалект и акцент, по которому когда-то можно было узнать человека, принадлежащего к низшим слоям общества. До сих пор популярен в некоторых районах Лондона. Ему присуще коверкание звуков и так называемый рифмованный сленг. Например, голова – это loaf (так как head рифмуется с loaf of bread). Помимо этого в кокни:
Scouse (Скауз)
Распространен главным образом в Ливерпуле. Отличается сильной интонированностью речи. Некоторые звуки скаузеры произносят на свой особенный манер (например, luck вместо look). Зачастую вместо my используется me, а вместо you — yous или use. А еще скаузеры очень любят слово-паразит “like” и такие фамильярности как “doll”, “baby”, “love” и “kidda”.
Lancashire (Ланкашир)
Диалект графства Ланкашир. Одной из самых заметных особенностей этого диалекта является отсутствие определенного артикля the – между словами используется просто буква t, “with” сокращается до “wi”, а “in” становится “i”.
Geordie (Джорди)
Один из диалектов северной Англии. Особенностью является то, что многие гласные читаются по-своему (например, в слове club произносится звук u).
Считается, что джорджи больше всех диалектов близок к классической форме английского языка, однако и он имеет свои особенности:
— в лексике сохранилось много архаичных слов (“gan” вместо “go”, “aks” вместо “ask”, “cannet” вместо “can’t”).
— замещение некоторых звуков. Например, [a] вместо стандартного [o:], “walk” и “work” звучат одинаково как “waak”.
Вот небольшой словарик популярных слов и разницы со стандартной формой английского:
Years old – yeors aad
Yorkshire (Йоркширский)
Возможно, самый приятный на слух диалект. Грамматические особенности этого диалекта отличаются от общепринятых правил английского языка. Например, глагол to be в прошедшем времени используется как were для единственного и для множественного числа (It were dangerous). Также в Йоркшире можно услышать I goes вместо I go. Среди особенностей произношения можно отметить короткие и четкие гласные, произношение “Q” как “K” и проглатывание “h” в начале слов.
Pitmatical (Питматик)
Диалект жителей графств Нортумберленд и Дарем. Не особо популярен и постепенно исчезает под давлением других диалектов Северной Англии. Многие слова в этом диалекте произошли от терминов шахтеров (например, at bank – на поверхности, kenner – конец смены).
Makem (Макем)
Распространен в Сандерленде в северо-восточной Англии. Приверженцы этого диалекта часто коверкают слова (make произносится как muck) и используют уникальную лексику (howay вместо come on или dinnit вместо don’t).
Brummy (Брумми)
Диалект жителей Бирмингема. Одна из особенностей произношения — звонкая [s] на конце слова (не bus, а buz), также в Брумми огромное количество “ing” форм и ряд уникальных слов, например, bostin = excellent (великолепный, отличный).
Estuary (Эстуарный)
Популярен в юго-восточной части Англии. Многие его особенности вошли в обиход жителей всей Великобритании. Например, использование слова cheers в качестве благодарности или mate вместо friend.
Теперь вы сможете различать британские диалекты и удивлять своих иностранных друзей. А в нашей школе у вас всегда есть возможность овладеть всеми секретами английского языка, обучаясь с нашими преподавателями-носителями, которые расскажут обо всех тонкостях различных диалектов! Ждем вас на занятиях в English First!
Диалекты английского языка
Помимо них существуют и другие региональные варианты английского, которые в свою очередь включают в себя множество поддиалектов и говоров: кокни, скауз и джорди в Великобритании; ньюфаундлендский английский в Канаде или афроамериканский и южный американский английский в США.
Итак, традиционно все делят English language на американский и британский анг-лийский, которые имеют значительные отличия не только в лексике и грамматических конструкциях, но и в манере произношения отдельных слов и даже выражений.
Однако при глубоком анализе по территориальному признаку английские диалекты делятся на другие региональные варианты, а именно:
• непосредственно британский;
• ирландский;
• новозеландский;
• шотландский;
• уэльский;
• австралийский;
• канадский;
• непосредственно американский.
Посещая Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, вы заметите, как меняется вариативность от севера к югу и от востока к западу. Здесь вы може-те встретить следующие диалекты британского английского:
• Glasgow;
• Edingurgh;
• Scottish;
• Lancashire;
• Geordie;
• Yorkshire;
• Essex;
• London;
• Cockney;
• Estuary;
• South-Eastern;
• Brummy;
• West Country;
• Comish;
• Welsh;
• Scouse;
• Irish;
• Ulter Scots;
• Irish and Scottish Gaelic.
Услышать 17 британских акцентов вы можете прямо сейчас
Это еще не все версии, которые можно встретить в Великобритании. Если вы собираетесь посетить малочисленные деревушки, вы непременно поймете, о чем идет речь. Тем, кто собирается путешествовать, полезно будет узнать, что варианты разговорного английского тоже отличаются друг от друга. Королева Елизавета II говорит исключительно на королевском английском, т.е. Queen’s English или Conservative English.
А вот узнать, что делают настоящие британцы можно вместе с Маркусом Батлером.
Как говорят британцы?
I have got many new friends who have similar interests. – У меня есть много новых друзей, которые имеют похожие интересы.
Выражение “have got” используется повсеместно и не имеет иных аналогов в Великобритании. Отрицательная форма строится по следующему принципу:
I have not got = I haven’t got
She has not got = she hasn’t got
Вопросительная форма образуется посредством вынесения “have” в начало пред-ложения, таким образом получается следующее:
Have you got?
Has she got?
Если вы знаете, как пользоваться транскрипцией, это именно тот случай, когда все происходит по классическому принципу, именно так как написано. Все звуки произносятся должным образом, и если должно быть “a”, то будет именно “a”, например, в словах “fast”, “past”, “example”.
Все варианты написания слов соответствуют британскому стандарту, оканчиваясь на
• tre (theatre);
• our (colour);
• ence (offence);
• ise (optimise);
• yse (analyse).
Лексика также имеет свои особенности. Если вам нужен первый этаж, не забудьте сказать “ground floor”, иначе окажетесь на втором этаже.
Из школьного английского все помнят, что домашняя работа зовется “homework”, а вот багаж – “luggage”.
В магазине “store” вы найдете кукурузу “maize”, овсяную кашу “porridge” и печенье “biscuit ”, а если на кассе вас будет ожидать очередь, то она будет иметь гордое название “queue”.
Идя до-мой по тротуару “pavement” вы увидите, как проезжает старинный трамвай “tram”, а ребятишки играют в футбол “football”.
Чем отличается ирландский диалект английского от шотландского?
Шотландия богата не только своими традициями, но и языками, которых насчитывается три: стандартный английский, англо-шотландский и гэльский. Наибольшее количество людей говорит на смеси стандартного английского и шотландского, и только около 50 тысяч людей говорит на гэльском. Сами же местные жители отмечают примерно 6 диалектов, которые можно встретить по всей Шотландии.
Шотландский диалект английского языка имеет свои особенности, наиболее распространенными являются следующие:
• произношение четкого звука “r”;
• отсутствие многих дифтонгов, которые характерны для классического английского (down – dun, town – tun, face – fes, place – ples);
• все гласные имеют одинаковую короткую длину;
• произношение звуков “wh” (who, what, while);
• конечная “y” заменяется на “e” или “i”;
• образование пассивного залога происходит с помощью глагола “got” (it got read, they got told);
• сокращение am not = amn’t;
• замещение “won’t” на “ll not” (they’ll not visit that place);
• использование в Continuous глаголов чувств (I am wanting, they’re feeling).
Шотландская лексика совершенно отличается от английской, обратите внимание на следующие слова:
• yes – aye;
• small – wee;
• fine – braw;
• big – muckle;
• poor – puir;
• she – scho;
• England – Down South;
• money – poppy.
Настоящие шотландцы говорят именно так
Ирландский диалект английского все больше приобретает самостоятельные черты.
Так, межзубные звуки отсутствуют и полностью заменены [θ] на [t], а звук [ð] на [d]. Попробуйте потренироваться, сказав следующие слова: there, theatre, three, thou, through. Для ирландского диалекта характерно «оканье», в результате чего “i” заменяется на “io”, например, mice = moice, like = loike, strike = stroike.
Самое трудное начинается тогда, когда среднестатистический житель России, приезжая в Ирландию понимает, что английского языка как такового там нет.
Особенно это касается манеры произношение “wh”, которое произносится наоборот “hw”. Теперь снова минута практики: which, where, what, whatever, wherever, whale.
Буква “t” в начале слова заменяется звуком “ch” (Tuesday), впрочем, такое произношение можно услышать и в Америке.
Грамматические конструкции ирландского диалекта могут свести с ума любого студента филфака, ведь все то, что он учил в течение 5 лет, на самом деле оказывается абракадаброй. Правильно будет сказать в Present Simple
• I says;
• I does;
• I goes.
Present Perfect заменяется конструкцией с “after”, т.е. She has done it = she is after doing it.
Past Simple характеризуется наличием глаголов “do” и “see”в третьей форме: She done her homework yesterday.
Какие диалекты австралийского английского можно встретить?
Некоторые лексические единицы совершенно невозможно узнать, не ознакомившись с ними заранее, например:
• овца – jumpbuck;
• новозеландец – kiwi;
• курица – chook;
• колбаса – snag;
• глупый – noong;
• день – avro.
Узнать большее об австралийском сленге можно тут.
Отличное видео, ярко повествующее о наличии иной лексики в Aussie English.
Уэльский диалект английского: английский ли это?
Третья форма глаголов не используется, она заменена второй (круто, не правда ли?).
Свободно используется двойное отрицание, как в русском языке. Не используется артикль “an” (то, за что в школе каждый из нас получал жирный красный минус, ведь не может быть “a elephant”). Как и в ирландском встречается окончание “s” у глагола в первом лице единственного числа. Present Simple свободно заменяется на Present Continuous, при этом слова-маркеры простого настоящего времени остаются. (I am reading a new magazine every day).
А вот услышать уэльский вариант английского можно здесь.
Чем знаменит американский английский? Диалекты могут свести с ума.
Выше мы уже отметили, что существует непосредственно американский диалект и его северный брат канадский диалект. Американский вариант английского делится на следующие подгруппы:
• базовый американский;
• восточный тип;
• южный тип.
Это наиболее часто встречающая вариативность, однако не стоит забывать, что перемеща-ясь от штата к штату, вас ждут приятные сюрпризы, о которых можно узнать прямо сейчас.
Канадский диалект английского
Данный диалект представляет собой смесь британского английского в части написания и американского английского в части лексики и фонетики.
Довольно часто канадцы используют такие вставки, как «hm», «ok», «eh», что постоянно является поводом для шуток со стороны американцев. К слову, вот это самое «eh» может означать что угодно, от «эй» и «да», до «что» и «хорошо».
Еще одним краеугольным камнем является слово «about», которое канадцы произносят как «эбоут». Впрочем, многие американцы уверены, что говорят они совсем другое слово – «эбут», но это не так.
Найти 10 различий между американцами и канадцами можно вместе с Мэтью.
Озвончение звука “t” в позиции между гласными происходит также, как и в амери-канском варианте английского, в результате чего рождаются омофоны, например, bleating – bleeding. Слова “dictionary”, “ordinary”, “obligatory” зачастую имеют двойное ударение.
Так как около 70% носителей английского языка проживают на территории США, именно этот языковой вариант постепенно становится доминирующим при изучении английского как иностранного языка, хотя ранее учебные пособия и культура речи в основном опирались на британский вариант.
• Кокни (Cockney) — термин для ряда исторических диалектов районов и ремесленных цехов Лондона;
• Скауз — диалект жителей Ливерпуля;
• Джорди — диалект жителей Нортумберленда, в частности, Ньюкасла на Тайне;
• West Country East Anglia (Восточная Англия);
• Birmingham (Brummy, Brummie) (Бирмингем);
• Cornwall (Корнуолл);
• Cumberland (Камберленд);
• Central Cumberland (Центральный Камберленд);
• Devonshire (Девоншир);
• East Devonshire (Восточный Девоншир);
• Dorset (Дорсет);
• Durham (Дарэм);
• Bolton Lancashire (Болтон в Лэнкэшир);
• North Lancashire;
• Radcliffe Lancashire;
• Northumberland (Нортумберленд);
• Norfolk (Норфолк);
• Tyneside Northumberland (Тайнсайд Нортумберлэнд);
• Somerset (Сомерсет);
• Sussex (Сассекс);
• Westmorland (Уэстморленд);
• North Wiltshire (Уилтшир);
• Craven Yorkshire (Йоркшир);
• North Yorkshire (Северный Йоркшир);
• Sheffield Yorkshire (Шеффилд);
• West Yorkshire (Западный Йоркшир).
Шотландия, Уэльс и Ирландия
• Lowland Scottish (равнинная Шотландия) — также считается отдельным языком (Lowland Scots);
• Edinburgh (Эдинбург) — также считается диалектом языка Lowland Scots;
• Belfast (Белфаст);
• South Wales (Южный Уэльс);
• Йола — мёртвый язык, отделился от средневекового английского.
• Американский английский;
• Афроамериканский английский;
• Чикано;
• Стандартный Американский;
• Northeastern dialects;
• Бостонский диалект;
• Диалект Мэна и Нью-Хемпшира;
• Нью-йоркский диалект, Northern New Jersey Dialect (New York metropolitan area);
• Диалект г. Провиденс, штат Роуд Айленд;
• Вермонтский диалект;
• Филадельфийский диалект;
• Питтсбургский диалект;
• Северный пенсильванский диалект(Скрэнтон, Пенсильвания);
• Вашингтонский диалект;
• Балтиморский диалект;
• Тайдуотерский диалект;
• Вирджинский подгорный диалект;
• Чикагский диалект;
• Буффальский диалект;
• Юпер (Разновидность северного центрального диалекта, используется в верхней части Мичигана и в некоторых соседних областях);
• Северный центральный (тонкая полоса от Небраски до Огайо);
• Сент-Луисский диалект;
• Южный центральный (тонкая полоса от Оклахомы до Пенсильвании);
• Аппалачский английский;
• Прибрежный юговосточный (Чарльзтон, Южная Каролина, Саванна, Джорджия);
• Cajun ((потомки французов в Луизиане);
• Диалект острова Харкерс (Северная Каролина);
• Диалект плато Озарк;
• Подгорный диалект;
• Южный нагорный диалект;
• Флоридский колониальный диалект;
• Галла or гичи;
• Тампский диалект;
• Техасский диалект;
• Ят (Новый Орлеан);
• Калифорнийский;
• Ютский;
• Айдахо;
• Бунтлинг;
• Гавайский;
• Тихоокеанский северозападный;
• Канадский английский;
• Нью-фаундленский;
• Приморский диалект;
• Луненбургский диалект;
• Западный и центральный канадский английский;
• Квебекский диалект;
• Оттавская гнусавост;
• Тихоокеанский северозападный диалект.
• Австралийский вариант английского языка;
• Новозеландский английский;
• Бермудский английский (англ.);
• Канадский английский.
• Русский псевдодиалект;
• Немецкий псевдодиалект;
• Французский псевдодиалект;
• Итальянский псевдодиалект.
Классика популярна вне зависимости от времени и месторасположения, поэтому не стоит бросаться изучать определенный диалект, чтобы вас поняли.
Вас поймут в том случае, если вы будете говорить правильно.
