Шаблон перевода свидетельства о браке с грузинского языка на русский язык
Перевод с грузинского языка на русский язык
ГРУЗИЯ
ГЕРБ ГРУЗИИ
СВИДЕТЕЛЬСТВО О ЗАКЛЮЧЕНИИ БРАКА
№ ***
Заключили брак:
Женщина:
Дата рождения: 25 июля 1982 года
Место рождения: Россия
Мужчина:
Дата рождения: 1 марта 1982 года –
Место рождения: Грузия,
Дата бракосочетания: 8 июля 2016 года
Дата регистрации бракосочетания: 8 июля 2016 года
Номер актовой записи: **
После регистрации брака присвоены фамилии:
Дата выдачи свидетельства: 8 июля 2016 года
Орган, выдавший свидетельство: Марнеульская служба гражданского реестра Агентства по развитию государственных сервисов
Подпись должностного лица: Подпись
Печать: Агентство по развитию государственных сервисов 37
Если вы не нашли здесь нужный шаблон пришлите ваш документ, мы его бесплатно переведем и разместим шаблон на нашем сайте.
ГРУЗИЯ
СВИДЕТЕЛЬСТВО О ЗАКЛЮЧЕНИИ БРАКА
Действительность указанного свидетельства можно проверить на веб-сайте агентства www sda
Апостиль
Apostille
(Convention de la Haye du 5 octobre 1961)
Настоящий официальный документ
Удостоверено
Печать проставлена /Министерство юстиции Грузии 023/
Действительность указанного свидетельства можно проверить на веб-сайте агентства www sda
Если вы не нашли здесь нужный шаблон пришлите ваш документ, мы его бесплатно переведем и разместим шаблон на нашем сайте.
Контакты
Чтобы заказать перевод, пришлите фото/сканы на оценку на имэйл или вацап.
Адрес: Ставрополь, ул. Народная 43
Пятигорск, Малиновского 5
+7 958 756 83 13 (whatsapp)
Время работы: Ежедневно, круглосуточно, визит по записи
Перевод свидетельства о браке с грузинского
Для использования какого-либо официального документа за границей необходимо, чтобы он был переведен на язык этой страны. Принимающая сторона должна быть уверена, что перевод осуществлен не только грамотно, но и фактически верно.
Гарантией этого станет нотариальное заверение переведенного документа. Такое заверение может быть сделано только нотариусом, а перевод получил название нотариальный перевод.
Перевод с заверением личного документа обычно занимает 1-2 рабочих дня.
Дипломы
Для обучения за границей, для оформления рабочей или бизнес-визы в другую страну и т.п.
Аттестаты
Перевод аттестата, диплома с приложением, академической справки и других документов об образовании.
Паспорта
Перевод самого важного документа быстро и профессионально, гарантия и нотариальное заверение
Справки
Перевод любых личных документов гарантирует сохранение конфиденциальности!
Свидетельства
о смерти
Срочный перевод свидетельства о смерти.
Свидетельства
о браке
Перевод свидетельства о браке с заверением.
Свидетельства
о рождении
Перевод свидетельства о рождении.
Свидетельства
о разводе
Перевод свидетельства о разводе.
Личные дела
Перевод личных документов с гарантией сохранения конфиденциальности!
Зачетные книжки
Профессиональный перевод документов об образовании с нотариальным заверением.
Уставные документы
Наши специалисты гарантируют безупречное качество и быстрое оформление документов.
Различные разрешения
Перевод разрешения на выезд ребенка за границу, разрешения на усыновление и т.п.
Оформление перевода входит в стоимость наших услуг. Также, имейте в виду, что за перевод Вы платите только один раз: в течение 30 лет Вы всегда можете получить его дополнительный экземпляр.
Обращаясь в нашу компанию, Вы получаете не только перевод свидетельства о браке с грузинского, но и целый комплекс услуг, выполненный нашими опытными сотрудниками.
Перевод свидетельства о браке с грузинского на русский
Личные документы, с которые у нас переводят чаще всего
| Перевод грузинского паспорта |
| Перевод грузинского водительского удостоверения |
| Перевод грузинского свидетельства о браке и др. |
| Перевод грузинской справки о несудимости и др. |
| Перевод грузинского пенсионного удостоверения |
| Перевод грузинского диплома, аттестата |
| Перевод грузинского приложения с оценками |
| Перевод грузинской инофрмационной справки |
| Перевод грузинской выписки из домовой книги |
| Перевод грузинского военного билета |
| Перевод грузинской учетно-послужной карточки |
Мы работаем с грузинским языком уже девять лет!
С 
На грузинский язык полностью распространяется вся наша система скидок, которой мы настоятельно рекомендуем Вам воспользоваться. С грузинским языком работают абсолютно все офисы нашей компании. Перевод нескольких личных документов, уже вместе с нотариальным удостоверением, может быть выполнен в день обращения.
Нужно ли заверение
Гражданам Грузии, находящимся на территории РФ, требуется легализация личных документов (нотариальный перевод с грузинского на русский язык). Прошедшие эту процедуру документы принимаются российскими гос. службами и коммерческими организациями.
Чаще всего, нашим клиентам требуется перевод грузинских документов именно с последующим нотариальным заверением. Все наши переводы в обязательном порядке проходят бесплатную редакторскую правку.
Часто задаваемые вопросы
Вопрос: Мне нужен перевод грузинского паспорта, но я не хочу никому его отдавать даже на время. Как мне быть?
Ответ: Мы не берем паспорта на время перевода. Перевод осуществляется на основании копии документа, которую мы снимаем в Вашем присутствии.
Вопрос: Ваш нотариус сам знает грузинский язык? Как он подтверждает правильность перевода?
Ответ: Нотариус свидетельствует исключительно подлинность подписи переводчика на переводе. Для этого ему знать иностранных языков не надо.
Вопрос: Мне нужно перевести грузинскую справку. В бюро переводов грузинского языка мне сказали, что они перевод подошьют прямо к ней. Правильно ли это?
Ответ: Да, правильно. Таковы требования закона. Переживать здесь особо не стоит т.к. справка при этом не теряет своей юридической силы. Более того, она легализуется на территории РФ.
Вопрос: Мне нужен перевод грузинского диплома. Указана цена его полного перевода?
Ответ: Смотря какого диплома. Если речь идет о дипломе ВУЗа, то возможно, Вам надо будет перевести еще и приложение с оценками. Перевод приложения с оценками в цену, озвученную на перевод диплома с грузинского языка не входит. Это отдельный достаточно емкий документ.
Вопрос: Мне требуется сделать перевод свидетельства о браке и перевод свидетельства о рождении с грузинского языка на русский и нотариально заверить. Однако перевод мне требуется в УФМС и в ФНС одновременно. Как мне быть?
Ответ: Скорее всего данные отделения принимают нотариальные копии переводов. Тогда Вам следует перевести Ваши свидетельства и сделать с их переводов нотариальные копии.
Вопрос: Во всем документе у меня на грузинском только две печати. Можете ли вы сделать перевод печатей с грузинского языка и заверить его у своего нотариуса?
Ответ: Да, можем. Перевод отдельных печатей у нас заказывают достаточно часто.
Вопрос: Мне нужен устный переводчик грузинского языка на переговоры. Предоставляете ли вы подобные услуги?
Ответ: Да, предоставляем. Телефон отдела устного перевода +7 (495) 518-50-13. У нас есть хорошие специалисты в данной области.
Вопрос: У меня есть перевод, заверенный грузинским нотариусом. Будет ли он действителен на территории РФ?
Ответ: Нет, на данный момент между нашими государствами нет договоренностей в данной области.
Вопрос: Как заказать услуги переводчиков грузинского языка? У меня мало времени. Не хотелось бы тратить лишнее.
Ответ: Можете обратиться в любой офис нашей компании, можете заказать перевод через интернет. Выбирайте любой удобный Вам способ.
Вопрос: Мне понадобился перевод грузинского водительского удостоверения (водительских прав). Могу я возить его с собой без самого удостоверения? Ведь нотариальный перевод водительского удостоверения с грузинского языка – это уже официальный документ?
Ответ: Нет, не можете. Инспекторам ГИБДД необходимо предъявлять перевод национальных прав вместе с оригиналом, т.к. с водительским удостоверением.
Вопрос: Возникла необходимость в юридическом переводе грузинского языка. Есть ли у вас переводчики, способные максимально правильно перевести многостраничный договор? Сможете ли вы заверить этот перевод у нотариуса?
Ответ: У нас есть отраслевые переводчики, которые отлично работают именно с юридической тематикой. Их переводы нотариус заверяет.
Это интересно
Грузинский язык

Общее число «грузиноговорящих» насчитывает около пяти миллионов человек. Надо сказать, что система диалектов развита достаточно сильно и насчитывает семнадцать диалектов.
Как устроен язык
Письменность языка построена на грузинском алфавите.В своей основе он имеет 5 гласных и 28 согласных. В отличие от большинства
языков планеты, сильное ударение отсутствует.

Издревле, грузинский язык был чуть ли не основным языком в Закавказье. Он имеет богатейшую историю, которая начинается, чуть ли не с момента принятия христианства (начало нашей эры). За время своего существования он взаимодействовал со многими языками, что достаточно сильно отразилась на его структуре. В грузинском языке, как и в армянском, достаточно большое количество слов-заимствований из других языков.
История московских грузин
История столичных грузин начинается в 17м веке. Первые грузинские поселения были основаны грузинским царем Вахтангом и несколькими тысячами человек его свиты*. Подтверждением тому служат такие названия столичных улиц как: Малый и Большой Грузинский переулки, Грузинская площадь, и улица Грузинский вал. На Большой Грузинской улице находится Храм великомученика Георгия Победоносца в Грузинах – знаменитый грузинских православный храм, который был построен в 17м веке по просьбе грузинского царевича Георгия.
*Они поселились в Москве, спасаясь от турков и персов.
Москва сегодня
В современной Москве проживает около 160 тысяч этнических грузин. Примерно половина из них является гражданами Грузии и, следовательно, являются нашими потенциальными клиентами. С 2003 года мы переводим грузинские личные документы: паспорта, справки, удостоверения, печати, штампы, выписки и т.д.
Обратившись к нам, Вы получите перевод грузинского языка отличного качества!
>>Читайте про перевод с казахского и на казахский язык в Москве. Мы переводим более 70 иностранных языков.












