Перевод текста frida kahlo

Текст песни Frida Kahlo

Перевод песни Frida Kahlo

Der Horizont ist eng und klein
Auf neuen Pfaden gehen, gar nicht so leicht
Der Alltag grau, die Weste weiß
Das gemachte Bett ist so schön weich

Zu viel Mann für ‘ne Frau
Zu viel Frau für ‘nen Mann
Stempel drauf, in die Schublade rein
Die Welt ist eingeteilt in schwarz und weiß

Frida Kahlo, Frida, Frida Kahlo
Frida Kahlo, Frida, Frida Kahlo
Frida Kahlo, Frida, Frida Kahlo
Frida Kahlo, Frida, Frida Kahlo

Zu viel Mann für ‘ne Frau
Zu viel Frau für ‘nen Mann
Zu viel Mann für ‘ne Frau
Zu viel Frau für ‘nen Mann

Ein grober Blick,
Wer fragt schon nach Details?
Angst vorm andern Ufer,
Wo ist die gute, alte Zeit
Parolen, feuerrot ins Megaphon
Es schwimmt sich einfach,
Viel entspannter mit dem Strom

Zu viel Mann für ‘ne Frau
Zu viel Frau für ‘nen Mann
Stempel drauf, in die Schublade rein
Die Welt ist eingeteilt in schwarz und weiß

Frida Kahlo
Frida Kahlo

Zu viel Mann für ‘ne Frau
Zu viel Frau für ‘nen Mann
Zu viel Mann für ‘ne Frau
Zu viel Frau für ‘nen Mann
Zu viel Mann für ‘ne Frau
Zu viel Frau für ‘nen Mann
Zu viel Mann für ‘ne Frau
Zu viel Frau für ‘nen Mann

Фрида Кало

Горизонт узкий и маленький.
Новыми путями идти совсем не так легко.
Серые будни, безупречная репутация. 1
Застеленная постель очень мягкая.

Слишком много мужчин для одной женщины,
Слишком много женщин для одного мужчины.
Штамп проставлен, в ящик отложено.
Мир разделён на чёрное и белое.

Фрида Кало, Фрида, Фрида Кало
Фрида Кало, Фрида, Фрида Кало
Фрида Кало, Фрида, Фрида Кало
Фрида Кало, Фрида, Фрида Кало

Слишком много мужчин для одной женщины,
Слишком много женщин для одного мужчины.
Слишком много мужчин для одной женщины,
Слишком много женщин для одного мужчины.

Грубый взгляд,
Кто спрашивает о деталях?
Страх перед другим берегом,
Где старое доброе время.
Лозунги, огненно-красные в мегафон.
Плавать просто,
Но гораздо спокойнее с потоком.

Слишком много мужчин для одной женщины,
Слишком много женщин для одного мужчины.
Штамп проставлен, в ящик отложено.
Мир разделён на чёрное и белое.

Фрида Кало
Фрида Кало

Слишком много мужчин для одной женщины,
Слишком много женщин для одного мужчины
Слишком много мужчин для одной женщины,
Слишком много женщин для одного мужчины
Слишком много мужчин для одной женщины,
Слишком много женщин для одного мужчины
Слишком много мужчин для одной женщины,
Слишком много женщин для одного мужчины

1 – eine weiße Weste haben – иметь безупречную, незапятнанную репутацию.

Источник

Frida Kahlo

Der Horizont ist eng und klein
Auf neuen Pfaden gehen, gar nicht so leicht
Der Alltag grau, die Weste weiß
Das gemachte Bett ist so schön weich

Zu viel Mann für ‘ne Frau
Zu viel Frau für ‘nen Mann
Stempel drauf, in die Schublade rein
Die Welt ist eingeteilt in schwarz und weiß

Frida Kahlo, Frida, Frida Kahlo
Frida Kahlo, Frida, Frida Kahlo
Frida Kahlo, Frida, Frida Kahlo
Frida Kahlo, Frida, Frida Kahlo

Zu viel Mann für ‘ne Frau
Zu viel Frau für ‘nen Mann
Zu viel Mann für ‘ne Frau
Zu viel Frau für ‘nen Mann

Ein grober Blick,
Wer fragt schon nach Details?
Angst vorm andern Ufer,
Wo ist die gute, alte Zeit
Parolen, feuerrot ins Megaphon
Es schwimmt sich einfach,
Viel entspannter mit dem Strom

Zu viel Mann für ‘ne Frau
Zu viel Frau für ‘nen Mann
Stempel drauf, in die Schublade rein
Die Welt ist eingeteilt in schwarz und weiß

Frida Kahlo
Frida Kahlo

Zu viel Mann für ‘ne Frau
Zu viel Frau für ‘nen Mann
Zu viel Mann für ‘ne Frau
Zu viel Frau für ‘nen Mann
Zu viel Mann für ‘ne Frau
Zu viel Frau für ‘nen Mann
Zu viel Mann für ‘ne Frau
Zu viel Frau für ‘nen Mann

Фрида Кало

Горизонт узкий и маленький.
Новыми путями идти совсем не так легко.
Серые будни, безупречная репутация.
Застеленная постель очень мягкая.

Слишком много мужчин для одной женщины,
Слишком много женщин для одного мужчины.
Штамп проставлен, в ящик отложено.
Мир разделён на чёрное и белое.

Фрида Кало, Фрида, Фрида Кало
Фрида Кало, Фрида, Фрида Кало
Фрида Кало, Фрида, Фрида Кало
Фрида Кало, Фрида, Фрида Кало

Слишком много мужчин для одной женщины,
Слишком много женщин для одного мужчины.
Слишком много мужчин для одной женщины,
Слишком много женщин для одного мужчины.

Грубый взгляд,
Кто спрашивает о деталях?
Страх перед другим берегом,
Где старое доброе время.
Лозунги, огненно-красные в мегафон.
Плавать просто,
Но гораздо спокойнее с потоком.

Слишком много мужчин для одной женщины,
Слишком много женщин для одного мужчины.
Штамп проставлен, в ящик отложено.
Мир разделён на чёрное и белое.

Фрида Кало
Фрида Кало

Слишком много мужчин для одной женщины,
Слишком много женщин для одного мужчины
Слишком много мужчин для одной женщины,
Слишком много женщин для одного мужчины
Слишком много мужчин для одной женщины,
Слишком много женщин для одного мужчины
Слишком много мужчин для одной женщины,
Слишком много женщин для одного мужчины

1 – eine weiße Weste haben – иметь безупречную, незапятнанную репутацию.

Источник

Почему Фрида Кало – это плохо, но все стесняются об этом сказать

Мы привыкли следовать навязанным стереотипам, часто боимся задеть чувства другого человека (чтобы он в ответ не задел наши), и поэтому скоро совсем разучимся говорить правду. Фрида Кало – плохой художник.

Биография творца неотделима от его произведений. Жизнь Фриды Кало была переполнена трагическими событиями. Полиомиелит в раннем детстве оставил ее хромой. Правая нога стала тоньше левой, и сверстники дразнили ее за это. Но дальше – хуже. В восемнадцать лет Фрида Кало попала в страшную аварию. Автобус, на котором она ехала, врезался в трамвай. Позвоночник девушки был сломан в трех местах, тройной перелом таза, сломанные ребра, ключица, одиннадцать переломов костей правой ноги и еще множество травм, живот проткнул насквозь железный поручень. Страшное зрелище. Но Фрида выжила. Надо отдать должное ее воле к жизни. Больше года она провела в больнице, перенесла три десятка операций, а после вcегда носила специальный корсет. Именно находясь в больнице, Фрида Кало начала рисовать. От вынужденного безделья и однообразия она спасалась, выливая свою боль и ужас на холсты. Именно этой болью и ужасом мы любуемся, приходя на выставки ее картин.

Фрида собиралась стать медиком, но, волею судьбы, в медицинском подготовительном центре познакомилась с занимавшимся там росписью стен Диего Риверой.

Именно художник-политик левого толка, друживший с Троцким и принимавший парад по случаю 10-й годовщины Октябрьской революции в Москве на мавзолее Ленина, стал ее мужем и главным двигателем карьеры. Диего Ривера происходил из богатой и влиятельной семьи, многие годы провел в Европе. Он был падок на женщин, любил извращения. Больная и страстная Фрида стала бриллиантом в его коллекции. Он восхитился ее картинами больничного периода, назвал их «чистыми» и «свежими», проталкивал на ключевые выставки и рекламировал «левым друзьям». А Фрида влюбилась без памяти в этого человека, частенько изображавшего себя в образе жабы.

Фрида заражалась его революционным духом, радовалась тому, что он ценит ее творчество. При этом художница почти постоянно находилась под действием наркотиков (других обезболивающих тогда не было). Большинство ее картин написано в измененном сознании.

Диего обожал наблюдать за тем, как жена-бисексуалка развлекается с другими женщинами, курит, пьет и сквернословит. А Фрида находила радость в контрасте страданий и эйфории грязных развлечений.

Только одну измену Фрида так и не простила мужу: когда он назло ей переспал с ее младшей сестрой.

Они развелись, но окончательно отношений не разорвали.

Фрида отчаянно симулировала новые болезни. Она хорошо владела медицинской терминологией, знала симптоматику разных проявлений нездоровья. Таким образом проявлялись некоторые аффективные расстройства ее поведения. Несколько раз художница провоцировала врачей на проведение новых операций, которые совершенно не были нужны. Все это делалось для привлечения внимания. Фрида умерла после ампутации ноги в 47 лет. Многие ее биографы уверены, что скончалась она все же не от послеоперационной пневмонии, а от передозировки наркотиков. Существует версия, что именно эта операция была вызвана симуляцией.

Так за что же мы любим эту женщину?

Во-первых, в обществе не принято говорить плохо о талантах людей с ограниченными возможностями. Страдала – значит, молодец, значит, выплеснула на холст неподдельные чувства. Но эти чувства возникли под действием сильных препаратов.

Во-вторых, она – ярчайший представитель своей страны (Мексики). Много ли мы знаем художников-мексиканцев? Выходит, она одной из первых нанесла Мексику на художественную карту мира. И то, что она далеко не Рафаэль, нас не смущает.

В-третьих, Фрида Кало – символ борьбы, сопротивления и нонконформизма. Но хороший революционер еще не значит хороший художник. Покажите ее картины своим детям, и они скажут вам то, что о них думают.

Раскрутка художницы началась благодаря поддержке «левых». Но, как известно, лиха беда начало. На уже известной личности легко делать деньги, поэтому ее картины со временем только набирали в цене. Тут и там можно встретить сувениры с изображением ее узнаваемого лица. Невозможно спутать цветасто-бровастую физиономию Фриды ни с кем. Частенько мы читаем, что Фрида Кало пропагандировала мексиканскую культуру. Но с таким же успехом можно сказать, что Жанна Агузарова пропагандирует русский народный костюм. Особенно это относится к вставным зубам с розовыми бриллиантами, которые Фрида надевала для пущей изысканности. Уже распиаренный образ легко превращать в деньги, но что стоит за этим образом?

Например, картина Алексея Саврасова «Грачи прилетели» отражает трагедию гибели его ребенка: весна пришла и птицы вьют гнезда, а гнездо художника разорено. Он потерял дом, поссорился с женой, его ребенок умер. Но мы любим «Грачей» не за это.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии